ID работы: 2928941

Хроники невидимки

Смешанная
G
В процессе
649
автор
Размер:
планируется Мини, написана 101 страница, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
649 Нравится 491 Отзывы 141 В сборник Скачать

Зевсячье сердце

Настройки текста
Примечания:
      — Зевс — к-к-кобель! — давясь сдержанными рыданиями, приложила Гера.       Аид развесистым зевком показал, что фраза содержит ничтожно мало новой информации. И вообще, в свете последнего длительного загула младшего Кронида — это уже почти как бы и приветствие. А для самого адресата — ещё и околокомплимент.       — В смысле, он не кобель — он к-к-к-кобель! — истерически ломая руки, возопила царица подземная. К ней уже спешила Персефона с успокаивающими настоями и мягким, обволакивающим тоном:       — Какой кобель, тётушка?       — П-а-а-а-алевый! — ответила безутешная Гера и осела на пол под грузом своих бедствий.       Аид покашлял с трона, показывая, что да, вот теперь информация новая. Но отдающая каким-то странным дурновкусием со стороны то ли Зевса, то ли Геры. Потому что «приапоголовый кобель» был, «гнусновонючий» — слышали, помним, «ехиднотартаромчпокнутый» — однако, долетало от Геры в запале. Но вот палевый — почему-то ни разу.       Гермес, крылатой тенью маячивший за спиной у тётушки, поднял страдальческий взгляд.       — Не метафора это, — выдавил он. — Три дня как уже, понимаешь ли. Объявилась какая-то новая нимфочка на Лесбосе. Ну, отец к ней это…       — Воспылал, — зацензурировала Персефона отцовские устремления.       — Ну вот, день нет, два нет… Вот Семья встревожилась, послала меня узнать — что да как…       Косой взгляд на Геру говорил, что тревога ёмко выразилась в той самой формуле, которую Аид услышал в самом начале разговора. И дополнялась ультимативными требованиями вернуть блудное божество, так сказать, в лоно семьи. Или хотя бы пригласить — в том случае, если колчан у блудного божества при себе.       — Полетел я, словом, на Лесбос, а там… в общем, отец, видно, решил в пса перекинуться — в охотничью свиту, что ли, к нимфе затесаться…       Аиду пришло на ум несколько более разнообразных объяснений, но он посмотрел на Геру и благополучно версии опустил. Тем более, что Гермес изображал что-то крайне художественное руками в воздухе.       — Ну, и… получается, что он… — Это явно была попытка изобразить «собачку» при помощи театра теней. — В общем, получается, что он, как бы… застрял.       — Угу, — отозвался Аид, призывая на помощь всю свою каменноликость. К несчастью, воображение у царя подземного было отменным, а потому картина «Это я, Зевс, я застрял в собаке» тянула как минимум на пару кратеров неразбавленного.       — Истинный облик обрести не получается, понимаешь ли, — донёс горькую истину Гермес. — Но по глазам видно — всё понимает!       — …только сказать не может… — безнадёжно всхлипнула Гера в Персефону.       — Ну, может, оно и хорошо, — бодро сказала та, поглаживая тётушку по спинке. — А это может быть какое-нибудь колдовство? Царь мой? Или вот ты мне про золото рассказывал — уязвимость в преображённой форме…       — Сделай что-нибудь! — воззвала к мрачному братцу Гера, внезапно оказавшаяся собакозамужней. — Ты же всё-таки специалист!       — А, собственно, по собакам или по Зевсу? — шепотом заикнулся Гипнос, который вместе с остальной свитой Владыки чинно слушал историю из угла.       Танат и Геката посмотрели на Гипноса, как на идиота.       — По всему.       «Специалист по всему» поднялся с трона, олицетворяя собой всё величие подземного мира.       — Ну, что я могу сказать, — хмуро изрёк он, взирая на сестру. — Тебе нравятся пёсики?

