ID работы: 293834

Спаси меня от самого себя

Гет
G
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 74 Отзывы 8 В сборник Скачать

Что для одного – надежда, для другого – крах ЧастьVI

Настройки текста
*** - До чего же приятно заварить настоящий китайский чай и устроившись поудобнее у окна наблюдать за тем как простаивает товар наглого старьёвщика, - в прямом смысле светясь от счастья, топал к витрине Фу-Вэй Мин. В руках он нёс чашку на блюдце (такую же древнюю как он сам), крошечной ложечкой помешивая свежезаваренный зелёный чай. Настроение у старика было с самого утра приподнятое. Однако то, что он увидел за окном, а именно прямо напротив, привело его в состояние полнейшего ступора. Из магазина, что стоял через дорогу, вываливалась толпа покупателей. При чём не с пустыми руками. Товар, как выразился сам мистер Мин, «наглого старьёвщика» пользовался неподдельным успехом. В то время как его собственная лавка простаивала со вчерашнего дня, не смотря на активную агитацию. - Какого…предка?! – поэтично выразился старик. – Что тут творится? Даже оставаясь наедине с собой, Фу-Вэй Мин не позволял себе такую роскошь как нецензурная брань. Он всегда считал себя выше этого. Пожилой китаец не спускал глаз с соседнего магазина. Толпы народа полные радости, вероятно от покупок, выходили из магазина конкурента. Когда же, наконец, все покупатели вышли, следом за ними, выбежала маленькая, коротко стриженная, темноволосая девчушка. Она услужливо прощалась со всеми посетителями. Даже с теми, кто вышел с пустыми руками. «Родственница старьёвщика! Из-за неё я буду разорён!» Совершенно невероятно, но юная Джейд Чан стала для Фу-Вэй Мина настоящим препятствием на пути к богатству и процветанию. Как смеет она, наглая девчонка, абсолютно несведущая в вопросах предпринимательства отнимать у него – многое на своём веку повидавшего, опытного продавца, цель всей его жизни – Бизнес! Когда он прибыл в Сан-Франциско, у него были несколько иные планы по поводу его дальнейшего обустройства здесь, в Америке, - стране больших возможностей. Он никогда не забудет той эйфории, того чувства счастья, которое он испытал обосновавшись в городе. Аренда помещения в китайском квартале, эта приятная суета, обилие жителей – потенциальных клиентов. А как же долго и муторно ему пришлось обустраивать магазин. Завозить товар, расставлять его по всем правилам фэн-шуя, тратиться на рекламу. Признаться честно, наличие в том же районе, на той же улице другой антикварной лавки его не смутило. Наоборот, даже подстегнуло к решительному продвижению вперёд. Но у него и в мыслях не было, что какая-то маленькая нахалка может погубить всё то, к чему он стремился годами! - Спасибо, спасибо за покупку «В редких находках Дяди». Надеемся, что наш товар вам понравился. Приходите ещё, - наполненная зарядом бодрости Джейд провожала покупателей прямо до выхода. – На следующей неделе у нас будет завоз нового товара. И не забудьте взять наши визитки у Талисмана «Редких находок Дяди» огромной, говорящей вазы Руто. Девочка до последнего махала посетителям вслед, широко улыбаясь, чтобы оставить о себе приятное впечатление. Когда же все, наконец, ушли, она демонстративно смахнула со лба пот и облегчённо вздохнула. - Говорящая ваза Руто? – хмыкнул Тору, стягивая с себя верхушку костюма, стоя прямо на улице. Великан сейчас думал лишь об одном. «Скорее бы избавиться от этого дурацкого наряда и принять душ» С того момента, как в городе прошёлся осенний ливень, на улице стояло невыносимое пекло. Вообще-то аномальная жара или же холод были не такими уж частыми явлениями в Сан-Франциско. Как бы то ни было, последние несколько дней оказались ужасно знойными для этих краёв. - Да. Тору задом наперёд, - довольно пояснила девочка, скрестив руки на груди и оперевшись о дверной косяк. Японец натянуто улыбнулся. Ему, конечно, не хотелось обижать Джейд своей отстранённостью от дела, но на данный момент его голову забивала только одна мысль, - «избавиться от этого дрянного, синтетического костюма». Пот лил с мужчины ведром. - Ты не возражаешь, если я сниму это с себя? Джейд понимающе кивнула. - Конечно, Ти. Можешь пойти расслабиться. Мы сегодня неплохо поработали. Вот когда Дядя и Джеки узнают об этом, они просто обалдеют! Тору как ошпаренный забежал в магазин, на ходу стягивая с себя нижнюю часть ненавистного костюма. Никому не ощутить того блаженства, когда он скинул с себя эту дешёвую, но очень плотную материю. Великан облегчённо вздохнул. Он каждой порой прочувствовал, как кожа его задышала. Джейд с неподдельным весельем проводила взглядом несчастного Тору до ванной комнаты, после чего спешно принялась приводить в порядок витрину магазина с улицы. Всё должно было выглядеть вполне пристойно к возвращению дядюшек. Достав из кармана небольшую, сухую тряпку, девочка принялась до блеска начищать стекло. Для того чтобы сделать процесс уборки хоть ненадолго веселее, она стала