Глава 24.
31 марта 2015 г., 12:42
Это должен был быть ленивый воскресный день с просмотром фильмов в гостиной в сопровождении кучи вредной еды. Они оба заслужили это после недели упорной работы. Но накануне ночью Курт получил в благодарность несколько бесплатных комплектов одежды от одной партнёрской компании, поэтому сейчас Блейн сидел на диване и смотрел фильмы, а Курт пытался втиснуть новую одежду в шкаф. Блейн усмехнулся, когда услышал недовольное ворчание Курта из спальни, но быстро принял невозмутимый вид, когда услышал, что он топает к гостиной.
— Ты должен избавиться от некоторых своих вещей, — раздражённо заявил Хаммел, держа в руках футболку, и Блейн повернулся к нему, отрываясь от телевизора.
— И почему я должен избавляться от своих вещей? Когда ты переехал, я освободил тебе достаточно места в шкафу, — ответил Блейн, поднимаясь со своего удобного местечка на диване.
— Да, но теперь у меня больше одежды. И мне нужно больше места.
— Так же, как и мне. Ты можешь выкинуть некоторые свои вещи, и ты знаешь это.
— Блейн, у тебя столько бесполезной одежды, которую ты даже не носишь...
— Пока! Пока не носил, — прервал Блейн, и Курт фыркнул, закатив глаза.
— Если я выброшу кое-что из своих вещей, ты тоже сделаешь это. Пятьдесят на пятьдесят, — Блейн прикусил губу, хмыкая и раздумывая, согласиться с Куртом или нет. Хаммел снова закатил глаза, но на этот раз с улыбкой. — Поднимай свою милую задницу и помоги мне, — ухмыльнулся Курт и кинул футболку Блейну на голову перед тем, как развернуться и уйти в спальню. Блейн со смехом последовал за ним.
— Итак, мы разложим всё в три стопки. Одна стопка для того, что мы оставим, вторая для благотворительности и третья для одежды, которую можно упаковать в коробки. Мы можем держать её у Рейчел, пока не найдём квартиру побольше, она не будет против, — объяснил Курт, стоя у шкафа и кидая кое-какие вещи на кровать.
— Мы покупаем квартиру побольше? — спросил Андерсон, и его губы дёрнулись в усмешке. Курт оглянулся на него через плечо, нежно улыбаясь.
— Мы не можем жить здесь всю жизнь, Блейн, — Курт пожал плечами, и Блейн расплылся в улыбке. Возникла небольшая пауза, пока он обрабатывал информацию, и они оба поняли, что только что перешли какую-то невидимую черту, что означало, что их отношения становились более серьёзными, чем прежде. Сердце Блейна подскочило при этой мысли.
— Итак, — Хаммел повернулся к шкафу, хлопая в ладоши. — Я думаю, чтобы всё было справедливо, каждый из нас должен отдать по два комплекта, — сказал он, включил музыку на айподе и начал вытаскивать свои рубашки, рассматривая их.
Блейн кивнул и подошёл к шкафу, присоединяясь к нему. Они неторопливо работали какое-то время, Курт тихо напевал, а Блейн слушал. Иногда они делали комментарии о какой-то вещи, дразнили друг друга и драматично прощались с одеждой. Когда шкаф начал пустеть, Блейн открыл один из ящиков, смотря на сложенные футболки. Внезапно он услышал, как Курт шумно втянул воздух, и повернулся к нему.
— Что? — спросил он, вставая, потому что Курт загораживал весь обзор к тому, что его так удивило.
— Что это? — спросил Хаммел и достал пластиковый чехол, в котором находился тёмно-синий блейзер с красной окантовкой и галстук. На его лице появилась ухмылка, а в глазах плескалось любопытство. — Это твоя старая школьная форма? — спросил он, демонстрируя чехол Блейну.
— Да, и повесь обратно. Я его не отдам, — сказал Андерсон, а Курт начал снимать чехол. — Что ты делаешь? — с паникой в голосе спросил Блейн. Хаммел посмотрел на него, улыбаясь.
— Успокойся, я ничего не сделаю с твоим драгоценным блейзером, — с издёвкой сказал Курт, снимая пиджак с вешалки и протягивая его Блейну. — Надевай. Я хочу увидеть тебя в нём, — взволнованно велел Курт, и Андерсон покачал головой, забирая блейзер.
