ID работы: 2937214

What Good Are The Stars Above

Слэш
Перевод
R
Завершён
407
переводчик
Foxness сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
172 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 104 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 15: Кульминация

Настройки текста
Примечания:
Несмотря на то, что Луи предложил поспать «совсем немного», он уснул сразу же, как только ребята добрались до комнаты Гарри, который, кстати говоря, в это время был бодрым и встревоженным. Он сел в кровати и посмотрел на мирно спящего Луи. Наконец, осознав, что со стороны это выглядит жутковато, Гарри осторожно спустил ноги с кровати, надел пижамные штаны и спустился в гостиную, которая была совершенно пуста – он надеялся, что Элеонор еще не спит. Он стоял внизу лестницы, ведущей к спальням девочек, и шептал-выкрикивал ее имя, но все, что он услышал в ответ – возмущенные возгласы девочек с первого и второго курсов. К счастью для Гарри, демоническая кошка Элеонор, Мюнхи, ходила вокруг камина, фыркая. Обычно парень предпочитал избегать Мюнхи, которая, казалось, очень хотела оставить себе на память несколько пальцев Гарри (из-за совы Зейна и кота Элеонор на его пальцах было больше шрамов и царапин, чем на любом другом участке его тела), но сейчас ему действительно надо было высказать свои переживания Элеонор. - Пс-с, Мюнхи, иди ко мне, девочка, - кошка посмотрела на него так, будто очень хотела убить, но с трудом сдерживала себя. – Слушай, ты мне тоже не нравишься, ладно? Но ты должна пойти и разбудить Элеонор. - Услышав знакомое имя, Мюнхи оживилась. – Да, иди и найди ее, - кошка медленно побрела прочь. Лишь для того, чтобы, пройдя пару ступенек, остановиться и оказаться вне зоны досягаемости Гарри. - Ты такая идиотка, - прошипел Гарри; кошка выглядела самодовольно. - Я что-нибудь кину в тебя. Поверь мне, я это сделаю, - Мюнхи счастливо мяукнула. Неожиданно на Гарри нашло вдохновение, и он поставил ногу на ступеньку. Лестница превратилась в горку, и Мюнхи, визжа и отплевываясь, покатилась обратно в гостиную. - Ага, так тебе и надо, - издевался Гарри. - Гарри, почему ты разговариваешь с моей кошкой? - в замешательстве спросила Элеонор, аккуратно приземляясь внизу горки. На ней была надета пижама, а поверх нее - халат, который она завязала своим гриффиндорским галстуком вместо пояса. - Потому что она представляет угрозу для общества. Что ты здесь делаешь? - Я услышала визг моей кошки, - ответила Эль, поднимая удовлетворенно мурлыкающую Мюнхи на руки. - И подумала, что это ты ее мучаешь. Что случилось? - Я.. я не знаю, - честно сказал Гарри; Элеонор, до этого гладившая свою кошку, подняла на него глаза и посмотрела серьезно. - Просто чувство тревоги, знаешь? - она нахмурилась. - Скорее всего, это ничего не значит. - Нет, знаешь, я тоже не могла уснуть, я перечитывала старые выпуски магических журналов, чтобы чем-нибудь занять себя. - Ты думаешь, что-то не так? - Я думаю, что мы должны это проверить, посмотреть, не происходит ли что-нибудь странное в замке, - сказала Элеонор, пожимая плечами. - Секундочку, - сказал Гарри, взбегая вверх по лестнице к своей спальне и очень тихо вытаскивая со дна шкафа мантию-невидимку, которую он купил в "Волшебных Вредилках Уизли". - Хорошая мысль, - одобрительно произнесла Элеонор, окидывая мантию взглядом. - Думаешь, мы оба под нее влезем? - Никто не обратит внимания на ступни ученика, тела которого не видно, - философски заметил