напевать какую-то китайскую народную песенку. Английский язык без сомнения хорош, однако свой забывать, тоже не стоило. Да и это действо на мгновение переносило её домой, к родителям, по которым она безумно скучала. На улице тем временем, вечерело. Джейд так увлеклась работой и воспоминаниями о родных краях, от чего не сразу заметила, что её полностью окутала тень человека незаметно подобравшегося сзади. Девочка резко обернулась. От неожиданности вздрогнув, она обронила тряпку. - Ты считаешь, что тебе это всё сойдёт с рук, маленькая паршивка? - злобно прошипел старик, наклонившись к Джейд. В говорившем она сразу признала того самого пожилого дедка, который владел антикварной лавкой напротив. - О чём Вы? - Ты вздумала красть моих клиентов прямо у меня из под носа? Неужели, ты рассчитывала, что можно вот так просто объявить мне войну!? Джейд искоса посмотрела в сторону магазина в искренней надежде застать там Тору. Но как на зло, он всё ещё был в душе. - Я ни у кого ничего не крала! А если у Вас нет клиентов, то это Ваша вина! И вообще, это Вы украли мою идею с раздачей листовок! Я вам вот что скажу, ищите себе другое местечко для своей помойной лавки, потому что Дядин магазин в этой округе уже много лет! Фу-Вэй Мин, будучи довольно сварливым пожилым человеком, не терпел дерзости в свой адрес. Тем более от тех, кто намного младше него. А Джейд, славящаяся буйным характером, была настроена не менее решительно, чем он. - Товар этого старого осла такой же бесполезный как он сам! А тебя надо бы научить как вести себя со старшими. Фу-Вэй Мин попытался схватить грубиянку за правую руку. Однако Джейд оказалась намного проворнее, чем он ожидал. Старик только впустую рассёк руками воздух. Девочка отскочила назад, и попыталась забежать в магазин. К счастью, входная дверь была открыта. Китаец сделал несколько неудачных попыток ухватиться за её капюшон. Ему это почти удалось, если бы Джейд в последнюю секунду не ускорила бег. Она влетела в лавку и захлопнула за собой дверь… *** - Рука Тьмы?! – снова повторился Джеки. Конечно, он успешно справлялся с бандой много раз, несмотря на их явное превосходство в силе и часто численный перевес. Однако расслабляться не стоило. Первым делом парню предстояло непростое дело, - выбраться из узкой кабины лифта, чтобы получить как можно больше пространства для манёвренности. Это казалось трудноосуществимым, так как проход был занят бандитами. Ближе всех стоял Финн, придерживая двери, и как обычно хамовато ухмыляясь. - Так что будем делать, Чан? Решим всё по-хорошему, или же ты предпочитаешь плохие варианты? – даже не глядя на парня, заговорил Вальмонт. Он, казалось, был больше увлечён своими ногтями, которые разглядывал с неподдельным интересом. Этот жест с его стороны, означал его полное безразличие к противнику. Джеки всё ещё стоял, вжимаясь в стену. Бежать было некуда, а, по словам Адамса, бандиты были вооружены всеми Талисманами Шендю каким-то образом похищенными из хранилища. - Я бы выбрал первый вариант, но вы ведь больше склоняетесь ко второму…так? Вся компания плохих ребят как-то недобро усмехнулась. Джеки стало не по себе. В следующую секунду Финн отпустил двери лифта, которые он придерживал до этого момента. Ратсо ударил кулаком по кнопке вызова. Археолог непонимающе вылупил глаза. Вальмонт криво улыбнулся. Инфорсеры же посчитали нужным помахать врагу на прощание. Лифт стремительно опустился на несколько этажей вниз, пока парень не нажал кнопку на дисплее, чтобы вернуться обратно. Только двери начали открываться, как повторилось тоже самое. На этот раз на кнопку с удовольствием нажал Финн. Лифт снова опустился на несколько этажей вниз. Джеки снова поднялся наверх. Финн, Ратсо и Чоу еле сдерживали подступивший хохот от происходящего. Поиздеваться над Джеки Чаном! Главный закон Инфорсера, – если есть такая возможность пользуйся ей, не раздумывая. Помни, что другой такой больше может и не быть! Чоу уверенно надавил на кнопку. Лифт снова помчался вниз. Теперь уже Джеки решил действовать, дабы прекратить бессмысленные насмешки. Он снова поднялся наверх. «Решили поиграть? Что ж, давайте я присоединюсь к вам. Чем больше народу, тем веселее, не так ли? ». Как только двери лифта стали отворяться, археолог упёрся обеими ладонями о боковые стенки кабины, и, дождавшись удобного момента, выбил бандитов стремительным ударом ног, тем самым расчищая себе путь к выходу. Финн и Ратсо, стоявшие ближе к дверям, рухнули на пол, увлекая за собой Чоу и Вальмонта. С горем пополам Джеки оказался в более приемлемых для драки условиях. Этого-то он и ждал… Прежде чем ребята из синдиката успели что-либо сообразить, парень шустро огляделся по сторонам. Этого беглого взгляда было предостаточно, чтобы он смог оценить обстановку. Бандиты довольно быстро пришли в себя. Но отважного археолога это особо не волновало. Главное, что теперь он находился в более выгодном положении. Само собой разумеется, перевес