Happy To Keep His Dinner Warm

Перевод
R
Завершён
165
переводчик
belljar бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
207 страниц, 69 801 слово, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
165 Нравится 76 Отзывы 63 В сборник

Глава 10.

Настройки
      Шли дни, а Блейну было всё труднее и труднее сдерживать себя от того, чтобы не произнести слово на букву «Л». Он обнаружил, что повторяет его каждый раз в своей голове, стоит ему увидеть Курта. Он начал отмечать вещи, заставляющие его сердце биться в сотни раз быстрей, и происходило это чаще, чем ему хотелось бы. Блейн начал замечать, что иногда слишком долго пялится на Курта, и всегда волнуется, когда слышит сигнал мобильника, надеясь, что это звонит он. Всё, чего бы он хотел — это держать Курта за руку и делить с ним поцелуи.       И он не мог перебороть это, ведь в Курте было столько вещей, за которые его можно любить.       Как он морщил нос, когда смеялся.       Как он всегда в спешке делал глоток горячего кофе и обжигал горло, но на следующий день всё равно делал то же самое, потому что это того стоило.       Как он выглядел похожим на котёнка спросонья, или делал что-либо с такой честностью и самоотдачей, что был совершенно очаровательным.       Ещё был секс. Они занимались сексом всякий раз, когда были в состоянии, буквально хватаясь за возможность изучать тела друг друга. Они были похожи на кроликов, будучи не в силах остановиться. Блейн обожал как стонал Курт. Как он шептал ему в ухо грязные словечки, от которых сносило крышу. Он любил ощущать, как руки Курта скользят по его телу, и чёрт возьми, он невероятно любил то, что Курт мог вытворять языком. Блейн любил, как Курт превращался совершенно в другого человека, когда они были вместе: становился зверем во время секса и очаровательно стеснительным после.       Все эти вещи заставили Блейна потерять голову, но признаться он так и не мог. Он не хотел напугать Курта, но в то же время ему казалось, что он лопнет, если не расскажет ему. Он хотел подобрать идеальный момент, но каждый раз, когда Блейн был готов признаться, либо ситуация была неподходящей, либо его постоянно прерывали. Казалось, что им постоянно что-то мешало. А конкретно — тихий электронный сигнал.       Пейджер, который Курт не снимал с пояса, начал сигналить намного чаще, и Хаммел прерывал всё, что они делали до этого, чтобы уйти. Иногда Блейн вообще не видел Курта. Их телефонные разговоры сократились, а время наедине длилось не больше десяти минут. Как бы Блейн не хотел этого, но он был жутко расстроен. Он ненавидел быть таким нуждающимся, ненавидел это чувство отчаяния, а ведь он даже не знал, для чего нужна эта чёртова пиликающая штука! Почему он должен отказываться от драгоценного времени с Куртом ради того, что ему даже не нравится?       Блейн зашёл в свою квартиру, сбрасывая пакеты с продуктами на пол в кухне, зажимая телефон между плечом и ухом. Он слушал гудки, одновременно раскладывая покупки.       — Алло? — шёпотом ответил Курт, и Блейн слабо улыбнулся.       — Привет, милый. Почему ты шепчешь? — спросил он, беря мобильник в руку. На другом конце провода послышался звук захлопывающейся двери, прежде чем Курт снова заговорил.       — Я не шепчу, — сказал он уже нормальным голосом. — Что-то случилось? — тут же спросил он, отчего Блейн горько усмехнулся.       — Ничего плохого, просто соскучился по тебе. Утром ты так быстро ушёл, что я даже не успел попрощаться, — пояснил он, прислоняясь к кухонному прилавку.       — Мне жаль, но я сегодня очень занят. Наверное, переночую у себя, потому что тут вся моя работа. Да и вообще, ещё кучу вещей нужно собрать в коробки, — объяснил Курт.       — Ох, — выдохнул Блейн, разглядывая купленные продукты. Он собирался удивить Курта ужином сегодня. — Тебе нужно помочь собрать вещи? — предложил он, хватаясь за возможность, что помощь с переездом даст ему несколько минут, проведённых с Куртом.       — Нет, всё нормально, — уверил Хаммел. Блейн опустил голову, тяжело вздохнув.       — Что ж, Купер прилетает в следующий четверг в шесть вечера, и в семь мы планировали сходить поужинать. Подходящее для тебя время? — спросил он. Курт громко застонал, и Блейн буквально слышал, как он шлёпнул себя ладонью по лбу.       — Я совершенно забыл! — признался Курт, окончательно разрушая настроение Блейна.       — Курт, ты сказал, что придёшь познакомиться с ним.       — Я знаю, знаю, — сказал Курт. — И я приду. Я буду у тебя в пять, и мы вместе поедем в аэропорт, — после небольшой паузы Блейн вздохнул.       — Курт, он — моя единственная семья, и это очень важно. Я не хочу, чтобы ты прибежал к концу ужина, — жалостливо протянул он.       — Я буду вовремя. Никаких прерываний, — успокоил его Хаммел.       — Обещаешь? — спросил Блейн. Воцарилась тишина, и затем Курт ответил:       — Обещаю.       Блейн улыбнулся, уверенный, что теперь ничего не помешает Курту познакомиться с его братом.       — Спасибо, — вздохнул он. — И ещё кое-что, — Блейн занервничал.       Давай, Блейн, просто скажи ему.       — Мне пора идти, поговорим позже, ладно? — сказал Курт, снова переходя на шёпот.       — Это очень важно, Курт, я...       Послышались короткие гудки, и Блейн молча уставился на свой телефон.       — Я люблю тебя, — вздохнул он, положив мобильник в карман и чувствуя горькую обиду. Он испустил разочарованный стон, опустил голову на кухонный прилавок и спрятал лицо в ладонях. Почему это так сложно?