Гарри, направляясь к выходу из гостиной. Элеонор подняла бровь. - Ты не собираешься разбудить Луи? - прошептала она, уже выходя из прохода за портретом. - Он не захочет, чтобы я расхаживал по коридорам ночью, особенно после того, что случилось с когтевранцами, - ответил Гарри. - Он был бы прав. - Вот почему ты идеальный соучастник, ты признаешь, что это опасно, а затем идешь со мной. - Жаль, что Эйден этого не слышал. Им не пришлось идти слишком далеко, чтобы найти что-то странное - напротив старинного гобелена на седьмом этаже была огромная железная дверь, которую они никогда не видели прежде. - Это нехорошо, - удовлетворенно заметила Элеонор и слегка высунулась из-под мантии, чтобы посмотреть на дверь поближе. Как только она поднесла руку к дверной ручке, та начала поворачиваться. - Бежим! - прошипел Гарри, хватая Эль за руку и вновь накрывая ее мантией. Но она не сдвинулась с места, закрыв рукой нос и рот и жестом приказав Гарри сделать то же самое. Пара, вышедшая из-за двери, была загорелой, грязной и одетой в поношенные мантии, но Стайлс не мог избавиться от чувства, будто он уже видел их. И лишь когда он увидел Луи, вышедшего из-за угла коридора, он понял, что эти люди - мистер и миссис Томлинсон. - Вот дерьмо, - простонала Элеонор, зажав рот рукой. - Это очень глупо, - в тот же момент сказал Луи своим родителям. - Как твои сестры? - спросила мама Луи, проигнорировав его комментарий. - Отлично, если, знаете, принимать во внимание обстоятельства. - А мальчик? - Я.. я еще не нашел его. - Ты потерял его?! Сегодня ночью?! - закричал мистер Томлинсон, игнорируя просьбы быть потише от миссис Томлинсон. - У тебя было всего лишь одно простое задание, где ты видел его в последний раз? - Томлинсоны пошли в другую сторону, но Гарри успел отчетливо услышать, как Луи сказал: - Я заснул в его комнате, а когда проснулся, его уже не было. - Гарри, - прошептала Элеонор, накрывая своей ладонью его трясущуюся руку. - Гарри, мы должны уйти, нам надо идти, - Гарри моргнул. - Черт, Гарри, солнышко, пожалуйста, не расстраивайся, я... - ее взгляд вдруг стал решительным, она схватила Гарри за руку и потащила куда-то, прячась в пустых классах и кладовках для метел каждый раз, когда слышались чьи-то шаги. Она остановилась перед массивной деревянной дверью, на которой была мозаика, изображающая доярку. Элеонор стянула с них мантию и повязала ее вокруг пояса, чтобы не потерять - эффект получился весьма интересным, ее тело словно было рассечено пополам. - Чем я могу помочь? - вежливо поинтересовалась доярка, с любопытством рассматривая их спутанные после мантии-невидимки волосы. - Мне нужно поговорить с Даниэль и Лиамом. - Боюсь, староста Лиам уже удалился в свою комнату с мистером Маликом, - она покраснела. - Но я сейчас же сообщу о вашем визите старосте Даниэль, - она исчезла на пару секунд, и, когда она снова вернулась, дверь открылась. - Что случилось? - серьезно спросила Дани, пытаясь завязать пояс своего желтого халата, ее палочка зажата между ее зубами. - Что случилось? - Томлинсоны в замке, - быстро объяснила Элеонор. - Они ищут Гарри. Главной особенностью Даниэль было то, что она никогда не просила более подробных объяснений, по-видимому, размышляя сама. Она повернулась к двери. - Грета, если еще кто-то попросит встречи, сообщи ему, что я, Лиам и Зейн уже ушли. По отдельности, - быстро добавила она, потому что даже сейчас Элеонор подняла на нее глаза, светившиеся озорством. - О, разве что Найл может