*****
Они лежали, потные и тяжело дышащие, Блейн на груди Курта, который гладил рукой его волосы. Стояла комфортная тишина, Андерсон уткнулся носом в ключицу Курта, не в состоянии сдержать счастливую улыбку. Курт тихо засмеялся, отчего Блейн почувствовал лёгкую вибрацию вдобавок к звуку спокойного сердцебиения Хаммела. Этого было достаточно для Блейна, чтобы заснуть, после всего, что случилось накануне. Он моргнул, заставляя себя не засыпать, но в конец концов его глаза закрылись. Тихий электронный сигнал заставил его в недовольстве сморщить нос. Тело Курта напряглось, когда он попытался подняться. Андерсон протестующе замычал и крепче обхватил его руками за талию, предотвращая любое движение. — Не обращай внимания, — простонал он, прижимаясь ближе к своему парню. Курт тяжело вздохнул, наматывая на пальцы кудри Блейна. — Ты знаешь, что я не могу… — с сожалением прошептал он. Через какое-то время Блейн отстранился, отодвигаясь на другую сторону кровати с хмурым видом. Он сел на край постели, а Курт поднялся. Андерсон слушал, как он шуршал одеждой, и это делало его ещё более раздражённым. Вскоре он услышал, что Курт движется в его сторону, и обиженно отвернулся. Хаммел опустился на колени между ног Блейна и посмотрел на него снизу вверх, состроив гримасу. — Могу я тебя поцеловать, прежде чем уйду? — спросил он, а Блейн в ответ закатил глаза. — Поцелуй меня в задницу, Курт, — сострил он, и на лице Хаммела появилась ухмылка. — Хорошо, перевернись, — пошутил он, приближаясь, чтобы поцеловать Блейна, касаясь губами щёк, подбородка и шеи, снова и снова, пока Андерсон уклонялся. — Остановись, я злюсь на тебя, — надулся Блейн, а Курт только шире улыбнулся, уже сознательно оставляя поцелуи на его лице, а пальцами легонько щекоча голую грудь. — Курт, перестань, — Блейн хихикнул, не в состоянии сдержать улыбку. Курт не послушал и продолжал целовать его лицо и щекотать, пока Блейн не упал спиной на кровать от смеха, и тогда он лег на него сверху. Курт втянул Андерсона в головокружительный поцелуй, и Блейн шумно втянул воздух, отвечая на ласковые порывы своего парня. Хаммел остановился на мгновение, после снова целуя Блейна, медленно накрывая его рот своим. Андерсон поднёс руку к его щеке, лениво, но страстно целуя в ответ. Курт тихо застонал и начал отстраняться, заставляя Блейна тоже недовольно замычать. — Мне жаль, — пробормотал Хаммел, оставляя несколько лёгких поцелуев на его губах. — Курт… — протянул Андерсон, когда Курт отстранился. Он изо всех сил старался не разрывать поцелуя, следуя за его губами и хватая руками бёдра. — Детка, я должен… — Курт снова был прерван целующим его Блейном, не желающим отпускать его. — Я должен идти, прости. После чего он оторвался и ушёл, поправляя одежду и не оглядываясь.Глава 25.
31 марта 2015 г., 18:40
Прошли дни прежде чем между ними что-то сломалось. Казалось, что они начинали ругаться каждый раз, когда видели друг друга, споря о любых мелочах. Они кричали друг на друга и оскорбляли, и в конце концов кто-то был вынужден уйти из их маленькой квартирки, хлопнув дверью. Но ни один из них не уходил официально. Ни Курт, ни Блейн не могли на это решиться.
Они знали, что в скором времени это закончится. С каждой тайной, давящей на них, каждой ежедневной ссорой, каждым поцелуем или объятием над ними нависало неизбежное расставание. Но они слишком глубоко вляпались во всё это, чтобы просто сдаться. Они были связаны и нуждались друг в друге больше, чем в кислороде. Курт убегал из дома, только чтобы потом Блейн уговорил его возвратиться. Блейн угрожал Курту собрать свои вещи и уйти, только чтобы Курт успокоил его. Они делали себе больно, оставаясь, но пытаясь уйти, они почти убивали себя. Никто из них не мог сдаться. Они слишком любили друг друга.
Блейн сильнее вжался в подушку, мягко вздыхая и не понимая, почему кто-то прерывает его сон, толкая в плечо, если он только что уснул.
— Блейн. Блейн, проснись.
Блейн выпустил недовольный стон, услышав голос Курта, и глубже зарылся в подушку.
— Я сказал тебе проснуться два часа назад, — снова послышался недовольный голос Хаммела, и Блейн почувствовал мягкий шлепок по спине. Курт, вероятно, стукнул его журналом или газетой.
— Мм, ладно, я встаю, — простонал Блейн, с трудом садясь на кровати и потягиваясь. Курт раздражённо закатил глаза, выходя из спальни на кухню. Блейн вскоре присоединился к нему, одетый в белую майку и пижамные штаны, и зарываясь рукой в спутанные кудри, чтобы почесать голову. Он удовлетворённо застонал, когда почувствовал запах крепкого кофе и увидел, как Курт наполняет большую кружку.
— Доброе утро, — улыбнулся он, обнимая Курта со спины и целуя в щёку.
— Не утро, а двенадцать дня, — холодно сообщил Хаммел, отстраняя руки Блейна, чтобы пройти к холодильнику.
