ID работы: 2929881

Директор

Слэш
R
Завершён
3050
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
224 страницы, 52 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3050 Нравится 421 Отзывы 1456 В сборник Скачать

Глава 35. Сантина

Настройки текста
Он медленно шел по направлению к кабинету своей возлюбленной, когда на его пути появился ее отец, преграждая ему путь. На лице доктора Ридженса расцвела улыбка, но ему она внушала лишь отвращение. Да и вообще, Ридженс сам по себе был странным человеком. И если бы не чувства к его дочери, он бы ни за что не пришел в это место, в этот военный штаб, где она работала медсестрой. Странно, но Рита никогда не рассказывала, чем они занимаются, ответ всегда звучал однозначно: «Секретная информация, любимый. Я не могу тебе рассказать». Иногда его это безумно раздражало. - Здравствуйте, молодой человек, - поздоровался доктор. - Доброе утро, сэр. Как поживаете? - О, замечательно, дела мои с каждым днем все лучше и лучше. Скоро настанет момент, когда я буду совершенно счастлив. Вы пришли к Рите? - Да, к ней. Вы позволите? – спросил парень, улыбаясь лишь губами. - Конечно, конечно. Возможно, нам стоит выпить вместе как-нибудь. - Непременно, сэр. И они, пожав руки на прощание, разошлись в разные стороны. Но собираясь повернуть за угол, молодой мужчина развернулся, непреднамеренно бросив взгляд в ту сторону, где стоял Ридженс, и обомлел. Возле него стоял тот, кого увидеть здесь он не ожидал никогда. И глаза этого человека блестели настоящим безумием. В шоке, он быстро ретировался, стараясь избежать того, что его увидят и узнают. Этого человека, что общался сейчас с доктором, он знал замечательно. Но присутствие его здесь наталкивало на определенные мысли. Но отбросив их, он отправился к Рите, не время думать об этом. Да и, может быть, он пришел к другу, кто его там разберет?

***

Директор вошел в свой кабинет, когда не было еще и восьми утра. Только что Северус взял у него кровь снова, как он и сказал, до еды. Темные круги под глазами его любовника, ясно говорили, что он не спал всю ночь, проверяя ее различными способами. Но не очень хорошее настроение с утра, это мягко сказано, говорило, что результат пока не совсем удачен. Как бы Гарольд не был деланно равнодушен, ему все же хотелось быть уверенным в своем будущем рядом с Северусом. Поттер и сам, буквально чувствовал постоянное напряжение, исходящее от Принца, пусть тот и пытался это скрывать. - Доброе утро, Альбус, - сказал он портрету, бросив взгляд на него. – Вы готовы отправиться к озеру? - Доброе, мой мальчик. Конечно, я готов. - Хорошо, тогда я вас сейчас сниму, у нас будет пара часов, чтобы поговорить с Повелительницей Сантиной, потом вы вернетесь на прежнее место. - Хорошо, - только и ответил Альбус. - Минерва, как вы? – это уже к портрету МакГонагалл. Она только улыбнулась ему и кивнула головой. - Кортни. - Кортни слушает уважаемого Директора, - поклонился домовик, что появился около Гарольда совершенно беззвучно, как обычно. - Кортни, я сейчас сниму портрет Альбуса, ты должен перенести его к озеру, у огромного валуна под деревом с раскидистыми ветвями. Знаешь это место? - Конечно, Кортни все сделает. - Подожди минуту. Поттер закрыл глаза, погружаясь в сознание Хогвартса, прося его о помощи, уверяя, что не нарушит своих обязательств. Мало, кто знал, но магические портреты директоров снять со стены в этом кабинете, практически невозможно. Это позволено сделать лишь Истинному Директору, и то, лишь на время. Хогвартс поверил своему защитнику, и спустя мгновение, картина уже висела в воздухе перед лицом Гарольда. - Кортни, бери портрет и отправляйся, я прибуду через пять минут. Обустрой там все, как нужно, пожалуйста. Домовой эльф поклонился и, схватив края рамы цепкими пальцами, испарился. - Минерва, как вы считаете, я правильно поступаю, доверяя Альбусу вести переговоры? - У тебя все равно нет сейчас никого, кто знает язык русалидов. Но постарайся следить за жестами и тоном, думаю, тебе это поможет. - Вы правы, спасибо, - и улыбнулся бывшей директрисе.

