ID работы: 2934721

любовь тети (An aunt's love)

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
387
переводчик
Luseach Ni Aed бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
329 страниц, 38 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
387 Нравится 41 Отзывы 256 В сборник Скачать

9. Бумажная корона Гарри

Настройки текста
Глава 9. Бумажная корона Гарри Когда следующим утром Гарри открыл глаза, перед его взором маячило лицо Джека. – Бу-у, – Гарри невольно дернулся в сторону. – Джек, ты псих! – воскликнул он, откидываясь на подушки и натягивая одеяло повыше. – Привет, 007, – при этих словах Гарри застонал – кажется, к концу своего пребывания здесь он возненавидит любые клички… или окончательно смириться. – Мои осведомители сказали, что у тебя сегодня день рождения! – Неужто? – буркнул мальчик, поворачиваясь на другой бок. В данный момент ему хотелось поблаженствовать, валяясь в кровати, а не выслушивать очередную бредовую идею Джека. – Ты знаешь, что это значит? – у него попытались отобрать одеяло, но Гарри стойко держал оборону. – Новая секретная миссия? – глухо ответил он, пытаясь оттолкнуть обидчика ногой. – Нет! Торт и мороженое! – с этими словами у него отобрали одеяло, и Гарри невольно пришлось сесть. В отместку он недовольно уставился на Джека, который и не думал обращать внимание на этот факт: – Давай вставай, одевайся, – с этими словами парень исчез за дверью. – Как будто у меня есть выбор, – бурчал Гарри, надевая униформу, которую ему выдали в первый же день: свободные, не стесняющие движений рубашка и брюки. – Может, я и не хочу никаких тортов и мороженных… Умывшись и причесавшись (ну или попытавшись это сделать), Гарри спустился в столовую, где его уже ждали. Несколько десятков пар глаз внимательно на него смотрели. – Что?.. – спросил он, но договорить ему не дали. Где-то над головой разделся хлопок, и посыпалось конфетти. – С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! Гарри смущенно улыбнулся и попытался стряхнуть с волос маленькие бумажные кружочки. – Спасибо. Гарри подумал, что с поздравлениями законченно и спокойно подошел к столу, за которым обычно завтракал. – Ну ты же не думаешь, что это все? – с улыбкой спросил Баг. – А что еще? – искренне удивился Гарри, он вообще не понимал, почему эти в большинстве своем ему почти незнакомые люди поздравляют его. Баг же промолчал в ответ на заданный вопрос, но его лицо приобрело такое хитрющее выражение, что Гарри тут же отбросил мысль, что сегодня его хоть на минутку оставят в покое. Группа подростков разошлась в стороны, открывая его взору накрытый стол. Вот только несоответствие блюд было несколько… странным: вафли, пицца, пироги… Не то, чтобы это невозможно совместить, но Гарри никогда не задумывался о подобной возможности.– Это сейчас, – где-то рядом говорил Баг, – вечером будет мороженое и фильм, который ты выберешь. Мы здесь каждый раз так празднуем дни рождения. Гарри улыбнулся: вечеринка по случаю ЕГО дня рождения, но сегодня остальные почему-то все решали за него. Стоило Гарри только сесть за стол, ему на голову нахлобучили картонную корону. – Я против таких порядков, – попытался возмутиться мальчик, снимая отвратительное на его взгляд украшение. И тут, как по сигналу, весь стол возмутился такому бесцеремонному попранию традиций их больницы. – Ты должен носить ее весь день, – обиженно протянул сидевший рядом Спарки. – Это традиция! Гарри намеревался стоять на своем до конца, но его даже не стали слушать – через несколько секунд корона снова устроилась у него на голове. Ему же оставалось только поудобнее устроится на своем стуле и приступить к более приятной процедуре: завтраку. Чрез несколько минут Гарри все-таки нашел выход из сложившейся ситуации и помог ему в этом Спарки, который чуть раньше доказывал ему необходимость присутствия короны на голове именинника. – Эй, Спарки, – весело обратился к другу