— Нет, ни за что. Я, наверное, уже и не влезу в него.
— Оу, брось, — проскулил Курт и надул губы. — Не ври, я знаю, что влезешь. Ты едва подрос с того времени, — добавил он. Блейн с возмущением фыркнул.
— Это грубо, — усмехнулся он, и Курт закатил глаза, легонько подталкивая его.
— Пожалуйста, ради меня? — тихо попросил он, выпячивая нижнюю губу и смотря на него таким взглядом, что всё, что оставалось Блейну, это пробурчать «хорошо» и надеть пиджак, застёгивая одну пуговицу.
Он развёл руки и покрутился на месте, чтобы дать Курту полный обзор, после чего резко опустил руки.
— Счастлив? — спросил он, поправляя пиджак там, где он был узковат.
— Ты так очаровательно выглядишь! — улыбнулся Хаммел, и Блейн съёжился, выпуская громкий стон.
— Я знал, что ты скажешь это, — сказал Андерсон, и Курт засмеялся, надевая на его шею галстук и завязывая. — Все так говорят.
Курт остановился, смотря ему в глаза, и наклонился, чтобы нежно поцеловать.
— Это не плохо, ты ведь знаешь, — прошептал он.
— Плохо, когда ты слышишь это каждый раз, когда надеваешь блейзер. Я не очаровательный малыш. Я горяч, — Блейн надулся, заставляя Курта расхохотаться.
— Ну, если это заставит тебя почувствовать себя лучше, я считаю, что ты выглядишь очень сексуально в этом пиджаке, — отметил Курт, затягивая галстук на шее Блейна и заправляя его за блейзер. Блейн посмотрел на него с ухмылкой.
— В самом деле? — спросил он, хватая Курта за бёдра. Хаммел улыбнулся, прикусив губу.
— Ага, — тихо протянул он и кивнул. Блейн медленно наклонился, целуя Хаммела в губы и закрывая глаза. Курт улыбнулся в поцелуй, отвечая, и Блейн притянул его ближе. Он обнял его за талию, а Курт, в свою очередь, обвил руки вокруг его шеи, нежно целуя, зарабатывая тихий стон от Блейна.
Курт прикусил его нижнюю губу, открывая рот, чтобы проникнуть внутрь языком, и Блейн тихо заскулил, перемещая руки Курту на задницу и мягко сжимая. Хаммел шумно выдохнул, притягивая Блейна за отвороты пиджака, и повёл их к кровати. Они упали на кровать, Блейн поверх Курта, не разрывая поцелуя.
— Курт, — вздохнул Андерсон, медленно потираясь об него и перебираясь поцелуями к подбородку. Курт закусил губу и откинул назад голову, чувствуя, как руки Блейна скользят вверх по его груди. Внезапно Хаммел немного дёрнулся, и Блейн с беспокойством посмотрел на него.
— Ты эээ… пощекотал меня, — покраснел Курт, заставляя Андерсона усмехнуться.
— Да? — на его лице возникла ухмылка, и Курт в панике расширил глаза, но пальцы Блейна проворно пробежались по его рёбрам, щекоча, заставляя Курта выгнуть спину и рассмеяться.
— Ос-остановись! Блейн, я не...
Он продолжал смеяться, безуспешно пытаясь скинуть с себя Андерсона.
— П-пожалуйста! Пожалуйста!
— Хорошо, — усмехнулся Блейн и убрал руки, усаживаясь Курту на колени. — Только потому, что ты хорошо попросил, — дразнил он, и Хаммел закатил глаза, пытаясь отдышаться.
— Я заставлю тебя заплатить за это, — выдохнул он, и Блейн засмеялся.
— И что ты сделаешь? Отомстишь тем, что попытаешься защекотать меня? — скептически спросил он, и Курт прищурился, прежде чем ухмыльнуться.
— О, я не собираюсь мстить так. Но на этот раз ты будешь лежать на спине и говорить «пожалуйста», только совсем по другой причине, — сказал он. Прежде чем Блейн успел среагировать, Курт притянул его за галстук, жёстко целуя, и Андерсон ответил, позволяя Курту принять лидерство.