силы, и численности как всегда на стороне «Руки Тьмы». Но, по крайней мере, в сравнении с лифтом, арена для разборок как раз то, что надо. - Предупреждаю тебя, Чан, если ты сейчас же не уберёшься с дороги, тебе не поздоровится, - Вальмонт изо всех сил сжал в руках Талисман Дракона. Никогда ещё его тон не был настолько угрожающим. Джеки слегка передёрнуло. Он принял боевую позицию, готовясь к неизбежному. - Вальмонт, я вынужден просить вас вернуть Талисманы и сдаться. – Знай, Чан, что я ни перед чем не остановлюсь! На кону лежит слишком многое,…а именно моя СВОБОДА! Британец, не успев закончить фразу, выставил вперёд ладонь. Джеки знал, что за этим следует, поэтому заранее отскочил в сторону, прежде чем огненный вихрь успел задеть его. Сзади к парню подобрался Финн. Движения ирландца были настолько быстрыми и стремительными, что он смог сбить вёрткого китайца с ног. Джеки оказался на полу ненадолго, однако времени было достаточно, чтобы Ратсо успел напасть. Мужчина высоко над собой занёс кулаки, затем с громким рыком попытался ударить лежащего Джеки в грудь. Парень и сам не понял, как он смог откатившись в сторону избежать атаки. Он только успел осознать, что чуть было, не распростился с жизнью. На месте где он только что лежал, осталась глубокая вмятина. Бетонный пол рассыпался буквально в каменную крошку. «Талисман Быка» - про себя отметил археолог, нервно потирая шею. Однако парень не предполагал, что с ним случится в следующий момент. Он почувствовал, что теряет не только опору под ногами, но и контроль над собственным телом и отрывается от пола. Он изо всех сил старался спуститься, однако его силой тряхануло в сторону. Он не смог сопротивляться, оставалось только подчиниться. Парень влетел в одну из стен бункера. Не успел он придти в себя, как тоже самое, повторилось с ним снова, затем снова и снова. Чоу развлекался. Он ударял врага о стены, наслаждаясь тем, что может повелевать гравитацией. Талисман Петуха предоставил ему возможность поквитаться с человеком, который так часто вмешивался в планы синдиката… Вальмонт наблюдал за происходящим со стороны. Вмешиваться не было надобности. Инфорсеры – исполнители-неудачники, неплохо справлялись и сами. Во всяком случае, пока. Когда Чоу, наконец, наигрался, Джеки оказался на твёрдом полу. Но в помятом состоянии. Ссадины и ушибы в момент дали о себе знать. Ноющая боль прошлась по всему телу. Парень не мог подняться на ноги. Он делал над собой очередное усилие, но был слишком слаб. - Ви, что будем делать с ним? – осипшим голосом поинтересовался Финн. Вальмонт на секунду задумался. - Хм, надо же, не думал, что Джеки Чан окажется, так быстро повержен. Неужели, ты спёкся? Признаться честно, я был намного лучшего мнения о своём враге. Но ты не оправдал моих надежд… Джеки отчётливо слышал насмешки британца. Они-то в итоге и помогли ему подняться. Он сделал над собой очередное усилие. Превознемогая боль, парень медленно встал и снова принял боевую позицию. Вальмонт со свойственной ему кривой улыбкой наблюдал за жалкими потугами своего противника. Бежать из Сектора-13 хотелось, но уже не так сильно. Все его остальные эмоции перекрыла банальная жажда мести. Ему хотелось унизить врага, втоптать его в грязь, заставить молить о пощаде. И когда же в следующий раз ему представится такая драгоценная возможность? Возможно, никогда. Поэтому лучше ей воспользоваться… - Браво, Чан! Вот это я понимаю, воля. Теперь я узнаю тебя. Джеки молча прищурился. Он ждал. Ждал подходящего момента. Нужно было мгновенно разработать план действий. Он один, их много, у них Талисманы, и они стали гораздо опаснее… Финн сорвался с места, со сверхзвуковой скоростью. Археолог старался следовать задуманному плану не менее быстро. Парень схватил с рядом стоявшего стола компьютер, и одним, резким движением руки, бросил его под ноги ирландцу. Тот постарался затормозить, завидев на пути препятствие, однако упал, не удержав равновесие. Настала пора решительных действий. «Давай, Джеки, сейчас, или никогда!» - сам себя подогнал парень. Пересилив в очередной раз подступившую из-за резких движений боль, он чудом выхватил Талисман Кролика из расслабленной кисти, лежавшего на полу Финна. Ещё до того, как остальные члены банды успели сообразить, что произошло. Чоу попытался исправить ситуацию силой Талисмана Обезьяны, который завалялся в кармане его кожаной куртки. Но Джеки оказался вдвое проворнее обычного. Археолог не много ни мало в течение одной секунды оказался рядом с китайцем и, одной уверенной, резкой подсечкой, повалил его на бетонный пол. Вальмонт всё ещё выжидал. Даже, несмотря на то, что Чан начал стремительно вырывать победу у его вооружённых людей. Ему доставляло особое удовольствие успокаивающее чувство тотального контроля над ситуацией. Да, ему нравилось когда всё шло так, как он того хотел. Сюрпризы всегда выбивали его из привычной колеи. Вскочивший на ноги Финн скорчил