* * *
Деревянная дверь закрыта на все замки, и Айеро уже несколько минут сбивает костяшки о шершавую поверхность, все больше и больше сомневаясь в своей затее. Зная Джерарда, он мог уехать куда угодно или просто наплевать на все, не думая даже вылезать из кровати несколько дней к ряду. Но Фрэнк правда боялся, что что-нибудь случилось с этим сгустком энергии, на которой, можно сказать, теперь работала вся его жизнь. Весь вчерашний день в школе Уэй молчал, а сегодня не явился вообще, оставляя Фрэнка на растерзание нескольким особенно раздраженным учителям, которым он задолжал домашнее задание, двум друзьям, которые никак не могут найти общий язык между собой, и компании озлобленных гиен, явно соскучившихся по уже полюбившимся ходячим мишеням. Ход мыслей Фрэнка прервали щелчки замков и скрип открывающейся двери, и перед подростком предстала женщина, стягивающая с пояса бежевый кухонный фартук, оглядывающая парня и приоткрывающая дверь чуть шире. Айеро смотрел на нее, силясь вспомнить, видел ли он вообще хоть раз в этом доме взрослого человека, но никак не получалось. — Здравствуйте, — он выпалил, сжимая пальцы в карманах джинс и закусывая губу, потому что, кажется, сказал это слишком громко. — Привет, — женщина слегка устало улыбнулась, совсем открывая проход и оборачиваясь назад: — Майки, это к тебе! — Эм, нет, совсем нет. Я к Джерарду. Миссис Уэй удивленно посмотрела в ответ на слова парня и даже, кажется, немного растерялась, потому что замерла на месте. — Мам, все в порядке, — Джерард вынырнул неизвестно откуда, жестом приглашая Фрэнка за собой, и тот, проходя вглубь дома, увидел только улыбку женщины и закрывающуюся за ним дверь. Пока они неслышно шагали по неосвещенной поскрипывающей лестнице, Айеро думал о том, что, наверное, мама Джерарда и правда была немного удивлена, что к ее старшему сыну, обычно общавшемуся либо с неодушевленными предметами, либо только по необходимости с людьми, пришел какой-то там Фрэнк. Они вышли на свет, и Уэй пропустил его в комнату, прикрывая за собой дверь. Старенький телевизор с чуть моргающим изображением разбавлял тишину репликами персонажей какого-то фильма, но Джерард даже не думал убавить звук. — Где ты был сегодня? — Дома, — он пожал плечами, собирая фантики с пола и охапкой откидывая их в корзину у стола. — Приводил себя в порядок. — А что слу… — Фрэнк чуть не поперхнулся, полностью разглядев то, что было с Джерардом. Точнее, с его волосами. Точнее, с гребаными корнями его волос. Пряди точно так же торчали в разные стороны и ложились на плечи, точно так же были угольно-черными и неухоженными. Но в корнях смоль переходила в нечто ярко-синее и светлое, будто черная краска начала сходить, и настоящие волосы Уэя были голубого цвета. — Это долгая история, которая начинается с сумасшедшей консультантши в магазине и заканчивается Мальвиной, — Уэй ответил спокойным тоном, но с едва заметной усмешкой. — Подожди чуть-чуть, ладно? И он выпорхнул из комнаты обратно на лестницу, оставляя Фрэнка в полнейшем недоумении. Парень еще несколько секунд смотрел вслед унесшемуся урагану в виде Джерарда, а затем проморгался и принялся ходить по комнате, рассматривая предметы, на которые мало обращал внимание раньше. Пробежался пальцами по столу, и в некоторых потаенных уголках с поверхности взметнулась пыль и осела на ладони. Книги лежали стопками чуть ли не с половину от роста Айеро, и некоторые были настолько потрепанными, будто ими играли в футбол на заднем дворе. На столе, среди скомканных листов бумаги, изгрызанных карандашей и даже нескольких пустующих грязных кружек, так же лежало несколько книг, и первое, на что упал взгляд Фрэнка — «Touching from a distance». — Они всегда вдохновляли меня, — голос заставил Айеро вздрогнуть. Каждый раз, когда Уэй неожиданно появлялся из ниоткуда, Фрэнк чувствовал себя пойманным за шалостью ребенком или разоблаченным преступником. По-домашнему одетый (что мало отличалось от его выходной одежды), Джерард протягивал парню чашку с чем-то горячим, проходя к кровати, затем сполз на пол, опираясь на