Эмпаер

R
Завершён
86
автор
Фэндом:
Размер:
76 страниц, 29 000 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 73 Отзывы 26 В сборник

Глава 11

Настройки
Блэр уже минут 10 стояла у открытого шкафа в раздумьях. Сегодня она решила сделать Чаку сюрприз, и для этого ей нужно было выбрать самое изысканное белье, какое только у нее было. Сложность заключалась в том, что все оно было изысканным, и вопрос скорее стоял в выборе цвета. Наткнувшись на комбинацию от Ла Перла цвета шампанского, Блэр наконец-то была удовлетворена. Но спешить все равно было некуда – Чак просидел вчера весь день в Басс Индастриз, и сегодня злой Барт собирался держать его там как минимум до 6 вечера. Зато, Чак пообещал какую-то приятную новость вечером, которую они отпразднуют в его номере. Раньше 5.30 в Эмпаер соваться нет смысла, а сейчас всего лишь 3. Значит, сборы нужно растянуть еще больше. Прибыв к зданию Эмпаер, Блэр направилась прямиком в номер Чака. На ней было лишь белье и плащ. Бассу должно понравиться. Решив, что сюрприз удастся наилучшим образом, если она будет ждать его в спальне, она налила себе в баре виски и отправилась туда. Но отворив дверь, она чуть не выронила стакан. На кровати уже лежала шатенка в белье в ожидании Чака Басса. Решив, что у нее приступ слабоумия, Блэр даже не стала кричать или возмущаться, лишь уставилась на девушку. А та, даже не удосужившись поднять глаза от журнала, лишь заметила безразличным тоном: - Чак Басс в данный момент отсутствует. Услышав низкий бархатистый голос девушки, Блэр пришла в себя – ее голос гораздо звонче и выше. Но со спины девушка была действительно через чур похожа на саму Блэр. Хотя откуда она могла знать, как она выглядит со спины? Она же не видит себя со спины. В общем, это и вправду попахивает клиникой. - Могу ли я поинтересоваться, что в таком случае делаешь здесь ты? Учуяв, что что-то не так, девушка подняла взгляд каре-зеленых глаз. - О, Блэр Уолдорф, - внезапно расплылась она в улыбке, - я не знала, что вы помирились. Девушка поднялась с кровати и предстала во всей красе перед Блэр. Уолдорф пробежалась оценивающим взглядом по ее комбинации. - Ла Перла. Хороший выбор. Так что ты здесь делаешь? - Жду Чака Басса, - не прекращала улыбаться девушка. Как будто это не очевидно, Господи. - Чак Басс сегодня вечером будет занят мной, - надменно заявила Блэр, - и кто ты вообще такая? - О, ты меня не помнишь? Какая жалость. Ну, естественно, ты ведь Королева, куда уж там мне до тебя, - с сарказмом ответила девушка, - я – Джорджина Спаркс. Первая любовь Чака Басса. И, между прочим, Серена Ван дер Вудсен мной не пренебрегала, как ты. - Джорджина! – на Блэр нахлынула волна воспоминаний, - сколько раз после ваших тусовок я забирала Серену в беспамятном состоянии, наглотавшуюся какой-то дряни. Еще бы, я пренебрегала тобой. Ты – исчадье ада! – последнее заявление вызвало у Джорджины приступ безудержного веселья. – И с чего же ты взяла, что ты – первая любовь Чака Басса? - О, ревность, - казалось, Джорджина чем дальше тем больше была довольна поворотом событий, - он потерял со мной невинность. Я уверена, он запомнил тот раз навсегда. Это я из него сделала отъявленного негодяя и бабника. Месяц мы с ним развлекались в наших горячих псевдоотношениях, а потом я сбежала от него в Европу. Бедный мальчик, он искал меня по всем самым известным тусовкам мира, но я была недоступна. Но когда он прилетел в Австралию, он снова покорил мое сердце – он так возмужал и похорошел. Прелесть. - Австралия это не Европа, - заметила Блэр, не поддаваясь на провокации Джорджины и спокойно попивая виски. - Я в курсе, - слащаво улыбнулась соперница, - в Австралию я прилетела чтобы познакомится с другим Бассом – Джеком. Он еще более хорош в постели, чем Чак. Это логично, опыта-то у него больше. А какой мастер интриг и козней… Словесный поток