яростную гримасу. Хоть Талисмана Кролика он и лишился, но все же его утешала мысль, что есть ещё не менее полезный Талисман Свиньи. Его владельцу любые современные разработки военных позавидуют! Ирландец несколько раз выстрелил в противника из глаз обжигающими лучами. Теперь, с Талисманом кролика, увернуться от неумелых атак Финна не составляло труда. Когда избегать огненного взгляда больше не пришлось, Джеки метнулся к Чоу, который до сих пор не пришёл в себя. Сверхбыстрыми движениями рук, парень пошарил в его карманах. Талисман Обезьяны и Талисман Петуха оказались теперь у него. Однако Джеки всерьёз задумался о том, что хорошо бы найти исцеляющую Лошадь. С ноющей болью в теле, драться гораздо сложнее. Когда не на шутку освирепевший Чоу, попытался подняться, сзади, к Джеки подобрался Ратсо. Археолог всё ещё сидел на корточках, нависнув над лежавшем на полу Чоу. Бугай из «Руки Тьмы» замахнулся, снова занеся кулаки над собой, но Джек, вовремя заметивший неожиданное нападение, кувыркнулся в сторону. На том месте всё ещё лежал Чоу. Паренёк выпучил глаза от страха настолько, что они показались из-за широких солнцезащитных очков. От неожиданности он издал короткий визг. Больше похожий на женский, чем на мужской. Кулаки Ратсо, без сомнения, нанесли бы ему смертельные увечья, если бы парень по воле реакции не откатился в сторону. Чоу с ужасом взглянул на остатки раскрошённого пола. Там, где он только что лежал. Теперь он был безоружен. Ратсо взглянул на ошарашенного друга, затем, бросив свои извинения, ринулся вдогонку за Чаном. Джеки бежал с обычной скоростью. В Талисмане Кролика, он не видел необходимости. Помещение было тесным, с большим количеством разных преград: столов, компьютеров, другой оргтехники. Неожиданно, прямо перед его носом пронёсся огненный выстрел Талисмана Свиньи. Это заставило парня отшатнуться. Однако позади его ожидал неприятный сюрприз в лице Ратсо. На этот раз мужчина предпочёл не размахивать кулаками. Он просто с ходу набросился на археолога, и, схватив его за пояс, сбил с ног. Парень полетел вниз под весом Ратсо. Бугай оказался настолько тяжёлым, что Джеки ослабил хватку, роняя из рук Талисманы. Вальмонт невольно ухмыльнулся увиденному. На удивление, ребятам не требовалась посторонняя помощь. Может, Джеки Чан и сильнее всех их вместе взятых, но всё же, они правильно начали вести бой, а дальше всё пошло более менее гладко. Внимание Джеки и Инфорсеров приковала траектория падения Талисманов. Все три проскользили по бетонному полу как по гладко отшлифованному льду. Рядом откуда ни возьмись «нарисовалась» решётка вентиляции. Вся компания застыла, открыв рты. Джеки, лёжа на полу. Ратсо, сидя на нём и скручивая ему правую руку. Финн и Чоу стоя рядом друг с другом, сжав кулаки. Вальмонт немного напрягся, подхватив общий настрой. Глаза всех пятерых неестественно вылезли из орбит, в то время как двое из Талисманов с чистой совестью плюхнулись вниз, через широкие отверстия в решётке вентиляции. Третий камешек, встав на ребро, остановился в паре сантиметров от коварной щели в полу. Воспользовавшись дезориентированностью противников, Джеки одним рывком схватил Ратсо, сковавшего его движения, за ворот рубашки, и умело перекинув через себя, вскочил на ноги. Теперь он снова был готов драться. Голди все это время стояла, спрятавшись за стеной. Мысли мешались как в блендере. Ничего цельного она на тот момент сообразить не могла. Её чувства, разум, оказались полностью во власти сомнений. Она винила себя в происходящем. В конце концов, из-за её жалости и слабости пострадали невинные люди. А теперь ещё и тот парень, Джеки Чан… Девушка прислонилась спиной к стене, закрыв глаза. Она медленно стала оседать на пол, и обхватила колени руками. « Что же я наделала? Я не одна из них… Я не хочу причинять вред другим». Талисманы, которые ей достались, уже давно покоились в глубине карманов чёрных джинс. Она не видела необходимости в их использовании. Она повернула голову, и, заметила, что Вальмонт стоит неподалёку. Он был поглощён происходящим, но, переведя взгляд от греющего его душу зрелища, британец удостоил её своего внимания. Девушка испуганно изучала его. - Ну, как, Голди? Нравится шоу? – игриво подмигнул он блондинке. – Вижу не очень…не переживай, дальше будет интереснее… Ратсо снова бросился на Джеки, но на этот раз парню здорово помог Финн. Ирландец в очередной раз прибегнул к помощи Талисмана. Огненный луч вырвался из его глаз, стремительно направляясь к цели. Археолог сорвался с места в последний момент, когда Ратсо был достаточно близко, чтобы занять его положение. Джеки отпрянул в сторону. Но бугай вовремя затормозил, чтобы не оказаться поджаренным. То ли ему повезло, то ли, его реакция не подвела так же как в случае с Чоу. Ратсо хмуро посмотрел на нашкодившего друга. Финн стоял широко улыбаясь. - Прости, дружище, больше не буду… Бугай принял извинения и кинулся за удирающим без оглядки