Курт перевернул их, оказываясь сверху, и Блейн закинул ноги ему на талию, скрещивая их в лодыжках. Курт резко притянул его так, чтобы их бёдра тёрлись друг о друга и продолжил целовать, а руки Андерсона уже потянули за его рубашку, чтобы стащить её и бросить на пол. Через короткое время они оба уже были раздеты до нижнего белья, Блейн тяжело дышал и извивался под Куртом, который оставлял влажные поцелуи на его шее, почти невесомо касаясь своими бёдрами его, чтобы подразнить.
Блейн резко вскинул бёдра, когда Хаммел провёл рукой по его члену через боксеры, но потом Курт быстро убрал руку, заставляя Блейна заскулить.
— Курт, — пробормотал он, но Хаммел мгновенно заткнул его, страстно целуя и поднимая бёдра выше, отстраняясь от Андерсона, который отчаянно пытался потереться об него. — Прошу тебя. Ты мне нужен. Пожалуйста, я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне. Я хочу, чтобы ты трахнул меня, пожалуйста...
Курт прервал бормотания Блейна, кладя палец на его губы. Он смотрел на него сверху вниз широко раскрытыми глазами и самодовольно ухмыляясь.
— Хочешь, чтобы я трахнул тебя? — грубо прошептал он. Андерсон застонал, отчаянно кивая головой, сжал ногами его бёдра, и Курт наконец-то позволил ему притянуть себя ближе.
— Да, так сильно, Курт. Так чертовски сильно, — задыхался Блейн, откидывая голову назад, чувствуя промежность Курта своей и подаваясь ему навстречу. Курт громко выдохнул, опустив голову на его плечо и активно двигая бёдрами, наслаждаясь криками и стонами удовольствия от Андерсона.
Хаммел громко простонал, сильнее прижимаясь бёдрами к Блейну, который выпустил не менее громкий звук. Его ноги напряглись, он впился ногтями в спину Курта, заставляя его прижать себя к матрасу и немного отстраниться, чувствуя, что он был близок к тому, чтобы кончить.
— Курт, нет, пожалуйста.
— Тсс, я знаю, — шептал Хаммел, целуя его в губы и подцепляя пальцами резинку боксеров, чтобы стянуть их, царапая ногтями бёдра, отчего Андерсон громко простонал. На тумбочке рядом с кроватью послышался жужжащий звук, и Курт оторвался, чтобы взглянуть на свой телефон, но Блейн притянул его обратно, хныкая.
— Проигнорируй, — пробормотал он, оставляя короткие поцелуи на губах, щеках и шее.
— Блейн, — вздохнул Хаммел, отталкивая его. — Это мой папа. Если я не отвечу, он будет беспокоиться и продолжать звонить, — объяснил он. Блейн заскулил, но протянул ему телефон. Курт откашлялся, усаживаясь между ног Блейна, и ответил.
— Привет, пап. Я позвоню попозже, занят работой, — говорил он, хлопая Андерсона по рукам , которые уже начали скользить по его бёдрам.
— Когда ты собирался сказать мне? — послышался голос Бёрта.
— Сказать что? — спросил Курт, крепко зажмуривая глаза, когда рука Блейна погладила его через бельё. Он схватил его за запястье и яростно взглянул на него, что только заставило Андерсона усмехнуться.
— Ты знаешь, о чём я, Курт, — строго говорил Бёрт. На лице Курта появилось запутанное выражение, которое сменилось удовольствием, когда Блейн наклонился, целуя его шею с тихими, нетерпеливыми стонами.
— Пап, я не могу сейчас говорить. У меня...
— Рейчел рассказала мне, Курт, — прервал Бёрт, обрывая фразу. Курт оторвался от Блейна, нахмурившись, от чего тот ещё раз застонал. Прежде чем он успел спросить, в чём дело, Хаммел скатился с него и поднял палец, показав Блейну подождать. Он ушёл в ванную комнату, прижимая телефон к уху, и закрыл за собой дверь.