Джорджины прервал звук шагов в гостиной. Дверь в спальню отворилась, и глазам вошедшего Чака предстала удивительная картина: Блэр Уолдорф, сидящая на его кровати в плаще, закинув ногу на ногу, тем самым обнажив кружева чулок и подвязки, со стаканом виски в руке; и Джорджина Спаркс в черной комбинации, стоящая у комода и сверкающая глазами. Чак даже бровью не повел, и, кинув: «Здравствуй, Джорджина», подошел к Блэр и поцеловал ее в щеку. - Здравствуй, милая. Смотрю, у тебя сегодня произошла неожиданная встреча. - А я смотрю, что для тебя эта встреча не столь уж неожиданная, - с вызовом кинула ему Блэр. Решив, что пока безопасней будет не реагировать на недовольство Блэр, Чак обратился к Джорджине: - Джек знает, что ты здесь. И знает, чего ты добиваешься этим всем. И знает, что в этот раз это не сработает. - Черт тебя дери, Чак! Ну не мог что ли подыграть? – наконец веселье Джорджины сменилось негодованием. - Не в этот раз, Джорджи, - усмехнулся Басс, - за то время, что я пробыл в Сиднее, мы с Джеком достаточно сблизились, и я не собираюсь теперь рисковать нашими хорошими отношениями. Тем более, он в курсе о Блэр. - Ничего, секс втроем его тем более расстроит. - Что, черт возьми, происходит?! – вспылила Блэр, готова окатить виски того, кто окажется к ней ближе. Наконец, эти двое обратили на нее внимание. - Блэр, Джорджина – невеста Джека. Но при этом она все активно практикует детские приемы в случае их ссор, - Джорджина открыла было рот, но Чак не дал ей вставить слова, - так и есть, Джорджи, когда ты наконец повзрослеешь? Тем более, что Джек уже энное количество фото тому назад раскусил нас. Да, он сам мне это сказал, - уверил он округленные от удивления глаза Джорджины, - и он делал вид, что повелся, лишь для того, чтоб уластить твое себялюбие. Джек - взрослый человек, и когда-нибудь ему надоест этот детский сад. Пора бы тебе это понять, и выяснять ваши разногласия ВЗРОСЛЫМ РАЗГОВОРОМ. Две пары глаз уставились на Чака, придя в ступор от его взрослых речей. Джорджина присела на кровать рядом с Блэр и взяла у нее стакан с виски; Уолдорф при этом даже не сопротивлялась. - То есть, - начала Блэр неуверенным голосом, - каждый раз, когда Джорджина и Джек ссорились, она встречалась с тобой, и вы на фото делали вид, что занимаетесь сексом, а потом Джорджина отправляла это фото Джеку? - Ну, я был в не очень хороших отношениях со своим дядей, поэтому он легко мог поверить в то, что я переспал с Джорджиной, чтоб сделать ему пакость. Но лишь первые раза 3 от силы. Потом Джорджина стала перебарщивать с частотой этих пакостей. Да и раньше она не была НЕВЕСТОЙ. - Признаюсь, как для одноразового явления, этот план может соперничать по коварству с моим самым коварным планом за всю жизнь, - задумчиво произнесла Блэр, - но, черт возьми, если бы я не пришла сегодня вечером, ты бы легко мог принять ее за меня! Ты только посмотри, у нее такие же волосы, такая же фигура, и даже белье от Ла Перла такое же! – на эмоциях Блэр распахнула плащ, под которым оказалось такое же белье, как у Джорджины, только цвета шампанского. Округлив глаза от увиденного, Чак хриплым голосом сказал: - Милая, не стоит этого делать. - Вот похотливый пес, - рассмеялась Джорджина, - может, его глаза и обманулись бы, но поверь, Блэр, его тело – нет. Когда он вошел и первым делом увидел меня в белье, у него так не натянулись штаны, - и девушка указала пальцем туда, где, собственно, возникло натяжение, чем вызвала больше смущения у самой Блэр, чем у Чака. Блэр запахнула плащ и прежде, чем залиться полностью краской, удалилась к бару за другим стаканом. Чак укоризненно посмотрел на Джорджину, и отправился вслед за Уолдорф с тем же намерением. - Ребята, вы такие милые! Я давно ничему так не умилялась, - щебетала Джорджина, догоняя их. Чак одарил ее еще одним укоризненным взглядом, и сделал глоток