Джеки. Парень бежал до того момента, пока пространство не закончилось глухой, бетонной стеной. Он решил обернуться к врагу лицом, во всяком случае, так было сподручнее. Ратсо рыча, напал, размахивая кулаками. Джеки был быстр. Он уворачивался от его атак так, словно у него в руках всё ещё был Талисман Кролика. Бугай решил, что надо ускориться. Его удары стали яростнее, стремительнее, увереннее. Но Джеки это, похоже, не слишком напрягало. На лице парня даже появилась лёгкая, располагающая улыбка. Его оппонент же, потеряв остатки терпения, лишился и бдительности заодно. В один момент, китаец в очередной раз избежал смертельного удара, после чего, Ратсо с горечью осознал, что напоролся на стену. Его теперь занимало лишь избавление от резкой, пронзительной боли. Слегка взвыв, он принялся размахивать повреждённой кистью и активно дуть на неё, подпрыгивая на месте. Джеки приготовился было отразить очередное нападение Финна, но тот, вместо того, чтобы атаковать, настороженно напряг слух. Археолог тоже прислушался к шуму, идущему со стороны лестницы. Чоу, подняв с пола Талисман, который остался на поверхности, отвлекся от попыток достать из отверстия вентиляции остальные два. Вальмонт тоже с подозрением отвёл взгляд к лестнице. Гулкие шаги эхом разнеслись по всему помещению. Следом показался Блэк, ведущий отряд из десяти человек, прихваченных из Вашингтона. С каким трудом пришлось выпрашивать подмогу у правительства, знал только сам глава секретного подразделения. Инфорсеры испуганно придвинулись ближе друг к другу, замыкая круг. Джеки же напротив, искренне обрадовался появлению старого друга с компанией хорошо сложенного и вооружённого спецназа. Лицо парня озарила неподдельная улыбка. Он никак не мог вспомнить, когда в последний раз так радовался и вздыхал с облегчением при появлении Блэка. Вальмонт скривился. Вот этот случай как раз и можно было назвать одним из тех самых неприятных сюрпризов, которые выбивали его из колеи. Он стиснул зубы от негодования. Не смотря на то, что не все Талисманы были потеряны, а это давало некоторые преимущества его банде, он ставил девяносто девять процентов к одному, на то, что не сможет выбраться из злополучного подземного бункера. «Проклятый Блэк! Этот напыщенный выскочка вечно всё портит» Его мысли потекли во многих направлениях, но в общем потоке он смог зацепиться только за одну… Услышав чьё-то появление в зале, Голди поднялась на ноги. Однако в следующий момент, к ней подскочил Вальмонт. Таких действий от него она явно не ожидала. Одной рукой он схватил её за волосы, а другой вцепился в левую руку и выволок из убежища, в котором она всё это время оставалась незамеченной. Инфорсеры крепко сжали в руках Талисманы, готовясь к большой разборке. Одиннадцать стволов, включая ствол Блэка, держали их под прицелом. Вальмонт сразу привлёк всеобщее внимание присутствующих. - Блэк, рад тебя видеть! А я-то грешным делом было подумал, что ты в своём Вашингтоне забыл про меня... нельзя игнорировать старых друзей. Глава Сектора-13 нахмурил лоб. Его рука, державшая пистолет, дрогнула, затем медленно опустилась. Ответным жестом оружие опустили и все его люди. - Смышлёные ребята, - в довольной улыбке, обнажил зубы Вальмонт, всё сильнее прижимая к себе заложницу. – Теперь было бы здорово, если бы ты и твои люди положили пистолеты на пол и подкатили бы их к моим людям. - Вальмонт, может, мы нашли бы другой способ разрешить этот вопрос. Без впутывания беззащитной девушки в качестве живого щита, чтобы выбраться отсюда, - спокойно заговорил Агустус, аккуратно наклоняясь, чтобы следовать требованию преступника, и положить оружие на пол. Спецназ синхронно повторил действия своего капитана. Агенты осторожно подняли руки вверх, чтобы у бандитов не возникло мысли, что они могут оказать сопротивление. Тут нельзя было совершать никаких резких движений. Джеки тоже напрягся. Меньше всего парень ожидал от Вальмонта такой низости. Но, тем не менее, он был правдив, когда говорил, что способен на всё ради свободы… - Я бы сказал, капитан, что эта девушка не столь беззащитна как вы утверждаете, - посмотрев на Голди, заявил британец. Блондинка покорно стояла на месте, повинуясь переменчивому настроению Вальмонта. Он то подёргивал её руку, в которую вцепился изо всех сил, то сильнее впивался в волосы, мотая её головой из стороны в сторону. Сейчас она ни о чём не думала. Ни о чувстве вины, ни о жалости, ни о том, что попадёт в тюрьму, когда всё выяснится. Ей хотелось только вырваться из этих «болезненных объятий». Она испытывала только злость, которая могла дать силы даже самому слабому… - Вальмонт, скажи, чего ты хочешь? Мы выполним твои условия, только отпусти девушку, она здесь совершенно не причём - как можно доброжелательнее произнёс Джеки, делая акцент на каждом слове. Больше всего парень боялся спровоцировать бандитов на необдуманные поступки. Вальмонт заметно повеселел. - Вот так бы раньше. Чан, тебе надо бросить археологию и идти в копы. У тебя врождённый талант попадать в неприятности и вести переговоры с преступниками. Итак, сейчас вы дадите нам спокойно уйти, и я, так уж и быть, хоть мне и не хочется, отпущу бедняжку.