Блейн зевнул и взял кружку с кофе.
— Я так долго репетировал вчера, чертовски устал, — сказал он, извиняясь за то, что встал так поздно. Он поднёс кружку к губам, но Курт выхватил её.
— Это мой кофе. Не твой, — резко сказал он и ушёл в гостиную.
— Хорошо…? — протянул Блейн, следуя за ним. — Ты злишься на меня? — спросил он, приподнимая в удивлении брови, пока Курт занялся принадлежностями, которые должен собрать, и вернуться назад на работу, так как провёл ночь в квартире Рейчел после очередного затяжного рабочего вечера.
— Как ты догадался? — резко сказал Курт, раздражённо посмотрев на него. — Я звонил тебе из офиса два часа назад с простыми поручениями. Проснуться, вынести мусор, погулять с собакой и разобраться со стиркой. Ты даже не должен был стирать, просто рассортировать бельё, — говорил он. — И что ты сделал? Абсолютно ничего!
— Мне жаль, Курт, я вчера работал допоздна, и дома я буквально отключился. Я даже не помню, что разговаривал с тобой, — защищался Андерсон, наблюдая, как Курт в спешке носится по квартире.
— Может быть, если бы ты пришёл домой на ужин в разумное время, как я просил тебя прошлым вечером, ты бы запомнил.
Блейна поразило то, что Курт был расстроен из-за простых домашних дел, которые он не выполнил. Почему имеет значение, сделал бы он это два часа назад или на четыре часа позже? Важно то, что он обязательно бы сделал. Но когда Курт припомнил ему пропущенный ужин, Блейн обескураженно заморгал, чтобы осмыслить сказанное и убедиться, что услышал правильно. Курт пересёк линию. Он не имел никакого права злиться из-за этого.
— Ты, блять, издеваешься надо мной? — спросил Блейн, используя ненормативную лексику, чтобы привлечь внимание Курта. — Ты хоть имеешь представление, сколько ужинов ты пропустил? Сколько всего я просил тебя сделать, но ты забывал? Сколько тарелок с едой я вынужден был соскрести в мусорку, потому что ты был слишком занят работой? И теперь ты злишься на меня?
— О, ну прости, что я единственный здесь, кто делает всё не так. Всегда и во всём только моя вина.
— Не перевирай мои слова, Курт.
— Тебе никогда не приходило в голову, что я пытаюсь исправить это? Что пытаюсь не только успеть домой к ужину, но ещё и приготовить его, только для того, чтобы ты был счастлив? И всё это делает меня плохим парнем, а?
— Нет, это делает тебя чёртовым лицемером!
Блейн не хотел, чтобы эти слова прозвучали так жестоко, как прозвучали. Но он был расстроен тем, что не успел проснуться, а уже грандиозно ссорился со своим парнем. Он кричал на него за то, что давно должен был простить, но не сделал этого. И сейчас гнев просто бурлил внутри него.
Взгляд на лице Курта показал, что ему, очевидно, было очень больно от криков Блейна. Он отвёл взгляд, его губы сжались в тонкую полоску, и он крепко стиснул челюсть. Андерсона немедленно накрыло чувством вины.
— Мне очень жаль. Я не...
— Неважно, — Хаммел повернулся, чтобы уйти в спальню и забрать оставшиеся вещи перед отъездом на работу, но Блейн не дал ему этого сделать, быстро схватив за руку и останавливая. Были ещё ругательства, фразы «Подожди, прости меня» и «Отвали, оставь меня в покое», прежде чем Андерсон обхватил лицо Курта руками и прижался губами к его губам, заставляя замолчать.
Не заняло много времени, чтобы Курт сдался, а его гнев полностью испарился, и он медленно обнял Блейна за шею, пока, в свою очередь, Андерсон обнял его за талию. И в тот самый момент, когда их губы соприкоснулись, они оба вспомнили, почему они всегда оставались друг с другом. Почему они не должны ругаться. Почему они не могли прекратить глубже вязнуть в своей маленькой чёрной дыре, которая скоро задушит и похоронит их обоих.
— Мне очень жаль, — проговорил Андерсон, отстраняясь и прижимаясь лбом к Курту. — Я не должен был кричать на тебя.
Курт закусил губу и опустил взгляд, пробормотав:
— Мне тоже очень жаль, — вздохнул он и снова посмотрел на Блейна. — Вчера был длинный день, и я очень хотел поужинать с тобой...
— Это был длинный день для нас обоих, — сказал Блейн, желая, чтобы эта ссора закончилась как можно быстрее. — Мне так жаль, что я разочаровал тебя. Я погуляю с собакой, и вынесу мусор, и разберу стирку, и сделаю всё для тебя. Ты можешь идти на свою встречу, иначе опоздаешь.
Курт улыбнулся, счастливый, что Блейн помнил те вещи, из-за которых он вышел из себя.
— Я люблю тебя, — сказал он, целуя Блейна в губы несколько раз с громкими чмокающими звуками, после чего со смехом отстранился. — Увидимся вечером? — спросил он, собирая свои вещи.
— Да, увидимся, — улыбнулся Блейн, целуя Курта ещё раз. — И я тоже тебя люблю.
Курт с улыбкой попрощался, прежде чем уйти и оставить Блейна заниматься домашними делами.