прийти, впусти его. - Правильно ли я понимаю, что сегодня ночью больше не будет гостей? - спросила она многозначительно, оглядывая Элеонор и все еще трясущегося Гарри. - Да, правильно. Спасибо, - она закрыла дверь и повернулась к ребятам. - Луи участвует в этом, не так ли? - Элеонор резко кивнула. - В таком случае, мне кажется, вам стоит переночевать здесь, а утром мы все поговорим с Луи, желательно под присмотром учителей. Их разговор был прерван громким шумом, раздававшимся с улицы, за которым последовал несколько вспышек. - Думаю, разговор с Луи придется перенести на более раннее время, - мрачно заметила Элеонор, доставая из рукава пижамы палочку. - Что происходит? - устало спросил Лиам, выходя из своей комнаты и таща за собой сонного Зейна. Они оба были лишь в нижнем белье. - Мы не уверены... можно нам одолжить Зейна? - спросила Эль и, не дождавшись ответа, громко продолжила: - Ли, ты должен остаться здесь и последить за Гарри, не выпускай его из своего поля зрения. - Я... нет! - сердито сказал Лиам, переплетая свои пальцы с пальцами Зейна - это движение казалось неосознанным. - Нет, пока вы не объясните, что происходит. Элеонор вздохнула. - Томлинсоны в замке, Луи пытается помочь им добраться до Гарри, на улице взрывы, Зейн - наш лучший дуэлянт, и кто-то должен остаться с Гарри, потому что, давайте признаем, он не выглядит особо... Гарри? - осознав всю ситуацию из-за громкого голоса Эль, рассказывавшей обо всем, Гарри, кажется, пришел в себя, потому что он потряс своей головой, и его глаза выглядели гораздо более ясными. - Мы должны оставаться все вместе, - хрипло сказал он. - Мы работаем лучше в команде. - Гарри, эти люди пытаются убить тебя, - раздраженно произнесла Элеонор. - И они будут пытаться это сделать вне зависимости от того, буду я прятаться здесь или драться, - заметил Стайлс. - Я... ладно. Но ты должен держаться меня, Стайлс, я видела, как ты плох в дуэлях. - В таком случае, мы должны зайти за Найлом, - сказал Зейн, наливая кофе из своей палочки в кружку. - Он никогда не простит нас, если пропустит такое, - он выпил первую чашку кофе и начал делать вторую. - И мы должны отправить сообщение Гермионе Грейнджер, - сказала Даниэль. - Итак, я, Гарри и Зейн идем в гостиную Найла, а вы с Лиамом можете разбудить взрослых, потому что если они услышат об этом от нас, они подумают, что это просто шутка, - сказала Элеонор Дани, которая кивнула. - Мы встретимся через полчаса. - Я полагаю, вы знаете, как попасть в гостиную Пуффендуя? - спросил Зейн, когда они втроем выбежали в коридор. - Да, помнится, на четвертом курсе я встречалась с ловцом Пуффендуя, - сказала Элеонор, протягивая мантию Гарри. - Надень ее. - Мы не должны поделиться ей? - Втроем мы под нее не влезем, к тому же, эти люди ищут тебя, - сказала Эль и накинула мантию на Гарри. Как только он надел капюшон, из-за угла вышел Луи - Гарри почувствовал, как подпрыгнуло его сердце. Зейн обернулся и взглядом приказал ему молчать. - Слава Мерлину, это вы, я подумал, что это... - Луи затих, когда Зейн и Элеонор подняли на него свои палочки - Эль на голову, Зейн - на грудь. - Томлинсон, ты лгущий, противный гарпиев сын, - прошипел Зейн. - Он доверял тебе. - Хоть что-нибудь из этого было по-настоящему? - холодно спросила Элеонор. - Ты хоть немного заботился о нем? - Он поручился за тебя, мы все говорили ему, что ты опасен, но он сказал, что ты хороший человек... - Р-р-ридикулус! - крикнул Луи дрожащим голосом. Он еле