*****

      Когда наступил четверг, Курт появился в квартире Блейна, как и обещал. Они оба ждали Купера в аэропорту целый час, и Курт нервно подпрыгивал на одном месте, а Блейн тем временем вспоминал десятки смешных историй о Купере. Он чувствовал острую необходимость рассказать Курту всё о его родном брате, чтобы их знакомство прошло идеально.       — Купер снялся в «Менталисте», ну, даже два раза. И он так гордился собой. Ещё он снимался в «Эта дурацкая любовь». Соревновался за роль с Райаном Гослингом, но попал в массовку, так что лучше не упоминай это. Он любит работать над фильмами. Хотя, ему больше нравятся роли наподобие той, что была у него в «Менталисте», так что, наверное, это можно будет упомянуть, и...       — Блейн, — Курт схватил его за плечи, чтобы заставить замолчать. — Я всё понял, хорошо? Не волнуйся.       Блейн вздохнул, немного расслабляясь. Курт нежно сжал его плечи, заставляя улыбнуться.       — И за что мне достался такой идеальный парень как ты? — ухмыльнулся Андерсон.       — Понятия не имею. Я мог бы найти кого получше, — пошутил Курт, и Блейн засмеялся, закатывая глаза.       — Я тебя ненавижу, — усмехнулся он, коротко целуя Курта в губы.       — Ты любишь меня, — вздохнул Хаммел, оборачиваясь к толпе, чтобы рассмотреть Купера.       Блейн посмотрел на своего парня с нежной улыбкой. Ты и понятия не имеешь, — подумал он.       — Блейн! — прозвучал голос из толпы людей. К ним подошёл высокий мужчина в чёрной рубашке и джинсах со своим багажом, сразу же обнимая Андерсона.       Они оба улыбались, а Курт наблюдал за братом Блейна, встретив его в первый раз.       — Только посмотри на себя, Выскочка. Малыш подрос, — дразнил Купер, похлопывая брата по спине.       — Не называй меня так, прошу тебя, — застонал Блейн, смутившись немного.       — Почему нет? — с обидой поинтересовался Купер.       — Потому что мне двадцать два, и я не хочу слышать, как меня называют Выскочкой, — Купер только покачал головой на объяснение брата.       — Мы договорились, что на наши дни рождения можем раздражать и обзывать друг друга как угодно, помнишь? У нас даже контракт был. И я заявляю, что сегодня, восемнадцатого марта, мой день рождения!       — Фальшивый контракт. И я подписал его, когда мне было семь. Сейчас он не работает.       — Он это говорит только потому, что ты здесь, — Купер обратился к Курту, и Блейн закатил глаза.       — Купер, это мой парень Курт. Курт, это мой раздражающий брат Купер, — представил он их, и парни пожали друг другу руки.       — С днём рождения. Блейн мне всё о тебе рассказал. И я имею в виду, действительно всё, — пошутил Хаммел.       — Я удивлён. Когда мы с ним разговариваем, он не затыкается о тебе. «Курт такой красивый, Курт такой милый, Курт то, Курт это», — говорил Купер, специально делая голос выше, чтобы передразнить Блейна.       — Я так не разговариваю! — возмутился Блейн, толкая брата, который рассмеялся на пару с Куртом. — Давайте просто пойдём, — добавил он, немного опуская голову и пробиваясь к выходу.       — Не смущайся. Это мило, — поддержал его Курт, нежно переплетая их пальцы.       — Ну, Выскочка, — начал Купер. Курт фыркнул при упоминании прозвища, — признаюсь, что никогда не думал, что доживу до того дня, когда мы оба будем идти по Нью-Йорку, а ты ещё и с сексуальным парнем под ручку.       — Спасибо, — сухо ответил Блейн.       — Не за что, — искренне сказал Купер. — Я всегда предполагал, что будет наоборот.       — Ты с сексуальным парнем под ручку? — спросил Блейн, подняв брови.       — Нет, с сексуальной второй половинкой, — поправил Купер. — Не сексуальнее меня, конечно.       — Естественно, — закатил глаза Блейн, но при этом добродушно улыбаясь. — Удачи с этим.       — Мне не нужна удача, — подмигнул Купер. — У меня уже есть моя харизма и привлекательная внешность.       — Не забудь скромность, — съязвил Курт, зарабатывая приглушённый смешок от Блейна.       — Точно! — Купер указал на Курта пальцем. — Блейн, мне нравится этот парень.       — Мне тоже, — согласился младший Андерсон и поцеловал Курта в щёку. Пока они ехали к закусочной, Купер болтал о планах встретить любовь всей своей жизни, а Блейн кидал Курту извиняющиеся взгляды, когда Купер не смотрел. Но Хаммел не казался раздражённым, совсем наоборот, ему было даже весело.       — Итак, — начал Купер, обращаясь к Курту, когда они подошли к небольшой закусочной, которую выбрал Блейн. — Блейнерс рассказал мне, что ты модный блоггер.       — Да, — кивнул Курт. Они нашли пустой столик и разместились за ним.       — Очень впечатляет, — прокомментировал Купер. — Ну, знаешь, быть в состоянии делать всё это самому.       — Он был рождён для этого, — заговорил Блейн, обнимая Курта за талию. — Ты должен посмотреть его эскизы одежды. Они удивительны.       — Блейн преувеличивает, — не согласился Хаммел.       — Совсем нет, — настаивал Блейн.       — Он может поверить тебе, если ты немного экспрессивнее скажешь об этом, — предложил Купер. — Может быть, даже немного покричишь...       — О, господи, — прервал Блейн. — Только не начинай кричать прямо здесь, пожалуйста.       — Хорошо, Выскочка, — Купер закатил глаза. — Но ты когда-нибудь рассказывал Курту, что я получил роль потому, что был очень экспрессивен?       — Нет, — со вздохом признался Блейн.       — Ну, это всё началось в один мрачный вторник во второй половине дня…

