Глава 1.
24 февраля 2015 г., 15:49
Блейн Андерсон мог делать много чего. Он мог петь, играть на нескольких инструментах, заниматься спортом и даже победить в каждой игре в Скраббл, в которую он играл, благодаря своему хорошему словарному запасу. Но есть одна вещь, которую Блейн Андерсон сделать не мог, — перестать пускать слюни. Иначе, как он может объяснить себе, почему слишком долго пялится на задницу парня, стоящего в нескольких рядах от него, издавая при этом прихлёбывающие звуки каждые пять секунд? Ну, Блейн не мог перестать.
И ведь это не его вина. Они были в книжном магазине, и этот парень потянулся к верхним полкам, чтобы достать книгу, оттопыривая свою упругую задницу. Мало того, что его задница была превосходной, так и сам мужчина был просто великолепен. Блейн наблюдал издалека, каждые несколько минут притворяясь, что рассматривает книги. Парень же, не пройдя и полмагазина, уже нёс в руках стопку книг и при этом всё ещё что-то присматривал. После пары минут безуспешных поисков он взял свою стопку и ушёл в угол комнаты, где просто сел на пол и начал читать.
Блейн усмехнулся, качая головой: естественно, он начал читать в книжном вместо того, чтобы купить книги. Блейн не мог не улыбнуться этим очаровательным мелочам, которые заметил в парне. Почувствовав вибрацию, Андерсон достал свой телефон и прочел, что одна из его коллег уже интересуется, когда он приедет.
Отправив короткое сообщение в ответ, Блейн принялся искать книгу, за которой он и пришёл. Магазин был большим и разделённым на секции, почти как «Barnes and Noble», но всё же немного меньше его и намного красочнее. Блейн уже минут двадцать искал в секции «Как…», прежде чем его отвлек парень в красных штанах, обтягивающих все правильные места. Но даже перед тем, как переключить внимание, Блейн не мог найти то, что ему было нужно. Он медленно шёл вдоль секции «Для чайников», всматриваясь в названия, пока не нашёл книгу, стоящую в самом углу. Прямо рядом с местом, где сидел Мистер Великолепный.
— Думай, — шёпотом пробормотал себе Блейн. Конечно, у него был прекрасный повод, чтобы пойти и заговорить с тем мужчиной. Не то чтобы Блейн не думал о том, чтобы попросить у него номер в течение последних десяти минут, однако на деле он так и не собирался этого делать. Такой парень, очевидно, не мог быть одиноким, да и кто знал, был ли он вообще геем? А Андерсон всегда ненавидел возможность того, что ему могут отказать. Если бы кто-то, кто нравился Блейну, отказал ему, то это просто сокрушило бы его.
И все же, если бы Блейн пошёл туда и не заговорил с ним, то тогда бы ненавидел себя ещё и за то, что струсил. Тяжело вздохнув, Андерсон выпрямил спину и направился прямо к углу, где находился парень. Тот сидел, прижав колени к груди, и читал автобиографию Эллен Дедженерес. Блейн взял с полки книгу, которую он хотел, в то время как мужчина, сидящий на полу, мимолётно взглянул на него и сразу же вернулся к чтению.
«Ничего не выйдет», — подумал Андерсон.
— Разве ты не должен купить книгу перед тем, как читать её? — пошутил Блейн, смотря вниз на мужчину. Тот взглянул на него, улыбаясь уголком губ.
— Ну, ведь нет никакого правила, гласящего, что это обязательно, не так ли? Ты ведь не собираешься выкинуть меня отсюда? — дразнясь, ответил парень, прикрывая книгу.
— К счастью для тебя, я здесь не работаю. Но будь осторожен, есть люди, которые очень серьёзно относятся к правилам чтения книг, — ответил Блейн. Парень кивнул ему, улыбаясь. — Что читаешь? — спросил Андерсон следом.
— «Серьёзно, Я Шучу». Друг порекомендовал, — ответил мужчина, приподнимаясь.
Блейн кивнул в одобрении и сказал:
— Хорошая книга.
— Ты читал её? — спросил парень, приподнимая брови с интересом.
— Нет, но Эллен удивительная, и это было хорошим способом начать разговор и очаровать тебя, — флиртовал Блейн, заставляя другого парня хохотнуть.
— Мило, — улыбнулся он. — Что насчёт тебя? Что читаешь? — спросил парень, показывая глазами на книгу в руке Блейна.
— О, это «Написание Сценариев Для Чайников». Мне повезло, что у них есть эти руководства, потому что я вполне себе чайник, — весело произнес Блейн, заставляя другого парня засмеяться.
— Ты пишешь сценарии?
— Я учусь. У меня есть идеи для мюзикла и, так же как и тебе, друг порекомендовал мне эту книгу. Сказал, что я должен «изучить основы», — объяснил Блейн, видя, что собеседник с интересом кивает. Андерсон заметил блеск в его глазах и с восхищением обнаружил как сменяют друг друга разные оттенки синего.
Вдруг раздался тихий сигналящий звук откуда-то с района талии парня, который посмотрел вниз и достал пейджер. Блейн удивлённо усмехнулся.
— Это пейджер? — спросил он.
— Да, — ответил парень, закатывая глаза. — Знаю, знаю, я выгляжу старомодным.
— Нет, не выглядишь, просто я даже не думал, что люди всё ещё носят с собой такие вещи. Или вообще производят их.
— Ну, ты ошибся, — ответил парень. Посмотрев на свои часы, он удивлённо округлил глаза и вскочил с пола. — Я должен идти, было приятно пообщаться с тобой… — он затих.
— Блейн, — улыбнулся Андерсон, протягивая руку.
Мужчина покачал головой, отвечая:
— Курт.
Блейн повторил имя, «пробуя» его на языке и наслаждаясь тем, как оно звучит.
— Было очень приятно встретиться с тобой, Курт, — он улыбнулся.
— И мне, Блейн, — усмехнулся в ответ Курт, разъединяя их ладони и начиная двигаться к выходу. Блейн смотрел, как он уходил. Занервничав, он зажмурился и глубоко вздохнул.
«Пожалуйста, будь геем, пожалуйста, будь геем», — умолял Блейн у себя в голове, после чего открыл глаза, одновременно произнося имя Курта. Курт обернулся, и Блейн подбежал к нему.
— Я буду идиотом, если позволю тебе просто уйти от меня, — признался Андерсон, а Курт смущённо опустил голову. — Можешь дать мне свой номер? — немного нервно спросил Блейн.
— Ты уверен? Мы только что встретились, и я довольно навязчивый в смс-общении, — пошутил Курт. Андерсон улыбнулся.
— Я думаю, что это шанс, которым я должен воспользоваться, — шутливо ответил он. Курт кивнул, после чего Блейн достал телефон, и Курт занёс в него свой номер и имя. Потом Андерсон сделал то же самое, и вскоре Блейн уже улыбался, глядя на новый контакт в своём мобильном.
— Мне правда нужно идти, но не стесняйся звонить. Я бы хотел услышать побольше о мюзикле, для которого у тебя есть идеи, — проговорил Курт, медленно отходя от Андерсона.
— Я не постесняюсь, — бросил тот вслед уходящему Курту. Он снова посмотрел на новый контакт в своем телефоне и улыбнулся, молча поздравляя себя.