нее спиной и поджимая ноги под себя. Айеро, сжимая в руках кружку, поплелся за ним и бухнулся рядом, едва не разлив содержимое. А им оказался горячий и невероятно ароматный чай, горьковатый на вкус и с едва заметной кислинкой. — Кто «они»? — Музыканты-самоубийцы, — он чуть отпил, обращая внимание на включенный телевизор и ища глазами пульт. — Кертис, Кобейн, Хатчинс. В этом есть что-то романтичное, знаешь. — А еще жуткое, — Айеро вставил. — Они ушли громко, их запомнили молодыми и страдающими. Чего еще желать, когда ты рок-звезда и имеешь все, чего только не бывает? — Джерард пожал плечами и устроился поудобнее, вроде бы разговаривая с Фрэнком, но при этом неотрывно следя за происходящим на экране. — Что у тебя с волосами? — Фрэнк деловито поинтересовался, напоминая, что Уэй забыл об этой долгой истории с участием каких-то консультантш. — Это не я, это Бетти. — Какая Бетти? — Наглая девушка из магазина, на футболке которой висит бейджик с этим именем. Фрэнк, сосредоточься, — Джерард посмотрел на него так, будто уже устал от настолько очевидных вопросов, Айеро же решил промолчать. — Так вот, я просто зашел по просьбе мамы купить какую-то чушь в магазин косметики, а эта Бетти сразу пристала ко мне с расспросами, будто ей правда есть дело до меня. В итоге первое, что я взял с прилавка, было каштановой краской, но она сказала, что мне не пойдет. Тогда я взял самый ядерный оттенок из всех, — он указал на голову, — и потащил к кассе, прихватив пару цветов наугад. В общем, эксперименты с волосами — полное дерьмо, магазины — полное дерьмо, Майки, который теперь называет меня Мальвиной — тоже полное дерьмо. Джерард завершил свою тираду, снова отпивая чай, затем бросил гневный взгляд из-под упавших прядей на хихикающего Фрэнка. — То есть, ты сжег волосы какой-то дешевой дрянью, потому что испугался продавщицы? — он подытожил, все еще смеясь, пока Уэй старательно прятал улыбку за нахмуренными бровями и ободком синей чашки с Дартом Вейдером. По телевизору шел какой-то старый ситком с закадровым смехом, и Фрэнк немного поморщился, услышав, насколько печальная степень кретинизма у сценаристов этого сериала. Но уже чуть остывший чай, вкус которого был смесью каких-то трав и цитруса, совсем без сахара и разбавлений, делал атмосферу даже теплее, чем должен был. — Он индийский, — Джерард ответил на вопрос, которого Айеро так и не задал вслух, зато с удовольствием молча втягивал носом терпкий запах. — Меня его научил заваривать один мой старый учитель литературы. Я даже не помню, как его звали. Нет, — он махнул рукой в воздухе, — помню. Мистер Дэвис. Он все время носил шарфы и раздавал карандаши, если кто-то потерял. И однажды я опоздал на его урок почти на полчаса, и директор, поймавшая меня в коридоре, заставила остаться у Дэвиса после уроков. Я думал, что он будет читать мне лекции, а он сказал, что лучше бы мы в это время сидели по домам и заваривали чай. И рассказал мне, как и что нужно делать, чтобы он получился как настоящий. — Это самый классный учитель из всех, — Фрэнк выдохнул. — Да, это точно. Так он и стал моим любимым, хотя все меня ненавидели. А голос у него был низкий-низкий и чуть хрипловатый, как у, — он задумался на мгновение, — как у Билли Гиббонса. Фрэнк представил себе высокого, тонкого мужчину в шарфе, с голосом этого музыканта и дурацкой бородой, и почему-то улыбнулся, краем глаза начав выискивать на стене одну из фотографий, где Джерард был запечатлен рядом с Билли. — Хочешь, я могу потом тебе показать свои пластинки? Да, он хотел. Он хотел бы всю жизнь сидеть тут и изучать его пластинки, смотреть на завешенную фотографиями стену, попивая индийский чай по рецепту мистера Дэвиса, и слушать рассказы Джерарда. Фрэнк вообще предпочел бы все время слушать Джерарда. Фрэнк предпочел бы спать на холодном полу рядом с его кроватью хоть каждую ночь, чем у себя, в мягкой и теплой кровати. — Мне холодно, — Уэй немного поерзал, кажется, вспоминая, что не доставал никого уже десять минут к ряду. — Ты сам захотел сидеть на полу, хватит капризничать, — Фрэнк