*****

      Вечер прошёл гладко, парни ели и слушали рассказы Купера. Блейн смотрел на Курта и отметил, что тот с интересом слушал факты из автобиографии его брата. Даже несмотря на то, что тот в основном смущал его и раскрыл Курту домашнее прозвище, Блейн был счастлив, что два близких ему человека наконец-то познакомились. Все трое мужчин смеялись, когда Купер продолжал рассказывать очередную историю.       — Я клянусь, так всё и было...       Его смех медленно стих, когда со стороны Курта раздался приглушённый писк. Курт быстро вытащил пейджер, который, как оказалось, скрывался под его свитером и отключил сигнал. Блейн нахмурился.       — Я, конечно, знаю, что некоторые люди любят винтажные вещи, но это немного устарело, не думаешь? — пошутил Купер. Курт улыбнулся.       — Извините меня на секундочку? — сказал он, поднимаясь со стула и уходя в направлении уборной, игнорируя взгляд Блейна.       — Блейн, — сказал Купер, и тот обратил на него своё внимание. — Чувак, ты втюхался, — тихо продолжил он, на что Блейн улыбнулся.       — Это так очевидно? — спросил он, немного вздыхая.       — Слишком очевидно. И я понимаю, почему. Вы идеальная пара. Ты ему уже сказал? — спросил Купер, тоже улыбаясь.       — Нет, я планировал, но, как видишь, он всё время убегает, когда сигналит его пейджер, — Блейн фыркнул. Он взглянул в сторону туалетов и увидел, что Курт говорит по телефону. Снова. — Сейчас вернусь, — сказал Блейн, вставая и идя в сторону своего парня.       Когда Блейн добрался до Курта, тот уже заканчивал разговор.       — Я постараюсь приехать как можно быстрее, — вздохнул Курт в трубку, прежде чем отключиться.       — Куда приехать как можно быстрее? — с сомнением спросил Блейн. Курт повернулся к нему, широко раскрыв глаза. Он приложил руку к сердцу и вздохнул с лёгкой улыбкой.       — Ты напугал меня, — он шумно выдохнул и спрятал телефон обратно в карман. Блейн нахмурился ещё сильнее, увидев, как Курт виновато опустил голову. — Это ненадолго, Блейн, — попросил он. Андерсон отрицательно покачал головой.       — Курт, ты сказал, нас никто не прервёт.       — Я знаю, что я сказал...       — Ты обещал.       — Я вернусь через пять минут. Клянусь.       — Курт, ты обещал.       Воцарилась пауза, оба мужчины смотрели друг на друга, ожидая, что один из них сдастся. Курт вздохнул, разрывая зрительный контакт и потирая рукой лоб.       — Я знаю, — пробормотал он, снова смотря на Блейна. — Пойдём есть, — Андерсон мягко улыбнулся.       — Спасибо, — сказал он, и Курт улыбнулся в ответ. Он взял его за руку, и они пошли обратно к столу.       Хотя Курт и остался, в действительности он был не с ними. Он едва слушал, о чём говорил Купер, и почти не разговаривал, потягивая свой напиток и изредка съедая что-нибудь. И если Купер не мог ничего сказать, то Блейн мог. Курт не отрывал взгляда от часов, нервничая по мере того, как становилось всё позже и позже. Через какое-то время Блейн потерял терпение.       Когда Купер, наконец, извинился и вышел в туалет, Блейн разочарованно вздохнул.       — Иди, — пробормотал он, опустив голову. Курт посмотрел на него с удивлением.       — Что?       Блейн посмотрел на него.       — Просто иди, Курт, очевидно, что у тебя есть более важные дела.       — Нет никаких дел. Я могу подождать, — возразил Хаммел.       — Просто уходи, — Блейн махнул рукой. Он снова опустил голову и нахмурился.       Курт замешкался, приблизившись к Блейну и сжав его руку, будто спрашивая, был ли тот уверен. Он чувствовал себя виноватым, но Андерсон слабо улыбнулся, отвечая на его вопрос.       — Спасибо, — прошептал Курт. Он быстро поцеловал Блейна, уверяя его, что будет дома к одиннадцати.       — Куда пошёл Курт? — спросил Купер, когда вернулся из уборной.       — Долгая история. Что-то насчёт работы, его босс с ума сходит. Но он сказал, что сожалеет, и в следующий раз хотел бы услышать больше историй, — солгал Блейн. Купер кивнул, принимая ответ.       — Очень плохо. Хотелось бы провести с ним побольше времени, — он надулся, а Блейн согласно кивнул.       — Мне тоже, Купер. Мне тоже.
165 Нравится 76 Отзывы 63 В сборник