Блейн шлёпнулся на кровать и яростно выдохнул, молча проклиная Бёрта за то, что выбрал ужасное время для звонка. Он слышал тихое бормотание Курта, как будто он спорил о чём-то. Блейн навострил уши, пытаясь услышать разговор и медленно соскользнул с кровати, чтобы тихо подойти к двери и прижаться к ней ухом. Это не было подслушиванием. Ведь в паре ни у кого нет секретов друг от друга.
— Я не знал, что он собирался… — говорил Курт с другой стороны двери. — Нет… нет, я не… Папа… ну, что я должен делать? Я не могу. Я просто не могу сделать этого…
Блейн нахмурил брови, слушая разговор и не вполне понимая, о чём идёт речь. Он сильнее прижался ухом к двери, пытаясь расслышать, о чём же спорит Курт со своим отцом.
— Я сказал «да» прежде, чем познакомился с ним… Я не могу просто уйти! Потому что я не могу. Нет, он не… Я просто… — тон Курта менялся от сурового к более слабому. Он определённо не выигрывал этот спор. — Я не знаю. Ну, до сих пор это работает… Я знаю, я не могу, я просто не знаю, что делать. Я единственный человек, который у него есть, но… Я просто не… я больше не люблю его.
Блейн подавился воздухом, замирая от неожиданности. Курт ведь не имел в виду… нет, это было невозможно. Они были счастливы вместе. Они любили друг друга. По крайней мере, Блейн был счастлив. Блейн любил. Он ведь не сделал ничего плохого, ведь так?
Курт сказал ещё несколько фраз прежде чем попрощаться, и Блейн отошёл в сторону от двери. Через пару секунд Курт вышел и увидел его просто сидящим на постели.
— Ты подслушивал? — спросил Хаммел, скрещивая руки на груди, и Блейн обескураженно посмотрел на него.
— Нет, конечно нет, — легко солгал он, откидываясь спиной на кровать. — Хотя, ты был не очень счастлив, когда разговаривал. Всё в порядке? — спросил он, и Курт со вздохом опустил руки.
— Да нет, всё нормально. Просто немного поспорили с папой. Не о чем беспокоиться, — ответил он, улыбаясь, и подошёл к Блейну, садясь рядом на кровать.
— Уверен? Ты, кажется, расстроился, — настаивал Андерсон, и Курт покачал головой, прекращая попытки Блейна расспросить его.
— Я не хочу говорить об этом, — быстро сказал он, наклонившись поцеловать Блейна, как он делал всякий раз, когда пытался избежать разговора и отвлечь его. Андерсон оторвался, закатывая глаза.
— Ты никогда не хочешь говорить об этом, — проворчал он. Курт вопросительно посмотрел на него, слегка опешив от такого поведения, и положил руку ему на колено.
— В чём дело? — спросил он. Блейн вздохнул, проводя рукой по волосам. — Блейн… Солнышко, на самом деле, тут нет ничего особенного. Я не знал, что для тебя это так много значит.
— Это не так. Это было не так, но… — он остановился, закусив губу, пытаясь подобрать нужные слова. — Я просто чувствую, как будто ты что-то скрываешь. От меня.
Когда Блейн посмотрел на Курта, на его лице застыло горькое выражение. Была какая-то печаль в его глазах, но Блейн не мог определить. Хаммел взял его за руки, слабо улыбаясь.
— Блейн, ты — любовь всей моей жизни. Если есть что-то, что мне нужно будет рассказать тебе, я расскажу. Я полностью доверяю тебе, — говорил он, ободряюще сжав руки Блейна.
Блейн улыбнулся в ответ, глядя на их переплетённые пальцы.
— Так значит… ты ничего от меня не скрываешь?
Какой-то момент Курт колебался. Он сжал руки Блейна, глядя на них, и Андерсон задержал дыхание, когда Курт закусил губу и поднял на него взгляд.
— Нет, — сказал он с улыбкой.
Это была ложь, которая не нуждалась в подтверждении. И они оба знали это. Но тем не менее, Блейн улыбнулся ему в ответ и кивнул головой. Потом он отстранился и встал, натягивая свои штаны, и услышал, как вздохнул Курт, сидящий на кровати.
— Я люблю тебя, — произнёс он в спину Блейну, и это прозвучало как «Прости меня». Как просьба о прощении, выраженная тремя словами, которые ничего больше не значили. И это было больнее, чем ложь.
— Я тоже тебя люблю.