… И, Блэк! Никакого преследования, иначе людям на улице не поздоровится. Ты знаешь, я не люблю шутить, – на последних словах его голос перерос в шипение. Капитан утвердительно кивнул. В следующий момент, все агенты без помощи рук подкатили своё оружие, сложенное на пол, прямо к ногам Инфорсеров. Как и требовал Вальмонт. - Хорошо, твоя взяла, Вальмонт, - Блэк был вынужден смиренно согласиться с выдвинутыми условиями. – Мы дадим вам уйти и не станем вас преследовать. А теперь, прошу, отпустите девушку. - Одну секунду, капитан. Я хочу попрощаться, - британец слегка ослабил хватку, отчего блондинка почувствовала, как напряжение в голове спадает. Другой рукой он принялся нащупывать её карманы. Найдя в них, наконец, Талисманы, мужчина медленно достал их. Затем шепнул ей на ухо. - Ты уж, извини, золотце, за такую грубость. Меня вынудили, обычно я так с дамами не обращаюсь… Голди повернула к нему голову, и, шепнула в ответ. - Тогда, думаю,… ты простишь меня за ЭТО, дорогой! Вальмонт не успел понять смысл сказанной ею фразы, как девушка пхнула его локтем в грудь, после чего, схватив за руку, перекинула через себя… Инфорсеры, так же как Джеки и Блэк с агентами спецназа внезапно встрепенулись. В тот момент, воспользовавшись всеобщей растерянностью, служители порядка поспешили к бандитам. Но добраться до них они не сумели. Чоу раскидал их по всему залу, одним только движением ладони. В ней он сжимал свой единственный Талисман, который ему с трудом удалось сохранить. Вальмонт отряхнувшись, поднялся с пола, напоследок из подлобья взглянул на Голди, и, расфасовав Талисманы по карманам, ринулся к Инфорсерам. Джеки с Блэком тоже предприняли несколько неудачных попыток подобраться к банде, но их постигла та же участь, что и агентов. Они оказались пригвожденными по разные стены помещения. Вальмонт кивнул Чоу, предупреждая его быть наготове. Задачей же остальных было, не подпускать врагов слишком близко. Британец выставил Талисман Дракона над собой, руша огненной силой потолок до самого выхода, а Чоу уже раскидал падавшие груды бетона по залу, тем самым ограждая всю банду от опасности. Людям, присутствовавшим в помещении, пришлось спасаться от обломков, которые по воле щуплого китайца в солнцезащитных очках, разлетались во все стороны, то и дело норовясь покалечить всех, кто попадался на пути. Джеки сначала сбил капитана Блэка с ног, чтобы уберечь его от каменного дождя, затем бросился на помощь к растерявшейся Голди. Несмотря на непрекращающуюся, сильную боль, он подхватил её на руки и отбежал на безопасное расстояние. Девушка в страхе зажмурилась. Хоть её и спасал такой ловкий герой, не было абсолютно никаких гарантий, что какой-нибудь булыжник не собьёт их на пути… Когда потолок перестал рушиться, Чоу в который раз сжал Талисман Петуха и, раскинув руки в стороны, взлетел по направлению к образовавшемуся выходу. Остальные, потеряв почву под ногами, поднялись вслед за ним, находясь в поле действия силы Талисмана. Когда всё стихло, из своих укрытий стали выползать люди Блэка. Некоторые из них получили лёгкие ранения. Что же касалось самого капитана, он был цел и невредим, благодаря Джеки. Мужчина осмотрелся по сторонам, ему стало не по себе. Сектор почти разрушен, люди пострадали. Ему не следовало уезжать в этот проклятый Вашингтон! Будь он здесь, ничего такого не случилось бы… - Капитан Блэк, - сразу набросилась на него Голди. – Там, в коридоре под обломками агенты! Остальные заперты в клетках! Девушка схватила его за ворот и затрясла со всей силой, что в ней только была. Её голос почти срывался от волнения. Глава Сектора-13 стал ещё мрачнее. «Боже, да что же здесь творится!?» -Звони 911, живо! - Но, секретность…мы приведём врачей в штаб? – промямлила Голди. - Не важно, эти разрушения итак нас выдали! Выполняй! Сам же Агустус, отдав распоряжение, поспешил извлекать своих людей из под обломков. Джеки, молча, последовал за ним, стараясь не отставать. Ведь на счету у них сейчас была каждая секунда. Кто же знал, что тот день из просто плохого превратится для Джеки Чана и служащих Сектора-13 в настоящий, оживший кошмар наяву. Голди, оставшись в развороченном зале в полном одиночестве, в конец не выдержав, дала волю эмоциям, и, давясь слезами, набрала нужный номер на мобильном телефоне. *** Фу-Вэй Мин продолжал тарабанить дверь кулаками. Запереть её Джейд не успела, поэтому пришлось наваливаться на неё всем своим весом. Девочка чувствовала, что уже не справляется. - Тору, Тору-у-у-у! – отчаянно позвала она великана, который всё ещё был в душе. – Пожалуйста, прогони этого сумасшедшего! Старик перестал ломиться, прежде чем японец соизволил выйти из ванной комнаты. Джейд с изумлением отлипла