***

Директор стоял у самой кромки воды, вглядываясь в гладь озера, граница которого терялась где-то вдали. Это место всегда привносило в его душу спокойствие и чувство принадлежности к чему-то значимому и волшебному. Щупальца Гигантского Кальмара, что время от времени появлялись из воды, внушали чувство легкой паники, ведь никогда не знаешь, на что способно это существо на самом деле. - Альбус, как ее позвать, вы знаете? – спросил Гарольд у Дамблдора. - Опусти руку в воду, посылая магический посыл, при этом сформируй желание в своих мыслях, что именно тебе нужно или кто именно. Гарольд присел на корточки и слегка придержал руку над водой, словно раздумывая, стоит ли это делать. Но, сжав кулак и резко раскрыв его, опустил уже расслабленную ладонь в холодную сейчас воду. Собрав свою магию в одной руке, четко думая о Сантине, он отправил призыв, всем сердцем желая увидеть Повелительницу подводного народа рядом. Когда-то давно, на четвертом курсе, Поттер уже встречался с представителями их вида, тогда они произвели на него ужасное впечатление. Страшные человекоподобные существа, с наполовину рыбьей головой, кожа синюшного оттенка, затянутые мутной дымкой глаза навыкате. От одного их вида было страшно, а копья, направленные Поттеру в сердце, внушали еще больший ужас. Поэтому сейчас, морально подготовившись к их виду, Директор ждал это существо, стараясь не вздрогнуть. Сантина появилась спустя десять минут. Она подплыла к самому берегу, при этом оставаясь полностью в воде. Настороженный взгляд чуть смягчился, когда она увидела Гарольда. Как он себе и представлял, она была такой же, что и ее сородичи. Лишь на голове ее красовалась корона, сделанная из жемчуга, волосы зеленого цвета, извивались крупными локонами, словно змеи у Медузы Горгоны из магловской мифологии. - Спаситель, - сказала она, от чего Гарольд пришел в шок. Он понял, что она сказала, но ведь он был уверен, что не знает языка русалидов. Это как с парселтангом, вроде и слышишь, что шипишь, но воспринимаешь, как родной язык. Здесь же были скрипящие и воющие звуки, как у дельфина. Гарольд уже собирался поздороваться с Сантиной, и отказаться от помощи Альбуса, как тот сказал: - Она почему-то холодно с тобой поздоровалась, мой мальчик. Дословно: «Что вам нужно?». Гарольд резко повернулся к Альбусу, поняв, что тот и не собирался ему помогать по-настоящему. Разочарование в этом человеке, не раскаявшемся даже после смерти, заполнило его сердце, но Гарольд не подал и виду. Снова повернувшись к водяной, он лишь кивнул ей в знак приветствия. Сантина, словно поняла, что произошло, грустно посмотрела в его глаза и гневно на портрет, хорошо, что тот этого не видел. Решив для себя что-то, Поттер сказал: - Альбус, скажите ей, что я приветствую Ее Величество от имени Спасителя и Директора Хогвартса. Кивок и звуки голоса Дамблдора, образовывающие фразу: - Поттер говорит, здравствуй, Сантина, - словно Гарольд мог позволить себе фамильярничать с Повелительницей русалидов, но именно так это и прозвучало. Директор пристально посмотрел на русалку, она легким поклоном головы поняла его намерение. Кажется, Сантина прекрасно понимала человеческую речь, в данном случае это было очень кстати, ведь, теперь, Гарольд мог убрать портрет, но решил узнать, что предпримет Альбус дальше, преднамеренно искажая его слова. Королева притворно нахмурилась, словно в раздражении на его обращение, отчего Альбус сверкнул своими голубыми глазами, сдерживая довольную улыбку. - Я не желаю сейчас с вами говорить, - выделив слово сейчас, заметное лишь Поттеру, сказала Сантина. - Она сказала, что не желает говорить с тобой, мой мальчик. Мне очень жаль. - Скажите ей, что я с огромным уважением к ней прошу ее о разговоре, – сказал Гарольд расстроено. Альбус перевел: - Когда ты предстанешь передо мной, рыба, чтобы мы говорили с тобой? - Такая длинная фраза? – удивился Гарольд, повернувшись к Альбусу, на что тот только улыбнулся, и если бы Гарольд не знал наверняка, то не заметил бы в этом ничего странного. - Как смеешь, ты, так говорить со мной, человек? Я никогда не стану даже слушать тебя. И еще, желаю тебе полнейшего одиночества, только тогда я смогу вдоволь посмеяться над твоей Судьбой, существо суши, - и словно и правда разозлилась, она, обрызгав его водой, хотя большая часть попала на портрет, уплыла в глубины озера. - Альбус, почему она разозлилась? – спросил недоуменно Гарольд, прекрасно поняв ее желание говорить, когда он останется один. - Пожелала тебе вечного страдания на земле, мой мальчик. Боюсь, она слишком горда, чтобы даже говорить с человеком. - Что же мне делать? Альбус, как вы думаете? – моля о помощи, сказал Гарольд, смеясь в душе над этим стариком. - Я считаю, тебе следует выбросить все это из головы. Маглы не могут причинить нам вреда, нам всем нужно жить вместе, мой мальчик. - Я подумаю, Альбус. Кортни, - позвал он эльфа. Тот появился. – Отнеси портрет уважаемого директора на его место, а мне нужно подумать, что же делать дальше. - Не огорчайся, Гарольд. - Ну что вы, Альбус. Может мне и правда стоит задуматься над вашими словами более внимательно. Кортни, увидев кивок Директора, схватил портрет и перенес его в пункт назначения. - Как же вы мелочны, господин бывший директор, - и Гарольд зло сверкнул зелеными глазами, обещая себе самому, что отныне доверие его будет стоить дорого. Спасибо Альбусу, что открыл ему глаза. Снова.