удержал в руках палочку, и все, что произошло - раздался звук, похожий на треск. [1] - Эм, что ты делаешь? - спросил Зейн; злость в его голосе уступила место сконфуженности. - Я подумал, что это... неважно, что ты делаешь? - ответил Луи. - У меня нет на это времени. - Ищешь Гарри, да? - произнесла Элеонор. - Хочешь передать его своим родителям? Да, мы видели твою небольшую беседу с ними. - Это... Все не так, как вы думаете! - оправдывался Луи, отступая от Зейна и Элеонор, подходивших к нему. - Прекрати, Томлинсон, мы устали от твоей постоянной лжи. В этот момент раздался грохот и в коридор ворвалось пламя, которое едва не задело Гарри; тем не менее, мантия-невидимка загорелась. - Нам надо бежать! - прокричал Гарри, не обращаясь ни к кому в отдельности. Затем он скорее почувствовал, чем увидел руки, оттаскивающие его от огня и дыма. - Черт возьми! Зейн, он сильно обжегся! - услышал Гарри голос Элеонор словно издалека. - Ничего такого, с чем не справится мазь от ожогов, - прокричал Зейн в ответ; его голос звучал намного четче. - Мы были, знаешь, сфокусированы на том, чтобы вытащить тебя из огня, - голос Эль все еще был слышен так плохо, будто бы она находилась под водой. - Он все еще там? - спросил Гарри и встал, пошатываясь. Он направился к огню, когда Зейн остановил его, придержав рукой. - Хаз, он хочет твоей смерти! - крикнула Элеонор, подходя к нему справа - ее голос стал слышен намного отчетливее. - Мы не можем позволить ему сгореть заживо! Элеонор сердито зарычала. - Если я умру, ты оплачиваешь мои похороны. Зейн, присмотри за ним, - сказала она, указывая на Гарри. - Ради безопасности. Это похоже на Адское Пламя, так что Чары заморозки здесь не помогут, - Элеонор взмахнула палочкой, и языки пламени разошлись, освобождая ей путь. Затем она произнесла заклинание, и из палочки вырвалась струя воды, обдавшая ее с ног до головы; после этого она обрезала свои волосы, оставив их достаточно короткими, чтобы быть уверенной в том, что они не загорятся. Эль бросилась в огонь, а Зейн завел Гарри за угол. - Садись, - приказал он; Гарри послушно сел. - Скажи мне, когда станет тихо, - он начал стучать пальцем по голове Гарри, двигая по окружности и замедляясь там, где говорил кудрявый. - Ты повредил левое ухо, поэтому плохо слышишь. - Зейн поднес палочку к его уху и что-то прошептал; раздался тихий треск и Гарри понял, что его слух вернулся. В этот момент из-за угла вывалилась Элеонор, волочащая Луи. - Он в порядке, - оповестила она. - Должно быть, надышался дымом. Заклинание Головного Пузыря в сочетании с заклинанием очищения воздуха должно помочь. Зейн последовал ее совету, а затем проделал то же самое с самой Элеонор, хотя она не просила. После этого трое друзей стали наблюдать, как Луи постепенно приходит в себя. - Спасибо, - слабо произнес он. - Не благодари меня, - холодно ответила Элеонор, отталкивая Луи. - Я бы с большим удовольствием позволила тебе сгореть заживо, но он захотел, чтобы мы спасли тебя, - она повернулась к Гарри. Луи выглядел так, будто готов упасть в обморок от облегчения - или от отравления дымом, сложно различить, если честно. - Хаз? - Гарри медленно кивнул, поднимаясь с пола. - Хаз, мне жаль, мне так жаль, я не хотел, я не... - Гарри, что ты хочешь, чтобы мы с ним сделали? - прервал Луи Зейн, приставив палочку к его горлу. - Я не хочу... - Гарри спасло от ответа появление Лиама, Даниэль и Найла, выбежавших из-за угла. - Что стряслось? – в голосе Лиама сквозили