* * *

      — Вот же ж собака, — с чувством выдохнул Гермес, когда сводная аидо-олимпийская делегация прибыла в покои, где, собственно, расположилась проблема.       Проблема выглядела, как здоровенная, с телёнка тварь богатого кремово-золотистого окраса. На морде у твари значились идиотическое дружелюбие и вселенская любвеобильность. Хвост отчаянно молотил по дорогому олимпийскому мрамору.       Хитроватые глазки смотрели чуть-чуть виновато.       В пасти тварь сжимала царский скипетр. Интерьеры зала хранили следы буйной собачьей гулянки: ножки столиков были погрызены, всё мягкое — разобрано до потрохов, ковёр со стены сдёрнут и предложен для инсталляции в середине.       Инсталляция была всё ещё теплой.       — Не выгуливали? — справился Аид, стараясь не принюхиваться. Позади судорожно икнула Гера. Явственно вообразив картину «Зевс на поводочке, вечерний променад».       — Фу, — тем временем налаживала контакты Персефона. — Фу, отдай каку. Отравишься.       Пёс со священным ужасом во взоре выпустил обслюнявленный скипетр из пасти.       — Умный, — умилилась подземная царица. — А если его так и…       — На Олимпе не может править собака, — скорбно сказала Гера. — Это противоестественно.       Пёс склонил улыбающуюся мордаху набок и басовито гавкнул. Чутким сердцем уловил в Аиде собачника и подошёл поскрести лапой хитон.       — Рацион? — по-военному осведомился Аид.       — Нектар, амброзия, — отчитался Гермес. — Три раза в день. Фрукты, вино, сыр, баранина…       Пёс-Громовержец подпустил страдающую нотку воя. Вид у него стал слегка похмельный.       Аид издал тяжёлый вздох и потрепал горемычного братца за уши.       — Гулять. Немедленно. Пока Геката разбирается, что это может быть.       Бывалый лавагет с лёгкостью увернулся от восхищённых облизываний и добавил веско:       — И ещё нужна сахарная косточка.

* * *

      В общем-то, прогулку в пышном олимпийском саду (очищенном ради такого дела от посторонних нимф и божков) можно было посчитать очень даже семейной. Меж налитых золотых яблонь и роскошных цветов резвился Громовержец в собачьем обличье. Прямо на ходу овладевая умениями приносить палки. Палки мощной рукой посылал в разные стороны Арес — приглашённый на консультацию как ещё один собачник. Гера тихонько раскачивалась на скамейке неподалёку. Гермес и Персефона благодушно жмурились на солнышко.       Геката отошла поближе к тенистому гроту и принялась за что-то однозначно колдовское.       Афина — не собачница, зато мудрая — выполняла роль античного генератора вариантов.       Аид уже одним молчаливым присутствием внушал ощущение серьёзности происходящего. И немножко — безнадёги (профессиональная деформация).       — Главное — это чтобы не узнал Посейдон, — вещала Афина. — Дядя тут же постарается занять трон. Он скажет, что царь должен внушать ужас нашим врагам…       Все дружно посмотрели на собачку, которая попыталась зализать Ареса до повышенной гладкости. Арес отплёвывался и бормотал что-то вроде «Не так я хотел познать отцовскую любовь».       — Фу, — попробовала Персефона по старой схеме. — Фу, кака. А вообще, ладно.       — Мы могли бы повесить на воротах перед Олимпом табличку «Осторожно, злая собака», — вдохновился Гермес. — И вообще, повсюду. И с молниями — так будет более устрашающе. И подпись — «Не влезай, убьёт».       — Бога не убьёт, — прохрипел Арес из-под собаки-Зевсяки.       — «Не влезай, задолбает»?       — Такое и при обычном-то Зевсе можно было вешать, — буркнул Аид. — Хм. А может, убрать его пока…       Общественность дружно вскинулась. Кое-кто вскинулся даже немножко радостно.       — С глаз долой, — пояснил Владыка. — На время. Чтобы понаблюдать, да и… целее будет. К примеру, к Аресу…       — Ко мне нельзя, — сказал Арес, на ногу которого собака зарилась с какими-то нехорошими целями. — Я опасаюсь за свою честь.       — Какую? — дружно осведомились все.       Бог войны с умным видом посчитал что-то на пальцах и отрезал:       — Воинскую.       — Ты же Арес Неистовый, — попыталась сыграть на тщеславии братца Афина.       — Это же Зевс, — переиграл и уничтожил её Арес универсальным аргументом всея Ойкумены.       — А как мы, собственно, объясним то, что отец куда-то исчез? — воззвала Персефона к конструктиву.       — Ну-у-у, мы можем соврать, что он очень устал и решил удалиться в отпуск, — сходу породил Гермес. — Да. На край света. Чтобы подумать о тщете бытия.       Три секунды молчания вышли насыщенными. Собака перестала полировать языком лицо Ареса и заорала по-собачьи что-то вроде «Ахахахахахаха».       — Зевс — устал? — пробормотала Гера.       — Зевс — на край света? — удивилась Персефона и попробовала пощупать Гермесу лобик.       — Зевс — подумать? — под нос заключил Аид.       Какое-то из тел Гекаты внушительно покашляло. Чаровница наконец отплыла от своего грота и теперь задумчиво созерцала увесистый бутылёк с чем-то рыжим.       — В общем, — торжественно возвестила Трёхтелая, — это собака, однако с явными следами божественной сущности. И пока что у меня есть две гипотезы по поводу того, как могло произойти… излишне полное преображение. Первая — принимаемая форма вошла в идеальную гармонию с формой внутренней…       -?! — дружно выдали все.       — Внутри кобель — снаружи кобель, — пояснил Гермес, который явно проводил с Гекатой немало времени.       — …что, теоретически, можно поправить при помощи зелья, — продолжала частить Геката, — возвращающего Зевсу форму… Зевса.       — Оно заставляет кого угодно принимать истинную форму? — с энтузиазмом спросила Персефона. Геката посмотрела на зелье с сомнением.       — Нет. Пока что она заставляет кого угодно принимать форму Зевса. Но я думаю его доработать.       В последней фразе Гекаты зазвучала надежда на большие перспективы.       Зелье испытали тут же. Арес держал «неправильный облик», Афина скрупулёзно отмеряла капли, Геката контролировала процесс.       — Гав, — бодряком выдал пёс, проглатывая порцию варева. — Гав, гав… ыыыыыы…       Тут он с негромким «пуф» преобразился в несомненного Зевса.       — Хвала Ананке! — выдохнула Гера, бросаясь к блудному муженьку.       Тот посмотрел на неё ласково и задумчиво, лизнул в нос и выдал категорическим тоном:       — Абыр.