***

Поттер хотел снова позвать Сантину, и уже серьезно поговорить с ней, но ему помешал вышедший из-за дерева Хагрид. - Директор, - поздоровался полувеликан кивком головы. - Не надо этих церемоний, когда мы одни, Рубеус. Как у тебя дела? – спросил Гарольд, улыбнувшись. - Да, Гарри, все хорошо. Я случайно услышал ваш разговор с Госпожой Сантиной. Я ведь тоже ее понимаю. Она разозлилась из-за.. - Я знаю, Хагрид, - оба замолчали на долгие полчаса. - Он не должен был так говорить! - сказал Рубеус возмущенно, прерывая уютное молчание резким вскриком. - Не должен. Я знал, что Дамблдор таков, но все равно поверил ему. Глупо с моей стороны. - Ты теперь не сможешь с ней договориться. Поттер же улыбнулся своему давнему другу. - Она не глупа, Хагрид. И придет, если я позову. - О, понятно, - и рассмеялся. – И это, Гарри, спасибо, что не уволил меня. - Я бы не смог. Ты часть этого места, Хогвартс любит тебя. И я люблю тебя. - Эх, Гарри! Я тоже вас обоих люблю, - и крепко обнял молодого мужчину, что ребра затрещали. - Хагрид, ты меня сейчас задушишь! – смеялся Гарольд куда-то ему в бороду. - Ну вот, теперь все нормально, а? - Да, спасибо. И, Хагрид? – позвал Гарольд собирающегося уходить полувеликана. - Да? - Как там Грошик? – многозначительно спросил Директор. Рубеус лишь понимающе улыбнулся. - Он согласился участвовать в ритуале, Спаситель. - Я дам слова заклинания тебе завтра, зайди ко мне. - Зайду, Гарри. Пока. - Пока, Хагрид, - широкая улыбка была на его лице.

***

На этот раз она подплыла ближе. И если бы не его выдержка, он бы раскрыл рот от удивления и шока. Ведь к нему подплывало существо, которое притягивало взгляд, заставляя испытывать чувство восхищения, где-то, даже неуместного возбуждения. - Спаситель, - с понимающей улыбкой, сказала Сантина. - Ваше Величество, - Гарольд поклонился. – Вы, слегка, изменились, - в ответ она громко и переливчато рассмеялась, заставляя мурашки бежать от шеи и ниже, распространяясь по всему телу. - Я просто приняла свой истинный вид, Спаситель, а не боевую форму, в который вы меня видели до этого. Гарольд пристально рассматривал русалку. Она была такой, какой ее изображали в детских книжках. Прекрасная девушка, с длинными серебристыми волосами, с зелеными кончиками. Грудь ее была обнажена, слегка показываясь из воды. Сантина запрыгнула на огромный валун, словно выставляя себя на обозрение, и Гарольд смог оценить нижнюю часть ее тела. Где-то на уровне живота, человеческая кожа плавно перетекала в чешую, сверкающую перламутром на солнце. Дальше был длинный рыбий хвост, заканчивающийся широким плавником. Поистине прекрасное создание! - Вы прекрасны, - прошептал Спаситель. - О, я это знаю. Но на вас не действуют мои чары, хотя это и не удивительно, Вестник. - Не сейчас. - Не сейчас. Вы, Спаситель, желаете моей помощи в проведении ритуала, как я понимаю? – сразу перешла она к самому главному. - Да, Ваше Величество. - Сантина. - Сантина, - согласился Гарольд, - Польщен вашим доверием. - Не стоит. Я просто знаю, что вы не сможете обмануть. Истинный Спаситель не может причинить вреда народу магическому. Или он не Спаситель, - Гарольд на ее слова согласно кивнул. - Так что вы скажете, Прекраснейшая? - Я согласна, конечно, любой согласится. Вам даже может повезти с дроу. Хотя их нынешний повелитель… - она замолчала, нахмурившись. - Я знаю, что вы имеете в виду, Сантина. Высокомерный и жадный до власти, скрывающийся за маской добродетели. - Да, очень точное описание. Советую поговорить с Рамониэлем, - от последнего имени она слегка покраснела. Гарольд это заметил, но не подал виду. – Он хороший. - Его я тоже видел. Попробую переговорить, - она улыбнулась. - Хорошо. Тогда мне пора, у меня много дел на дне, да и туннель, ведущий к океану, что-то ослаб, нужно его укрепить. - Если нужна будет помощь… - Обращусь, Спаситель. Кстати, Сирены тоже согласны. Амброзий связывался со мной, разрешил согласиться от его имени. - О, Спасибо, Сантина. Вы мне помогли очень. Передайте его Величеству, мой поклон и благодарность. Прощайте! - Прощайте, Спаситель. И избавьтесь от этого старика на портрете, он ужасно неучтив, - и уплыла. - Если бы я мог, Сантина, если бы мог.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.