виски. Блэр же, справившись со смущением, закатила глаза. Звонок лифта оповестил присутствующих о прибытии еще одного гостя. - Если это будет еще одна шатенка в Ла Перла, я тебя задушу, - леденящим душу голосом заявила Блэр. - Увы, но нет. Это еще один Басс, - со смешком изрек мужчина, едва появившись в поле зрения. Идеально уложенные каштановые волосы, глаза цвета виски, шикарный костюм… да, это определено Басс. Единственное отличие – аккуратная короткая борода и такие же аккуратные усы. Блэр оторопевшими глазами уставилась на это явление и никак не могла прийти в себя. Вот что значит фамилия. Вот что значит одна кровь. Такая реакция девушки не ускользнула от Чака, но он не придал этому значения – Бассы всегда, везде и у всех вызывают такую реакцию. Джорджина тем временем, надув губы, отвернулась к окну, делая вид, что не замечает мужчину. Басс пожал руку племяннику, поцеловал руку Блэр, и, растягивая слова бархатным голосом, сказал: - Блэр, я тебя сразу узнал. Ты даже лучше, чем говорил Чак. Я Джек Басс. Оставив девушку, которая все так же не сводила с него взгляд шокированных глаз, он отправился к Джорджине и накинул на нее свой пиджак. «Господи, да им даже женщины похожие нравятся» - заметило чем дальше, тем все больше шокированное сознание Блэр. Девушка вздрогнула, когда до ее плеча дотронулась рука. Обернувшись, она в ту же секунду попала в плен аромата Чака, и это вскружило ей голову еще больше. Прикладывая все усилия, чтобы не сойти в конец с ума сегодня, Блэр взглянула на то, что парень держал в руке – бутылка шампанского. Точно! У него же есть хорошие новости. Чак уже хотел было что-то сказать, но его отвлек голос Джека: - Ребята, простите за это недоразумение. Мы пойдем. - Стоп, стоп, стоп, - притормозил их младший Басс, - никуда вы не пойдете. – Все, включая Блэр, вопросительно подняли брови. – Надолго я вас не задержу. Я лишь хочу чтоб мы все вместе кое-что отметили, раз уж вы все равно здесь. Садитесь, - он махнул рукой в сторону обеденного стола, и, когда Джек и Джорджина направились в ту сторону, немного притормозил, чтоб шепнуть Блэр на ухо: - пожалуйста, не злись, милая. Немного позже я все отработаю. Блэр одарила его гневным взглядом и направилась к столу. «Черт возьми, у них даже характеры похожи. Не любим же мы, Бассы, легких путей» - подумал Чак, остановившись во главе стола, и поймал понимающий взгляд Джека, будто он прочитал его мысли. Джорджина тоже смотрела на Чака, а Блэр демонстративно уставила свой взгляд перед собой. Приступив к откручиванию корка, Басс начал речь. - Я хочу поделиться с вами новостью, которая довольно сильно меняет положение вещей в моей жизни. Событие, которое произошло, имеет очень большой вес для меня, поэтому я просто не мог не разделить с вами свою радость и свой восторг на этот счет, - Чак налил шампанское в бокалы (Блэр все еще не реагировала на него) и продолжил: - Сегодня днем мой отец, Барт Басс, объявил мне, что включает меня в совет директоров Басс Индастриз. Джек выпучил от удивления глаза, а затем вскочил и стал обнимать племянника. На Джорджину это особого впечатления не произвело – она не особо разбиралась в бизнесе, и не понимала, что значит такое событие для юного бизнесмена, каким был Чак Басс. Блэр же наконец оторвалась от созерцания картины на стене, и перевела взгляд на Чака. В этом взгляде было все – и гордость, и нежность, и любовь, и многое, многое другое. Чак опустился на стул рядом с Блэр, и она, наклонившись, шепнула ему на ухо: «Я поздравлю тебя немного позже», от чего глаза парня загорелись еще больше, а улыбка стала еще шире. - Так давайте же выпьем за моего племянника, новоиспеченного члена совета директоров Басс Индастриз! – воскликнул Джек и опрокинул бокал шампанского в себя до дна.
Примечания:
86 Нравится 73 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (8)