от двери и выглянула на улицу. Фу-Вэй Мин был всё ещё там, но к магазину подъехало такси, отчего всё внимание китайца приковал пассажир вышедший из машины. В полутьме девочка не сразу признала в нём Дядю. Светлому магу уже давно следовало вернуться с покупками. Джейд немало удивил тот факт, что Джеки, который поехал ему помогать, с ним не было. - Облезлый гу-сь, - прищурился Дядя, завидев своего недруга. Его руки автоматически разжались, выпуская пакеты. Похоже покупки его больше не волновали. - Барахольщик! – в ответ прыснул Фу-Вэй Мин, также щурясь при виде врага. Джейд с облегчением вздохнула… «Боже, Дядя, как же я рада видеть тебя! Так рада, что не отказалась бы сейчас от порции бобов и чеснока». Наконец, в комнате соизволил появиться Тору, обмотанный полотенцем ( полотенце было очень большое XD). Услышав крики девочки, он как можно быстрее, (в своём понимании, разумеется) вышел из ванной. - Джейд, ты звала? – пытаясь одной рукой собрать влажные волосы, спросил великан. Другой он не переставал придерживать полотенце. - Тссс… - шикнула ему в ответ девочка, не удостоив чести даже обернуться. Её взгляд был прикован к тому, что происходило на улице. Вернее, пока там не происходило ничего интересного, но обещало произойти, если за дело брался закипевший от злости Дядюшка! Тору непонимающе вскинул бровь. Ведомый внезапно вспыхнувшим любопытством, великан прильнул к витрине рядом с Джейд. Внимание его сразу привлёк силуэт Дяди. Фу-Вэй Мин отошёл от двери магазина. Он надменным взглядом прошёлся по своему конкуренту. Со стороны их позы и действия напоминали персонажей старых фильмов о Диком Западе. Не хватало только костюмов и атрибутов. Тору даже прильнул к стеклу разинув рот. Пока вмешиваться в дела двух сварливых стариков ему не было необходимости. Джейд внимательно следила за их противостоянием, стараясь не упустить из виду ни одной детали. Между противниками даже проскочило, перекати поле, подгоняемое ветром. И никого на тот момент даже не заинтересовало, что это растение забыло в Сан-Франциско. - Что ты потерял у моей лавки, жертва фэн-шуя с накладной косой?! *** Кареты скорой помощи приехали довольно быстро, несмотря на вечерние пробки в центре города. Врачи знали своё дело, поэтому погрузка раненных прошла быстро, чётко и слажено. Джеки вместе с Блэком всячески помогал медикам. Не оставались в стороне агенты, освобождённые из камер временного содержания. Впереди этой группы в спасательной операции стоял Адамс. Те работники Сектора, которые оказались превращёнными в животных, были благополучно расколдованы. Один из Талисманов упавших через решётку вентиляции в полу, оказался Талисманом Крысы. Другой, - Талисман Кролика. Разумеется, среди раненных были и погибшие. Не всем посчастливилось отделаться лёгкими ушибами… Врачи настоятельно рекомендовали госпитализацию Джеки. Но парень даже мысли такой не допустил. У него было слишком много неразрешённых дел и обязательств. К тому же, ему приходилось терпеть боль от более сильных увечий. Когда скорая уехала, Джеки, Агустус и Адамс вплотную взялись за поиски ответственных в случившемся. Очевидным казалось лишь одно, - банда Рука Тьмы не могла сбежать без посторонней помощи кого-то из работников организации. Первым делом особо остро напрашивался тот факт, что сначала, проникнув в хранилище, кем-то из агентов были украдены Талисманы. Затем, по хронологии событий освободили Вальмонта, после чего уже взялись за Инфорсеров… Голди уже долгое время старалась оставаться в стороне, чтобы не вызывать лишний раз интерес к своей персоне. Безусловно, она понимала, что ей сейчас грозило. Вальмонт – истинный дьявол в человеческом облике, который обвёл её вокруг пальца как наивную дурочку, в сущности, оказался таким, каким его описывали окружающие. Ей было и без того очень сложно осознать свою ошибку, ставшую фатальной для стольких людей. А теперь ещё предстояло быть позорно разоблачённой собственным начальником, ведь у неё даже в мыслях не было тогда подумать об алиби. Кто же знал, что всё закончится вот так. Они непременно найдут доказательства её вины. «Конечно», - уголком рта улыбнулась своей мысли Голди. – «Капитан Блэк найдёт виновных. Он во всём разберётся. Он же лучший в своём деле.