парень, – мне, кажется, что это по праву должно сегодня принадлежать тебе. В первый раз вижу, чтобы ты смог съесть больше минимума, назначенного тебе врачом! – с этими словами он передал элемент власти Спарки. С самого первого дня Гарри знал, что этот мальчик страдает психологическим заболеванием: мальчику казалось, что он слишком толстый, и потому Спарки сознательно ограничивал себя в еде. – Ха, ты прав, Эван, – Спарки лихо сдвинул корону на бок, нисколько не смущаясь ее присутствию у себя на голове. – С Днем Рождения, – к Гарри подошел Пол, жестом показывая, что ему пора на занятия, которые в честь праздника никто не отменял. – Парни, я буду рад посидеть с вами вечером, – сказал Гарри, поднимаясь со своего места. В ответ он услышал стройный хор голосов, желающих ему веселого дня. – Эй, 007! – окликнули его почти на выходе. Гарри обернулся и увидел спешащего к нему Чефа. Чеф не часто разговаривал с ним, на деле они общались один-два раза, потому этого парня он почти не знал. Но, судя по словам Джека, такое прозвище парень получил, потому что готовка – его хобби. – Какой фильм ты хочешь увидеть сегодня вечером? Гарри на мгновение задумался. О киноиндустрии и всем, с чем это искусство было связанно он, благодаря Дурслям, не знал почти ничего. Но, кажется, на днях Гермиона упоминала какой-то, по ее словам, очень хороший фильм… – Хм, «Звездные войны». – Отличный выбор. Классика! – улыбнулся ему парень и пошел назад к столам. – Почему «Звездные войны»? – не замедлил поинтересоваться Пол. Гарри пожал плечами: – Гермиона как-то упоминала этот фильм. А она плохого никогда не посоветует. – Ты знаешь, что там три фильма? Нет? Ну ничего, два других мы посмотрим потом. А пока давай прогуляемся. Пока они обследовали небольшой сад, прилегающий к зданию больницы, Пол живо интересовался состоянием Гарри: не беспокоил ли его Волдеморт, не было ли каких-то обострений. – Ты уверен, что все хорошо? – под конец на всякий случай поинтересовался врач. – Все отлично, Пол, если не считать моего утреннего пробуждения. Если честно, то я предпочел бы лишний час сна, вместо обильного завтрака и поздравлений. Пол рассмеялся обиде, которая проступила на лице мальчика – Гарри говорил абсолютно серьезно!– Ну а с тех пор, как вы стали давать мне снотворное, Волдеморт меня больше не беспокоил. – Это замечательно, но мы должны быть очень осторожны, Гарри. Вероятность появления зависимости от снотворного очень велика. Надеюсь, что мы сможем постичь окклюменцию в самое ближайшее время. Пол прислонился к огромному дереву стоящему чуть вдалеке от тропинки, по которой они гуляли, Гарри же устроился на скамейке напротив. – Гарри, расскажи мне о своей жизни, – внезапно попросил доктор Пол. – О моей жизни? А что вы хотите знать? – спросил Гарри. Вопрос привел его в замешательство. Жизнь Мальчика-Который-Выжил… он мог столько рассказать, но о еще большем предпочел бы умолчать. – Расскажи мне, почему ты так известен в волшебном мире? Что ты думаешь об этом? Гарри сосредоточил взгляд на большом кленовом листе, лежащем у него под ногами. С чего же начать? – Ну хорошо. Сколько я себя помню я жил с моими родственниками. Они магглы, – зачем-то пояснил он, хотя знал, что Пол осведомлен об этом факте. – До одиннадцати лет я даже не подозревал о своей известности. Но рядом со мной всегда появлялись какие-то странные люди. Они, встречая меня на улице, зачем-то молчаливо пожимали мне руку, а потом пропадали. Один даже поклонился, – Гарри усмехнулся, вспомнив этот инцидент. – Тетя всегда приходила в ярость, когда такое происходило. А потом я узнал историю своей жизни. Узнал, что знаменит, что не погиб, когда как по всем законам должен был уже давно быть с родителями, что злой волшебник Волдеморт загадочно исчез в ту ночь, когда попытался меня убить. Долгие годы весь волшебный мир, за редкими исключениями, находился в уверенности, что Темный Лорд исчез навсегда. Они боготворили