* * *

      — От Аи-и-и-ида до Олии-и-импа… — рассеянно напевала Геката. — В тихом сумраке ночей…       — Абыр. Абыр. Абыр, — не соглашался с ней новопреобразованный Зевс.       — Это… значит «рыба»? — робко осведомилась Персефона.       — Голодненький, значит, папаня, — по-солдатски умилился Арес.       — Абыр, — упорно повторял Зевс, подозрительно обнюхивая ладонь Геры. Потом царь богов сделал осмысленное лицо и уточнил: — Абы-ы-ыр-ы-ыатно п-ы-ы-ыревры-ы-а-а-ащайте!       После чего покрутился вокруг себя и басовито гавкнул на далёкую белку.       Облаянная величайшим богом Олимпа белка поспешила по беличьим делам — за время проживания в местном садике она навидалась очень разных чудес.       — О, — сказала Геката, оттягивая Зевсу веко. — Значит, по второй гипотезе. Которая подразумевает подсознательное нежелание объекта исследования возвращаться в исходный облик.       Все поискали взглядом переводчика-Гермеса. Гермес поперхнулся переводом. Гера выросла над собой, упирая руки в бока.       — То есть, ему просто хочется быть собакой?!       — Нравится быть собакой, — поправило правое тело чаровницы, сверившись с табличками. — Возможно, на уровне подсознания. Кстати, можно создать несколько интереснейших теорий…       — Мда-а-а, хорошо быть кисою, хорошо собакою… — рассеянно начал Гермес.       — Не думала, что произнесу это, — изрекла Афина неодобрительно, — но такого я от отца не ожидала.       — Да что мне с вот этим вот делать?! — возопила Гера голосом, от которого многоопытная белка испуганно полезла подальше в дупло.       — Абыр, — хмуро отозвался Зевс, который раньше Маяковского хотел сделаться собакой. — Абыр-р-р-р… абы-ра-зо-вы-вать.       — Очеловечивать, — уточнил Гермес, почёсывая затылок.       — Обожествлять, — доуточнила Геката.       Аид пожал плечами и поднялся с видом «Проблема решена, по крайней мере, процесс запущен».       — Разговаривать. Песенки петь. Навыки возвращать, — распорядился Владыка, делая жест Персефоне и Гекате — мол, давайте к колеснице. — В общем, напоминайте ему о его сущности.       Под пристальным взглядом Владыки Зевс сделал нервную попытку поскрести ногой за ушком.       — Бить будете, папаша?       Аид подавил вздох.       — И не забывайте ему говорить, что он хороший мальчик.