истерические нотки, когда он подбежал к Зейну и притянул его ближе. - Вы не вернулись, и мы пошли в гостиную Пуффендуя, но Найл сказал, что не видел вас - - Я в порядке, - ответил Зейн, обнимая Лиама. - Мы в порядке. - Не считая кое-какой нежелательный багаж, - сказала Элеонор, взглянув на Луи. - Слушай, мне жаль, что я не сказал тебе, но Гарри терпеть не может, когда люди испытывают неудобства ради его защиты, и потом, я закончил с тем, чтобы - - Погоди, - медленно произнес Найл, нахмурившись. - Я думал, Луи желает Гарри смерти? Довольно долгая и неловкая пауза. - Чего? - проорал Луи, широко распахнув глаза. - Гангренозный хрен Мерлина, вы думали, что я... кто-нибудь из вас вообще видит реальность такой, какая она есть? - он повернулся к Гарри, выглядя в высшей степени обиженным. - Ты думал, я...? - Но... но мы выслушали тебя! - возмутилась Элеонор, расправляя плечи и вставая между Луи и Гарри. - Твои родители ищут Гарри, а ты сказал им, что он потерян для тебя! - Да, они ищут его, и да, я потерял его, но как вы пришли от этого к "а еще я хочу, чтобы он сдох"? - Возможно, - мирно предложила Даниэль, мягко касаясь плеча Элеонор. - Нам стоит вернуться в общежитие старост, где мы сможем обсудить все произошедшее. *** - Я не врал, когда сказал, что моим родителям не нравится Гарри Поттер, - начал Луи, стоя в центре ковра и уставившись в пол. Элеонор неподвижно сидела на диване рядом с Гарри, а все остальные превратили подушки в кресла-груши и расселись, как им было удобно. - Во время шестого курса Министерство провело рейд в нашем доме и обнаружило у моих родителей все эти планы по его уничтожению. - Планам было больше десяти лет, и мама сказала, что она уже и забыла про них, - я не знаю, почему я тогда поверил им, но на тот момент моих родителей приговорили к общественным работам на год. - И какое это имеет отношение к происходящему? - спросила Элеонор, закатив глаза. Даниэль наклонилась и шикнула на нее. - В конце того года наш дом был разгромлен, и кто-то украл планы, которые Министерство намеревалось уничтожить на следующий день. - Получается, - медленно произнесла Даниэль. - Те планы, подготовленные твоими родителями... Сейчас и используют повстанцы? Луи кивнул: - Очевидно, когда эта группа начала следовать этим планам, мои родители стали первыми подозреваемыми, поэтому они ушли в подполье - они рассказали мне это лишь сейчас, кстати. Помните, я отправлял письма их менеджеру во время финала Кубка Квиддича? - Все кивнули. - Они сказали Рейчел обо всем рассказать мне - до это я был уверен, что они желают Гарри смерти. - Так... Они не желают мне смерти? - спросил Гарри. - Я буду честен с тобой, они и не слышали о тебе, пока ты не стал появляться в газетах, - ответил Луи. - И они забеспокоились, лишь когда я рассказал им... сказал им, что я скорее умру, чем потеряю тебя. Гарри было открыл рот для ответа, но Зейн прервал его. - То есть, часть плана о Гарри - это уже идея повстанцев? - Луи кивнул. - Ну, что-то проясняется. - Что? - Меня всегда удивляло, почему группа, казалось бы, довольно сообразительных, повстанцев использовала Гарри - нашего Гарри - в качестве следующего Избранного. Вроде как создают проблемы, но не такие уж ужасные, но которые заставляют усомниться в компетентности Авроров, ведь те не могут остановить их. Нападение на Когтевранцев, которые вполне могут позаботиться о себе, так что махинации вокруг Гарри просто лишены смысла. Но теперь мы знаем, что разумная