снисходительным тоном отчитал его, подражая взрослым, на что получил только недовольный взгляд. Кровать с немыслимым количеством подушек и одеял правда была прямо за их спинами, но, похоже, никого в комнате это не волновало. На экране тем временем одно за другим сменялись события, и девушка, одетая в костюм официантки, вдруг резко превратилась в шикарную кокетку, одетую в красное платье. Не произошло обмена и парой фраз, как она уже целовалась с каким-то проезжим красавчиком, и Джерард смешно сморщил нос, едва не отворачиваясь. Пустые чашки уже стояли на полу, и Фрэнк с интересом наблюдал за реакцией Уэя. — Лучше бы они писали шутки, чем десять минут показывали сцену с облизыванием гландов. — Ты как ребенок, — Айеро хихикнул, а Джерард лишь отмахнулся и сел немного удобнее. — Я не ребенок, просто выглядит глупо. — Неужели? — Да. — А когда я первый раз поцеловался, на меня опрокинули огромную миску с салатом, потому что в стол, рядом с которым мы стояли, кто-то врезался. — Серьезно? — Джерард распахнул глаза и засмеялся, глядя на кислое лицо Фрэнка. — Нет, это не смешно. Я был весь в гребаных помидорах и листьях салата, а девчонка начала надо мной смеяться. — Неудивительно, — тот все еще посмеивался себе в ладонь, пытаясь принять серьезный вид. — Может, у тебя история получше? — Фрэнк съехидничал, и Уэй тут же посерьезнел: — Нет, — он пожал плечами. — Совсем нет. — То есть, ты ни разу… — Айеро все продолжал мстительно улыбаться и допытываться. — Боже, Фрэнк, единственным за всю жизнь человеком до тебя, от которого меня не тошнило, был мой учитель литературы, а на всех остальных я готов был вывалить целый самосвал чего-то мерзкого и липкого, — Фрэнк перестал улыбаться, пока Джерард в полной мере отвечал на все вопросы. — Все глупо. Да и зачем кому-то целовать меня? Действительно, зачем? На этот вопрос Фрэнк не знал ответа, и, вместо того, чтобы поразмышлять над этим, наклонился вперед и прижался губами к губам Джерарда, тут же замеревшего на месте. В комнате все еще стоял химический запах краски для волос, все так же было пыльно, но, среди всего этого многообразия, Фрэнк почувствовал тонкий и невесомый аромат чая, кислоту лимона и неровное дыхание Джерарда, так и оставшегося сидеть на месте. Его губы были чуть искусанные и теплые, металлический привкус от ссадины все еще давал о себе знать. Поцелуй не длился больше нескольких секунд — и того было достаточно, чтобы понять, насколько Джерард приятен на вкус и как мгновенно теряется, как только что-то выходит из-под контроля. Фрэнк провел рукой по его впалой щеке и отстранился, глядя ему в глаза, затем слегка улыбнулся сам себе, запоминая это ощущение. — Ты… Ты что? — Я Фрэнк, забыл? — Айеро все еще продолжал глупо улыбаться, будто только что совершил маленькую, но приятную шалость. — Тебе смешно, значит? — Джерард возмутился, толкая Фрэнка в бок, но тот так и не ответил, закрывая глаза и все еще растягивая губы в улыбке. Что-то теплое, тяжелое, липкое, тягучее было в самом начале, а теперь стало легко-легко. Фрэнк снова повернул голову, сталкиваясь взглядом с Джерардом и с каким-то странным блеском в его глазах, тщательно скрываемым под детским недовольством. Парень чувствовал, как через распахнутое окно дует весенний легкий ветер, но из его груди вырывались целые потоки холодного воздуха, несущие осенние листья и капли дождя. — Я думал, ты никогда не догадаешься, — Джерард нарушил молчание, неспешно беря ладонь Фрэнка в свою руку и дотрагиваясь мягкими кончиками тонких пальцев до его, слегка загрубевших от игры на гитаре. В доме уже было тихо, за окном — темно, в сердце — буря. Фрэнк смотрел на Джерарда, тот, в свою очередь, смотрел на Фрэнка, пока не положил голову ему на плечо, все еще держа его за руку. Так важно — поддерживать тепло в руках. Так важно было смотреть в зеленые глаза, но видеть там все цвета, какие только существуют. Так важно было сидеть рядом с этим чудиком, и, кажется, теперь находиться каждую секунду своей жизни в ожидании следующего поцелуя.«мое рваное дыхание с твоим» отдайте мир этим двоим.