меня, даром, что 31 октября не назвали Днем Гарри Поттера… Хотя это наверное, потому что в этот день все отмечают Хеллоуин, – грустно усмехнулся он. – Вот так я и стал Мальчиком-Который-Выжил. Мне был год, и я совсем не помню того, что произошло в тот день. Пол отошел от дерева и сел рядом с мальчиком. – Стоило мне только появиться в волшебном мире, как лавры, которых я был лишен в детстве, посыпались на меня… – Гарри остановился, чтобы перевести дыхание. – Это было похоже на выход в свет кинозвезды. Толпы людей желали, чтобы я пожал им руку, поговорил, ответил на их глупые вопросы. Честно, тогда меня это ошеломило и даже испугало. А в Хогвартсе, в школе, студенты только и делали, что глазели на мой шрам и показывали на меня пальцами. Потом, правда, они привыкли, что рядом с ними учится такая знаменитость, – здесь Гарри горько усмехнулся, – и начали воспринимать меня ну если не как обычного человека, то близко к этому. Я ведь не делал ничего необычного или загадочного – я был обычным мальчиком с такими же, как у них проблемами… Можно сказать, что все было относительно не плохо. – А вот мой второй курс сильно отличался от первого. Весь год у меня перед глазами был яркий пример человека, смыслом жизни которого являлась популярность. Гилдерой Локхарт, известный писатель, его книги расходились тиражами в десятки тысяч. Первый раз я его увидел в книжном магазине, когда пришел покупать учебники к новому учебному году. Заметив меня, Локхарт тут же привлек ко мне внимание всех журналистов, находящихся в зале. В тот день как раз была презентация его последней книги. На следующий день наша с ним фотография, естественно, был на первой полосе «Ежедневного Пророка». Потом началась учеба. Локхарт постоянно давал мне советы о том, как надо общаться с журналистами, как правильно подписывать автографы, как вести себя, когда ты мировая знаменитость. Я бы, наверное, ненавидел этого человека, если бы всеми фибрами души не презирал его. – А в тот год, к тому же, еще и начались нападения на студентов. Вся школа была в страхе: в Хогвартсе объявился Наследник Слизерина. Тогда же весь Хогвартс узнал, что я змееуст. То есть могу говорить со змеями, – правильно оценил непонимающий взгляд Пола Гарри. – Правда? Это, наверное, интересно, – задумался пол. – Какие открываются возможности... Гарри лишь улыбнулся и добавил: – Сомнительно. Змеи не те, кто любит попусту болтать. – Не все наши желания рациональны, – отметил Пол. – И что же с твоей способностью было не так? – Издревле считалось, что это «признак Темного Мага», – процитировал Гарри Рона. – А тогда ситуация сложилась таким образом, что меня обвинили в попытке нападения на студента. Потом, правда, все прояснилось, но большинство продолжало обходить меня стороной. Хотя даже Снейп согласился, что в той ситуации я был ни в чем не виноват. – Снейп? – заинтересовался Пол, видя, как скривился Гарри, упоминая этого человека. – Это наш Мастер Зелий. Он с самого первого дня моего появления в Хогвартсе ненавидел меня. – И что случилось потом? Кто нападал на студентов? – спросил Пол. Гарри пожал плечами: – Так получилось, что я и мой друг Рон нашли Тайную Комнату. Там обитал монстр. Мне удалось его уничтожить. А заодно мы с Роном, случайно, лишили памяти Локхарта. Некоторое время они посидели молча, но потом Пол спросил: – И ты считаешь себя сильным волшебником, Гарри? – Я не знаю, – пожал он плечами. – Но почти все вокруг, считают, что по силе я могу равняться Волдеморту. – Почему? Гарри откинулся на спинку скамьи, поднимая лицо на встречу солнечным лучам: – Волдеморт отметил меня как равного себе, – сказал он, сдувая челку со лба и показывая Полу шрам. – Что это значит? – от него тут же потребовали объяснений. – Грядет тот, кто обладает силой, способной одолеть Темного Лорда… рожденный на исходе седьмого месяца от тех, кто трижды бросал ему вызов… И Темный Лорд отметит его как равного