Перерождение 2 - Dark.

R
Заморожен
169
автор
yugi mutto соавтор
Фэндом:
Размер:
85 страниц, 32 011 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 984 Отзывы 39 В сборник

Глава 5: Назад в прошлое IV часть.

Настройки
Последний флешбек ведется от лица Джеймса. С того дня, как привезли новеньких, прошло несколько дней. Фокс и Куро отсиживаются в "Пиратской Бухте". Кто бы сомневался? У нас с Рейчел все просто супер. Правда я иногда вижу, что Черри странно на меня поглядывает. Ее взгляды меня напрягают, но Рейчел я ничего не говорю. Они и так соперницы, а тут еще такое... У Хеппи и Широ все идет просто супер. Дети их очень полюбили, особенно Хеппи. Я иногда с ними беседую, когда они заходят в помещение. Не такие они уж и плохие. С ними интересно общаться. Фредерик и Бон-Бон... Ну что о них сказать - живут, работают. Меня только напрягает состояние Мангл. Она ходит вся такая грустная, ни с кем не общается. Надо будет с ней поговорить! Еще я недавно подслушал разговор Генри по телефону. Он сказал, что накопил достаточно средств и собирается модернизировать аниматронников с Заднего Двора. Я никому еще ничего не говорил. Пусть это будет сюрпризом. - Вот вам парням везет! Вы отдыхаете несколько раз в день. Работаете по расписанию. А вот у нас с Черри все по другому! Она мне надоела! Забирает мои заказы... И у нас всегда столько работы... - О, Боже! Впервые в жизни слышу, что ты жалуешься на работу! - сказал я своей девушке и подошел к ней поближе. - Да. Я думал, что ты считаешь нас лентяями, - усмехнулся Фред. - Это было раньше. Теперь я поняла. Все поняла! - сказала Рейчел, выбежав из кухни. У нас с Фредом был перерыв и мы решили заскочить к своей подруге, чтобы проверить как она тут. Через некоторое время, после того как Рейчел покинула кухню, мы услышали ее крики. - Черри! Шестой столик был мой! - Ты слишком медленная! - усмехнулась курочка. - Ты сама меня попросила помочь тебе на кухне! - И доверчивая, - после этих слов мы услышали, что кто-то стремительно направляется в сторону кухни. - Она мне надоела! - кричала Рейчел, доставая сковородку. Я подошел к своей разъяренной девушке и приобнял ее. - Рейчел, успокойся. Я понимаю, это неприятно, но нужно потерпеть еще два месяца. Мы вот тоже делим сцену с Бон-Боном и Фредериком. - Но вы делаете это по расписанию, которое сами же и установили. А она все время забирает заказы с моей половины пиццерии! - А ты забирай ее! - улыбнулся Фред, отбирая сковородку у Рейчел. - Слушай... А почему я до того не додумалась? Пора перестать быть такой правильной! - на лице моей подруге расплылась довольная улыбка. Она поцеловала меня в щеку и поблагодарила Фреда. - Я побежала принимать заказы! - крикнула она нам через плечо и поскакала в главный зал. - Эх, люблю ее, - мечтательно сказал я, глядя вслед удаляющейся Рейчел. - Я тоже, - улыбнулся Фред, но, поймав мой взгляд, быстро добавил: - Как сестру, разумеется! Мы еще немножко поболтали с Фредом на кухне, а затем он покинул ее. Сказал, что надо подготовится к последнему выступлению. Я тоже уже хотел уйти, но услышал крик Широ. - Куро! Куро! - я решил выглянуть из кухни и увидел, что девушка-кошка бежит в сторону бухты. Что же могло произойти такого, что она так напугана и бежит к своему старшему брату? Ждать долго не пришлось. Вскоре она вышла в сопровождении блондина. Я решил постоять у дверей и подслушать разговор. - Широ, что снова случилось? - спросил Куро. - Нам нужна твоя помощь на заднем дворе! - Ты же знаешь, мне нельзя идти туда. Я могу сломаться, - немного грустно ответил парень. - Что опять у вас стряслось? - закатывая глаза, вышел из бухты Фокс. - Фокси, как я рада тебя видеть! - улыбнулась кошечка. - Черт! Не называй меня так! - прорычал красноглазый, но потом улыбнулся: - Я тоже рад. Хм... Странные у него взгляды на эту девочку. - Ну, что там у вас случилось во дворе? - с безразличием спросил Куро. - Дети снова закопали Хеппи в снегу! Я не могу его найти, там слишком много сугробов! Я понимаю, мы приспособлены к холоду, но это слишком! - закричала Широ. - Вот черт! Сколько раз я говорил чтобы вы не играли в игру "Закопай и найди Хеппи"?! - выругался