* * *

      — Словарный запас, в общем, увеличивается с каждым днём, — бодро докладывался Гермес в Аиде через десять дней. — С увлечением ест оливки. Нектар тоже. Гоняется за нимфами…        — Признак выздоровления, — понадеялась Персефона.       — На советах, как научили, хранит грозное молчание — правда, иногда рычит, если кто-то резкие жесты делает…       — Вы разрешили ему присутствовать на божественных советах? — с недоумением осведомился Аид.       — Гера надеялась, что это вернёт прежнего отца, — Гермес на пальцах изобразил свою ничтожность перед царицей цариц. — Оно, в общем, неплохо так проходит. Можно сказать — при полном согласии!       — Может, у нас так настанет новый Золотой Век, — понадеялась Персефона.       Аид хмыкнул. Звук говорил о полном согласии с женой. В конце-то концов, на Олимпе никогда ещё не было такого мудрого руководителя…       — …закапывать косточки во дворе, вроде как, отучаем… Так что всё хорошо. Да! Только Гера жалуется. Говорит — всю ночь в дверь скребётся.       — А спит-то он, извиняюсь, где? — недоумевал Аид по-прежнему.       Гермес с видом «что я мог поделать» развёл руками.       — Да так… в прихожей. На коврике.

* * *

      — Дядя, — воззвал Гермес, за неимением поблизости Хьюстона. — У нас проблемы.       Аид сделал бровью своё коронное «Да я, как бы, уже понял и немного даже с утра предполагал».       — Олимп в осаде, — с уверенностью плакальщика на похоронах вещал Психопомп. — Рати повсюду. Плач и скрежет зубов. Глады, моры, огонь с неба… то есть, это пока нет, но уже почти. В общем, они как-то поняли, что Зевс — он… ну-у-у…       За последним звуком открылась такая бездна тайных смыслов, что Аид двинул бровью уважительно.       — Кто?       — Посейдон, — выдавил Гермес. — Потом ещё Аполлон, Артемида, Дионис, Фемида, титаны некоторые. Подавайте, говорят, Зевса! Вы с ним, говорят, что-то нехорошее сотворили! И вообще, вы все тут заговорщики, трон хотите забрать, а во главе заговора… кхм… ну, Сами-Знаете-Кто.       — Могли б и по имени, — мрачно отозвался слегка польщённый Владыка. На штурм ещё не пошли? Нет? Тогда на месте разберёмся.       Он поднялся, рассеянно поискал глазами хтоний и проворчал под нос:       — И как же, интересно, они поняли, что с их царём что-то не так?       Гермес попытался сесть в позу «мыслителя», но без опоры седалища достиг лишь позы «очень задумчивого гопника».       — Ну-у-у… — наконец протянул Душеводитель. — Тут к нам на пир заходил Тантал — не знаешь его? Царь Сипил, папин любимчик. Может, это он разболтал насчёт блох… да и облизываний. Или, может, дело в том, что отец самую малость метит…       Почесал за ухом и добавил отчаянно:       — И ещё он воет на луну.