себе… но будет у него сила, о которой не знает Темный Лорд… и один должен умереть от руки другого, поскольку никто из них не сможет жить спокойно, пока жив другой… Тот, кто обладает силой, способной сокрушить Темного Лорда, родиться на исходе седьмого месяца. – Заметив озадаченный взгляд Пола, Гарри счел нужным пояснить. – Это слова Пророчества. Обо мне, – добавил он. – И что это значит? – Если следовать интерпретации Дамблдора, то я должен буду убить Волдеморта или он меня… – Гарри встал и нервно прошелся по тропинке. – Ну почему именно я? – воскликнул он и снова плюхнулся на скамейку рядом с Полом. – А что, возможны были другие варианты? Гарри кивнул: – Да, мальчик по имени Невилл. Но, по каким-то одному ему ведомым причинам, Волдеморт выбрал меня. Дамблдор думает, что это из-за того, что моя мать магглорожденная, – Гарри замолчал, тяжело вздохнул и выпалил. – Я не хочу становиться убийцей. – А ты уверен, что должен убить этого мага? – спросил Пол. – Может быть, под властью, о которой говориться в этом Пророчестве, подразумевается какое-нибудь общество или объединение, подчиненное тебе? – Может быть, но ведь там сказано, что никто из нас не сможет жить спокойно, пока жив другой. Пол задумался, после чего сказал: – Но ведь у тебя не было нормального детства? Так? Тебя всегда так или иначе выделяли… Ну и когда этот Лорд сгинет, жизнь наладится, – оптимистично закончил Пол. – Что думаешь? – Мне хочется в это верить, – ответил Гарри. – Прекрасно. Тогда и будем отталкиваться от того, что ты – Гарри Джеймс Поттер, подросток, обладающий огромной силой. Волдеморт отметил тебя как равного себе, – Гарри поднялся взгляд на Пола, в глазах парня явно читался вопрос: «ЧТО ЗА…» – О тебе говорит Пророчестве и потому… Ты обречен быть сильным волшебником, которому нет равных. Гарри был готов рассмеяться, подобные слова сильно напоминали извечные шутки близнецов Уизли. Вот только Пол был предельно серьезен. – Мне бы такую уверенность, – фыркнул он. – Боюсь, только она рассеется в прах, стоит мне только получить свои оценки по СОВ. Пол покачал головой: – Ты прав, тут главное уверенность в своих силах, приятель… Ай, прости, Великий Волшебник – Если я настолько сильный, то почему ты меня не боишься? – спросил Гарри, получив в ответ ухмылку Пола и следующие слова: – Думаю, что я слишком симпатичен тебе, Гарри, чтобы ты мог мне чем-то навредить, – Пол обнял Гарри за плечи.А теперь вставай, я хочу с тобой еще немного пообщаться у себя в кабинете. Зато время, пока они шли, Гарри все пытался узнать: о чем же с ним хочет поговорить Пол, но тот упрямо молчал, лишь отшучиваясь. И только когда Гарри шлепнулся на кушетку, Пол все так же загадочно и молчаливо протянул ему бумажный пакет, украшенный мелкими звездочками: – Что это? – недоуменно поинтересовался Гарри. – С днем рождения, парень! Я знаю, что ты любишь шоколад, но, пожалуйста, не съедай все это за один раз. – О, право, вам не стоило… – начал Гарри, чтобы тут же быть прерванным. – Давай-ка, я буду решать сам, что мне делать. Сейчас я хочу поздравить тебя с днем рождения. Гарри с улыбкой открыл пакет. Так, несколько плиток шоколада и книги. – Я посчитал, что тебе должно быть интересно. – Я тебе очень благодарен, Пол. В пакете помимо шоколада был еще большой черный ежедневник и набор цветных ручек. Тут же вытащив зеленую, Гарри открыл первую страницу ежедневника и написал: «Злой». Пол рассмеялся и, забрав у него ручку, добавил: «Великий Волшебник». Гарри покачал головой. – Если кто-то будет меня спрашивать, почему здесь такая странная надпись, то я все буду валить на тебя, Пол. – Да, пожалуйста, – кивнул мужчина и глянул на часы. – О, почти подошло время твоего урока по физкультуре. – Правда? Тогда я пойду, – Гарри выбежал из кабинета, оставив подарок. Пол только покачал головой и решил, что вечером занесет его к мальчику в комнату.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.