блондин и побежал на Задний Двор. Девушка последовала за ним. Они не обращали внимание на удивленные взгляды посетителей. Я хотел побежать и помочь им, ведь Хеппи и мой друг, но я заметил, что Фокс пошел в сторону мастерской. Зачем ему туда? Выйдя из кухни я заметил, что Рейчел пошла за ним. Видимо любопытство тоже взяло над ней вверх. Теперь я точно должен пойти за ними! Я же не могу оставить свою девушку наедине с ним... Я медленно шагал в сторону мастерской, не привлекая к себе внимания. Фокс был уже внутри, а Рейчел стояла около входа. - Бу, - шепотом сказал я, схватив ее за плечи. Она вздрогнула и хотела уже меня ударить, но убедившись, что это я, остановилась. - Не смей меня так пугать! - надулась Рейчел. - Ха-ха, хорошо. Что там происходит? - указал я на дверь мастерской. - Там Фокс и охранник. Мы приоткрыли дверь и стали слушать. - Фокси, немедленно вернись к себе в бухту! Тебе запрещено гулять до закрытия пиццерии, - строго приказал охранник. - Во-первых, я - не Фокси! - прорычал красноглазый. - А во-вторых, не смей мне указывать. - Не вынуждай мне прибегать к крайним мерам, - сказал охранник, доставая биту из-за спины. - Джеймс, мы должны вмешаться! - заволновалась Рейчел. Я хотел ответить, но нас отвлек голос Куро, который раздался за нашими спинами. Я обернулся и увидел, что кот идет к мастерской в сопровождении своего брата и сестры. Блондин весь дрожал. Видимо идет за грелками. - Хеппи, сколько раз я тебе говорил, не играть с детьми в эту игру! Ты мог погибнуть! - беспокоился за брата Куро. - Но не погиб же, - улыбнулся всегда счастливый Хеппи. Не зря его так назвали. - Дурачок! - Широ обняла братика, а Куро улыбнулся, и все трое направились к нам. - Ведите себя тише! - шикнула на них Рейчел. - А что такое? За кем подглядываете? - спросил блондин. - За Фоксом. Он там с охранником, но мне кажется, что нужно вмешать... - я не успел договорить, как за дверью послышался удар, а затем что-то тяжелое рухнуло на плитку. Мы не раздумывая вбежали в комнату. На полу лежал охранник и судя по всему, удар пришелся ему в нос. - Охо-хо-хо, чувак, полегче, - усмехнулся Куро, глядя на охранника. Последний, в свою очередь, был без сознания. - Ты чуток перегнул палку. Что он тебе такого сделал? - Не будет умничать, - ответил красноглазый. - Фокс, что ты натворил?! - в ужасе закричала Рейчел. - Фокса больше нет! Зови меня Дарк, цыпа, - Дарк подмигнул Рейчел. - ЦЫПА?! - закричала та. - Да я тебе сейчас сковородкой всю дурь из твоей головы выбью! Моя подруга схватила свое любимое оружие и стукнула парня по голове, да так, что тот аж пошатнулся. Куро закрыл глаза Хеппи, а Широ закрыла себе рот руками. Ее глаза округлились от ужаса. - Сильно, - подметил блондин. - А я так надеялся этого избежать... - услышал я грустный голос Фреда. - И ты тут? - я не заметил, как мой друг подкрался к нам. - Да... И я тут, - опустив голову, ответил солист. - Рейчел, прекрати его бить! - обратился я к Рейчел, которая продолжала избивать бедолагу сковородкой. - Он назвал меня цыпой, а тебе плевать? Это ты должен его бить! - Мы не можем, он ведь... - но мне не дала договорить моя разгневанная подруга. - Это не Фокс! Ты сам все слышал! Марионетка был прав! - после этих криков послышался плач. Я сжал кулаки. Я не знаю, что мне сейчас делать. Вдруг Дарк упал на колени, схватившись за голову. - Рейчел, ты могла повредить его систему! - беспокоилась Широ. - Нет. В свое время, он получал и хлеще, - всхлипывая, ответила она. - Р-ребята? - Дарк поднял голову. - Мы тебе не ребята! - сквозь слезы закричала Рейчел. - Э-это я, Фокс, - его голос был прерывистым. - Фокс? - Фред подошел к пирату и сел на корточки. - Твои глаза... Это и в правду ты! Солист помог Фоксу подняться на ноги. - Меня что, по голове били? - спросил "лис". - Прости! Но ты - то есть, Дарк - это заслужил. - Рейчел, да и я, кинулись обнимать нашего друга. - Что происходит? - непонимающе спросила Широ. - Фокс вернулся! - ответил я. - Вернулся, говоришь, - Куро стал изучающе смотреть на пирата. - Да, я много о тебе слышал.
Примечания:
169 Нравится 984 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (28)