часть плана была создана Томлинсонами, а эта часть - кем-то намного тупее. - Кем-то с затаенной обидой на Гарри Поттера, - медленно произнес Лиам. - Это может быть кто угодно, - простонала Элеонор, откидываясь на спинку, ее обида на Луи была забыта перед лицом новой загадки. - Справедливо предположить, что этот кто угодно - из Азкабана, - заметил Найл. - Кто-нибудь из бывших преступников еще на свободе? - спросил Гарри. - На самом деле, - воскликнула Даниэль, подпрыгнув от нетерпения. - Сейчас, когда ты напомнил, я читала о брате и сестре, чья фамилия Кэрроу[2] - они работали в Хогвартсе во время войны, они были ужасны, но впоследствии смогли убедить Визенгамот[3], что были под Империусом[4]. Гарри Поттер пытался посадить их, но против них было мало доказательств - они никого никогда не убивали. - Они отошли от первоначального стиля, - продолжил Зейн. - Они были слишком тупы, чтобы убить кого-либо. Но я уверен, если у кого-то и были недовольства, то это у них. - Одна вещь, - медленно произнесла Элеонор, глядя на Луи. - Если он не пытался убить Гарри, то кто напал на замок? - ее слова перемешались со звуками треска и криков вдалеке. - Можно предположить? Повстанцы нашли другой тайный ход, и они пытаются причинить как можно больше вреда, чтобы очернить Поттера, - выдвинул предположение Найл. - К несчастью для них, Гарри Поттер сейчас на пути сюда с армией Авроров, и сегодня это закончится раз и навсегда, - торжественно произнес Лиам. - Мисс Пизер? - с витража позвала доярка Грета, покачивая ведром из стороны в сторону. - Тут женщина снаружи просит войти, говорит, это срочно. - Кто? - Она сказала, что небезопасно сообщать имя, но я узнала ее - она тут раньше училась, - неловко ответила Грета, широко распахнув глаза. - Ох, это, наверное, Гермиона Грейнджер, - восторженно сказала Даниэль, распахивая дверь. - Здравствуйте, мисс... - она была прервана вспышкой красного света, а затем упала на ковер, как марионетка с перерезанными нитями, - Элеонор закричала. Женщина вошла, постаравшись наступить девушке на пальцы. - Паршивая грязнокровка, - она сплюнула, прежде чем одарить остальных пожелтевшей улыбкой. - Ой-ой, а тут уютно, не правда ли? И сейчас никто из вас не погибнет, если вы отдадите его мне, - она указала длинным ногтем на Гарри. - Чертовски маловероятно, Кэрроу, - яростно ответил Луи, заслоняя собой Гарри слева, в то время как Элеонор сделала то же самое справа. - Извиняюсь, мы должны тебя бояться? - с издевкой спросила Элеонор, беспечно рассматривая ногти, - Гарри заметил, как ее руки слегка дрожат. - Нас тут шестеро, а ты одна, не считая того, что, возможно, твой брат прячется поблизости? - спросила она вежливо-саркастично. - Он занят, ты, надоедливое отрепье. - Отрепье? Следи за языком, дорогуша, ты говоришь с одним из самых обеспеченных студентов в школе, - сказал Найл, холодно улыбнувшись. Гарри моргнул - он иногда забывал, насколько его друзья влиятельны вне стен Хогвартса. - И я раскидаю вас всех так же быстро, как и эту грязнокровку, - произнесла Алекто Кэрроу, указывая пальцем на распростертое тело Даниэль, - к счастью, Гарри мог разглядеть, как медленно вздымается и опадает ее грудь, но она все еще была очень бледна. - Хаз, - прошипел Луи. - Хватай Даниэль и беги, отнеси ее в больничное крыло, мы... - его план оказался излишним, когда Алекто упала лицом вниз, с широко распахнутыми в удивлении глазами. - Я так долго этого ждала, - сказала Гермиона Грейнджер, слишком