* * *

      Олимпийский дворец в осаде являл собой вполне мирное и даже лиричное зрелище. Грозные рати бунтовщиков вполне пристойно шумели под стенами. Казалось, что намечается какая-то грандиозная гулянка.       Над общим, почти что морским шумом время от времени взмывал могучий глас Посейдона:       — Говорят, Зевс-то — ненастоящий!       Дружный античный хор (в коем виднелась светлая организационная десница Аполлона) подпевал о любви к Владыке Зевсу и о коварных супостатах.       Коварные супостаты заседали в Зале Дюжины и на ходу вырабатывали стратегию.       — Может, мы всё-таки скажем, что он устал, решил удалиться на край света и подумать о тщете бытия? — безнадежно вопрошала Гера. Афина с высоты своей мудрости фыркала что-то вроде «Это же Зевс». Персефона со вкусом вдевала нитку в иголку.       Арес драл на груди третий хитон с воинственным: «Да я их задержу!»       — Что, всех сразу? — ласково осведомилась Персефона у братика. Братик почесал в затылке и пробормотал, что, возможно, и не всех… и не сразу…       — В очередь, сукины дети! В очередь! — порадовал Зевс, хватаясь за колчан.       Аид косился на брата и молчал стратегическим лавагетским молчанием. Наставала пора для великой мудрости.       — Значит так, — выдала мудрость в лице Афины. — Они хотят видеть Зевса? Геката, это зелье ещё у тебя? Его примет дядюшка — он лучше других сможет изобразить брата…       — На богах не опробовано, — хладнокровно предупредила Геката. — Есть теоретический шанс длительного застревания в одном облике…       Гера и Персефона переглянулись и лицами выразили решительное несогласие с планом. Персефона ещё и прибавила:       — И что будет, если они захотят увидеть ещё и Аида?       — А точно кто-то захочет? — удивился Гермес. — Ну, вот я могу побыть дядюшкой. А если они захотят увидеть меня — у нас есть Арес. Если нужен будет Арес — у нас есть Афина, нужна Афина — есть Гера, нужна Гера — Персефона, нужна Персефона…       — А у меня зелье кончилось, — мирно сказала оставшаяся Геката, с брызгами роняя бутылочку на землю. — А такой был шанс.       — Предлагаю не делать ничего, — внезапно выдал Аид, повергнув всех во внутренний первозданный Хаос.       Зевс протянул недоуменное «Абыр-абыр-абырадовал». Лавагет Титаномахии небрежно потрепал братца за уши и пояснил почти что ласково.       — Покушение на трон. Бунт во дворце. Посейдон, — получилось почти завлекательно. — Если это не вернёт ему желание быть прежним, то…       Афина, несколько разочарованная тем, что плановой ротации в рядах богов не предвидится, тряхнула головой:       — Но дядя! Если ты думаешь, что здесь, словно по велению Ананки, мгновенно объявится прежний Громовержец…       — О, хайре!       Именно с таким приветствием и именно в этот момент посреди зала объявился Громовержец. Прежний. Разве что без жезла или колчана, с цветущим видом и в отличном настроении. —       А я вот, — заговорил Зевс, потягиваясь с удовольствием, — устал что-то. Решил на край света удалиться, подумать о тщете бытия… А… кто это у вас там? На меня похож…       В ответ прозвучало сразу несколько звуков. Одинокий и глухой кряк Геры, уже в процессе изящного нырка в обморок. Истошный треск дверей, сломанных могучим ударом трезубца. И одновременным сиплым «Ы-ы-ы-ы-ы» заговорщиков, которые плотной толпою застряли в дверях в отчаянном желании добыть Громовержца.       А добыли внезапно сразу двух.       Наступившее молчание было похоже сразу на два извечных русских вопроса. Кто-то от двери робко вплёл в молчание что-то про Зевсомелинойю...       Творение Гекаты, которое как раз поднялось с трона, общий настрой ухватило чётко и гаркнуло с воистину эпическим размахом:       — Неприличными словами не выражаться!

* * *

      — И это тоже вычеркни, — посоветовала Персефона, заглядывая в свиток. — Ну, не могут аэды петь о том, как заговорщики бежали с воплем: «Он размножается!» И о толпах Зевсов, которые топчут всё на своём пути — это тоже лишнее.       Гермес закряхтел, затирая стилосом строчки.       — Правда ведь слухи ходят!       Владыка с привычного места пожал плечами, как бы говоря — мало ли что там ходит.       — Отец-то как, не узнал пока? — сочувственно осведомилась Персефона.       — Узнал, — отмахнулся Гермес. — Долго смеялся. Молниями бросаться не стал — он же подумал о тщете бытия. Зато с собакой этой не расстаётся — псина-то, кстати, бессмертная теперь. Зря мы её кормили нектаром и амброзией.       Почесал стилосом за ухом и добавил:       — Гекату насчёт зелья этого спрашивал. Но она говорит — в общем, никак. Образец разбит, рецептура неповторимая.       Персефона поёжилась, помножив возможности зелья на фантазию Зевса.       Аид откинулся на троне и сделал разрешающий жест.       — Про собаку пиши.       Гермес поморгал вопросительно.       — Нужно же объяснить, откуда эта тварь на Олимпе. Раз он всюду её с собой таскает. Ну хоть придумай, что она его в детстве охраняла. Кстати, надо туда и Тантала как-нибудь впутать — чтобы его сплетням поменьше верили…       Гермес, чёркая стилосом в табличках, засопел носом. Весь его вид так и говорил: «Ясно, задача сложная».       — Ха!       Персефона единым жестом отмела любые сложности и принялась декларировать, лукаво поглядывая на мужа:

У ЗевсА была собака — он её любил. Она съела пеплос Геры — он её…

      — Хвалил, — дорифмовал Гермес, записывая. —

Украл её Тантал… Аэдам рассказал…

      — Точно! — кивнула Персефона. — А теперь всё сначала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.