Глава 11. Осознавая заново
26 февраля 2015 г. в 15:22
12 декабря.
Сегодня выпал первый снег. Заглядываю в щёлку на заколоченном окне. Снаружи так бело, что слепит глаза. Как давно в последний раз я был на улице? Больше месяца назад...
Братья притихли и заперлись каждый в своем логове – Джек опять что-то мастерит в подвале, наверное, готовит новый план побега. Джим возится с деревянными игрушками в гостиной, говорит, что на них следы чьей-то крови, хочет провести анализ. Перо и Дженни разрабатывают операцию под кодовым названием "Чип и Дейл" (собираются помирить братьев, хотя я не представляю, как им это удастся). Билл сравнивает диаметр пуль револьвера Джека с дырами в стене прихожей. Тен молится языческим богам в детской, я с первого этажа слышу запах благовоний. Алиса заперлась в комнате (и слава Богу, эта женщина пугает меня до дрожи). Нэт отправилась на чердак, искать олово и канифоль. Все при деле, и каждый сам по себе.
А я? Я бесцельно слоняюсь по дому. Обе руки перебинтованы, даже в дневнике писать тяжело, не говоря уже о том, чтобы собирать паззлы. У Дока есть перекись водорода в аптечке, зря я на него наговаривал. Я прошёл десять испытаний в темноте. Мы с Тэн собрали паззл детской. У Нэт отобрали ключ от прихожей. На двери осталось пять замков. Пройдено полпути, но у меня опускаются руки. Дом погрузился в уныние после ссоры братьев. Последователи и Подпольщики отводят взгляд, встречаясь друг с другом в коридоре.
Я поднялся в библиотеку, самую большую открытую комнату, куда мне разрешено заходить. Опустился на диван, бесцельно листая первую попавшуюся книгу. Это оказался "Маугли" Киплинга. Перелистывая страницы, я наткнулся на конверт из плотной коричневой бумаги. Внутри – выцветшая открытка. "Дорогому Джону от Дженни". Вот еще один след этой девочки в прошлом дома. А вот кто такой Джон? Загадочный "Дж.", брат Сэма Фолла?
— В-вы тоже обратили в-внимание?
Оборачиваюсь. На втором ярусе стремянки сидит молодой человек. Кажется, мы знакомы?
— Я Ланс.
Ланс. Тот самый тихий малец из Последователей, который принёс мне газету, пока я валялся в беспамятстве!
— Спасибо за газету. А на что я должен был обратить внимание?
— На книги, к-конечно.
— А что не так с книгами?
Ланс вздыхает. Видимо, он сильно стесняется своего заикания и пытается избежать длинных разговоров.
— Д-джо, отец мальчиков – редактор. Он р-работал в крупной конторе. Все книги в библиотеке приблизительно одних и тех же годов издания. Он покупал все книги в своём издательстве. С в-восьмидесятых годов до дев-вяносто первого – самая свежая книга издана в дев-вяносто первом г-году...
Ланс замолкает. Я думаю. Я вспоминаю все, что мне говорили Билл, Джим, Дженни.
Новые книги не покупали почти девять лет. В прихожей – следы пуль на стене. Деревянные игрушки с пятнами плохо отмытой крови. Дженни жила в этом доме. Джон Фолл – старший сын. Я знаю, я почти вспоминаю что-то важное...
— Кукловод жил в этом доме, — говорю я вслух. — Его семья была убита девять лет назад. Свобода в этом доме – не главное. Это его месть, верно?
Ланс кивает. Судя по всему, он пришёл к тем же выводам.
— Т-теперь задай себе другой вопрос, Джо. П-почему ты здесь? Почему МЫ ВСЕ здесь?
И я не нахожу ответа.