веселая для кого-то с сильным кровотечением из носа. - Все в порядке? - В Даниэль выстрелили чем-то, - нервно ответила Элеонор, ее высокомерная уверенность исчезла, как только она подбежала к Даниэль. Гермиона опустилась рядом с ней на колени, проведя палочкой вверх-вниз по телу. - Оживи, - пробормотала она. - Это, должно быть, более ослабляющий вариант Остолбеней - ее надо отнести в больничное крыло, но она будет в порядке. - Как только она сказала это, Даниэль начала пробуждаться, причмокнув губами и пошевелив пальцами. - Спасибо, - с благодарностью произнесла Элеонор, аккуратно приподнимая Даниэль за плечи. - Что случилось? - спросил Лиам Гермиону. - Ваше письмо пришло как раз вовремя - никто не погиб, все пострадавшие в надежной безопасности. Похоже, вы, ребята, фактически приняли основной удар на себя, - закончила она, осматривая Гарри, Луи, Зейна и ожоги Элеонор. - Мы в порядке, - быстро ответил Луи. - Несмотря на это, вы все, включая мисс Пизер, должны проследовать в больничное крыло, чтобы мадам Помфри осмотрела вас, - твердо произнесла Гермиона, выводя их из комнаты. *** Больничное крыло было заполнено пациентами, когда они пришли, неся Даниэль, будто на троне, несмотря на ее возмущенные протесты. - Ей нужна срочная помощь? А вам? - напряженно спросила мадам Помфри, поменяв зелье на то, что лежало у нее в переднике. Даниэль мотнула головой. - Тогда подождите там, я занята. - Она неопределенно махнула рукой в сторону толпы людей, в основном взрослых, которые сидели с незначительными травмами. Гарри Поттер сидел среди них, надиктовывая письмо Рону Уизли. - Нет, не говори ей, что я ушибся головой, ты, чокнутый - - Она моя сестра, чувак, я не собираюсь врать ей! - Я твой лучший друг, она сжарит меня на вертеле, если узнает, что я поранился! - Ты это заслужил! - Мальчики, пожалуйста, мы же в госпитале, - огорченно сказала Гермиона, садясь рядом с Роном. - Прости, милая. - Извини, Гермиона. - Пошлите, найдем, где сесть? - предложил Зейн - они отошли, и Гарри в итоге сел между Элеонор и Луи. - Эй, - неловко начала та, наклоняясь, чтобы взглянуть на Луи. - Извини, ну, ты знаешь, за то, что было. Зейна тоже. - Зейн уже извинился, но ни один из вас и не должен был, - смущенно ответил Луи, почесывая затылок. - Я понимаю, почему вы так думали. - Да, мы все немного сходим с ума, если речь идет о защите Гарри, - сказала она, потрепав того по голове. Мгновение они сидели в тишине, смотря, как мадам Помфри сосредоточенно работает. Затем Луи вдруг застыл. - Эй, - тихо сказал Луи, поворачиваясь к Зейну. - Поговори со мной. - Гарри обернулся с любопытством. - Они там обсуждают моих родителей, я бы предпочел не слышать этого. - Гарри взглянул туда, куда Луи мотнул головой, затем встал и подошел к Гермионе. - Хм, мисс Грейнджер? - тихо обратился он - она посмотрела на него с вежливым любопытством. - Томлинсоны, они... - Они были взяты под стражу, вы в полной безопасности, - ответила она, приподняв брови. - Хотя, судя по вашей реакции, это не та новость, которую вы бы хотели услышать? - Не могли бы вы провести меня к ним? - спросил Гарри. - Я уверен, они невиновны, и я думаю, что могу доказать это, но можем ли мы сначала зайти в гостиную Гриффиндора? - Я - да, конечно, но, мистер Стайлс, вы же понимаете, что ваших слов будет недостаточно, чтобы их оправдали? - Я знаю, - ответил Гарри. - Но у меня есть доказательства, фактические доказательства. Я думаю. Томлинсонов держали в пустом классе на втором этаже; они выглядели даже хуже, чем несколькими часами ранее, и глядели на вошедшего Гарри, в каком-то роде, с облегчением. - Он тебя нашел? Он в безопасности? - немедленно спросили они, наклонившись вперед, отчего натянулись цепи. - Он в порядке, - ответил Гарри, не нуждаясь в уточнениях, кого они имели ввиду. Он сунул руку в карман мантии, которую он наконец надел, проведя большую часть ночи в рубашке. - Если кому-то интересно, Томлинсоны не желали мне смерти. - Это кто? - спросил один из охранников, глядя на Гарри с отвращением. - Гарри Стайлс, - вступилась за него Гермиона. - Гарри, дорогой, ты не мог бы просто... - Это заказной Вредноскоп, - произнес он, вытягивая руку, чтобы все видели. - Он настроен на обнаружение вредных намерений по отношению к владельцу. Смотрите, - он передал его миссис Томлинсон - устройство засвистело. - Это потому, что вы все хотите упечь ее в Азкабан. Но, когда его держу я? - Тишина. - Поразительно, - прошептала Гермиона, забирая Вредноскоп и крутя его в руках. - Это чудесно. - Конечно, - продолжила она, когда они покинули класс. - Они по-прежнему будут переданы суду, но это устройство и пара капель Веритасерума, возможно, освободят их от заключения! Она проводила Гарри обратно до спален, и тот уже с совершенно спокойным лицом собирался сесть на свою кровать, если бы один парень уже не сидел на ней. - Помфри сказала передать тебе это, - сказал тот, отдавая Гарри небольшой белый горшочек. - Ну, знаешь, против твоих ожогов. - Спасибо, - сказал Гарри, садясь рядом с Луи и забирая мазь. Он мог чувствовать взгляд Луи на себе, пока намазывал пасту на лицо - она была прохладной и сырой, особенно в сравнении с горячей обожженной кожей. - Хм, скажи мне, желательно сейчас, если ты хочешь, чтобы я ушел, - выпалил Луи. - Я не возражаю, если ты посмотришь, как я мажу пастой лицо, - смущенно произнес Гарри, Луи покачал головой. - Нет, я имею ввиду, ушел, ну, ты знаешь, совсем. Если ты хочешь. Я был довольно дерьмовым парнем, чего уж врать, заставил тебя думать, будто хочу убить тебя, а потом разозлился, потому что ты волшебным образом не определял, что я чувствую, когда даже я сам не мог разобраться в этом. Но я эгоист, и я предпочитаю, чтобы ты сказал мне сейчас, если хочешь, чтобы я ушел, а затем провел года, мучаясь от неразделенных чувств. - Ушел?! - воскликнул Гарри, чувствуя, что не может сдержать смех - так и случилось. - Ты ненормальный? - Нет, но я уверен, что ты - да, - ответил Луи, глядя с удивлением и беспокойством. - Лу, я с тобой, целиком и полностью. Я верил, что ты хочешь убить меня, и я все равно хотел броситься в огонь за тобой. Луи недоверчиво рассмеялся. - Ого, ты - ненормальный. Ты же понимаешь, если ты не прогонишь меня сейчас, ты никогда от меня не избавишься? - Отлично. - Гарри улыбнулся, наклонился и поцеловал Луи в улыбающийся рот. [1] Ридикулус - заклинание, применяемое для уничтожения боггарта. Боггарт - приведение, принимающее облик того, чего человек боится больше всего. [2] Кэрроу - семья чистокровных волшебников. Во время первой и второй магических войн яро поддерживали взгляды лорда Волан-де-Морта. [3] Визенгамот - верховный суд магов Великобритании. [4] Империус - от лат. imperium — «приказание», «(по)веление», «распоряжение», «владычество», «власть над кем-либо») — одно из трёх «Непростительных заклятий», применение его к человеку карается заключением в Азкабан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.