… Не удивлюсь, если он окликнет меня прямо сейчас, чтобы зачитать мои права, прежде чем на моих руках сомкнутся металлические браслеты. Но важнее всего, что он оказался прав. Прав во всём, что говорил. Поэтому он многого добился в жизни. Да, вы молодец, капитан, я горжусь Вашими достижениями. Вы заслуживаете своего звания. А я заслуживаю того, чтобы попасть в тюрьму»…. Она невольно подняла поникшую голову и встретилась виноватым взглядом с пристально наблюдавшим за ней агентом Адамсом. Он явно в чём-то начал её подозревать. Ведь он лучше всех знал, что она интересуется Вальмонтом. А более того, он сам позволял ей относить ему еду в карцер. - Стоило мне чуть задержаться, как здесь случился полный кавардак, - устало констатировал Блэк, с каким-то укором глядя на Адамса. Тот в свою очередь, перевёл взгляд с Голди на капитана. Если виновные не найдутся, вся ответственность за случившееся перелегла бы на его плечи. Ведь он обязан был следить за порядком в секторе в отсутствие главы отдела. Джеки задумался. -Сейчас абсолютно не к месту взаимные упрёки или обвинения. Важнее разобраться в том, что произошло. Агустус утвердительно кивнул. Он не собирался оспаривать слова археолога. В конце концов, что случилось, то уже случилось и не нуждается в лишних комментариях. - Согласен, предлагаю начать с камер наблюдения… Они должны были записать хоть что-то! Джеки, мы с тобой этим займёмся. Адамс, ты осмотришь Хранилище. *** Фу-Вэй Мин скривился. Его худощавое, морщинистое лицо исказила гримаса злости. От этого оно стало выглядеть ещё непригляднее. - Ты и твоя жалкая семейка стоите у меня как кость поперёк горла! Вы не оставили мне выбора! Теперь я буду сражаться до последнего… Джейд отскочила от витрины и побежала к входной двери. Тору не понял её действий. - Куда ты? Думаю, Дядя сам справится. - Ты что, считаешь, я его спасать иду? Я хочу посмотреть шоу из первого ряда! – вдохновлено заявила о своих намерениях девочка, сжимая кулачки от неподдельного восторга. – Прихвачу-ка и камеру! Это больше прежнего испугало Тору. Дядя встал в боевую стойку, широко раскинув руки. Фу-Вэй Мин, не оставаясь в стороне, последовал его примеру. Действия двух стариков со стороны выглядели больше комично, чем угрожающе. По-крайней мере, в головах прохожих сразу возникал вопрос - что они могли натворить? Всего лишь двое старых, смешных стариков… Неизвестно откуда, но на бывшей буквально пару минут назад полупустой улице, собралось целое сборище зевак. Кто-то уже держал наготове мобильные телефоны, кто-то уже начал фотографировать забавных старичков на фотоаппараты, а кто-то просто стоял, искренне умиляясь зрелищем. Когда Джейд вышла из магазина, вооружившись видеокамерой, ей пришлось прорываться с боем сквозь плотную толпу, расталкивая людей. Она хотела пробраться ближе к центру событий. Один из всего сборища, вероятно, самый умный, активно принимал деньги у собравшихся. Заметив это, Джейд мягко говоря, оскорбилась увиденным. - Эй! Как ты смеешь принимать ставки на бой… - девочка резво оттолкнула наглеца, и, поймав деньги, выпавшие из его рук при падении, стала их пересчитывать. – … пока я здесь! Делайте ваши ставки, друзья! А на половину выигранной суммы, вы, по правилам наших спонсоров, будете вынуждены отовариться в магазине победителя! Джейд, заняв место расчётливого паренька, стала охотно принимать ставки. Тору, уже одевшись, тоже вышел из магазина. Но, чтобы не смотреть, и уж тем более не делать ставки, а чтобы просто банально прекратить весь этот цирк! Пробравшись через толпу к «арене», великан заметил Джейд, расфасовывающую по карманам деньги. - Джейд, что ты делаешь? – дрожащим голосом поинтересовался японец. Конечно, он знал, что она делает, но он просто не мог в это поверить! - Извлекаю выгоду, - коротко ответила девочка. – Лучше помоги с выручкой, в тебе места больше! Тору, устало выдохнув, осудительно покачал головой. Если она что-то удумала, что ей что-то вталкивать бесполезно. Дядя и Фу-Вэй Мин всё ещё стояли, застыв в боевых стойках. Кто-то из толпы уже начал что-то невразумительно выкрикивать. Возгласы примерно, побуждали стариков действовать. - У тебя последний шанс, червяк, чтобы убрать свою старую, потрепанную … - А Дядиного фирменного лекарства не хотел отведать, пень мохнатый?! – не остался в долгу светлый маг. Что-что, а выслушивать глупые обзывательства в свой адрес он не любил. А тем более такие жалкие. Скорее он сам за словом в карман не лез, и более того, мог приструнить любого обидчика. Неудивительно! Тем более что у него был такой неприятный жизненный опыт, как мама Тору. Фу-Вэй Мин первым сорвался с места. Расстояние между противниками заметно сократилось. Начался, наконец, долгожданный бой. Тору сделал попытку вмешаться, но Дядя сразу пресёк её. Великан точно знал, что Джеки бы этого не одобрил. Однако парня здесь не было, и дозвониться ему он так и не смог. - Не мешай Тору! Дядя сейчас поправит кое-кому Ци и ещё вдобавок Будай начистит! Вот тогд-а-а, - старик комично растянул слово, – он испытает гармонию с миром! Японец схватился за голову. Разнимать противников он всё-таки не решился. «Пусть лучше Дядя выместится на Мине, чем потом будет ворчать на него, как на самого крайнего» Фу-Вэй Мин атаковал. Дядя выгнулся настолько, насколько позволяло его тело, чтобы избежать тощей кисти врага, сжатой в кулак. Оппонент попытался выбить его подсечкой. Но светлый маг оказался намного проворнее. Он подскочил вверх, одновременно совершив удар ногой. В результате, Фу-Вэй Мин сам оказался сбит с ног, пав жертвой собственной тактики. Толпа в восторге принялась рукоплескать. Дядя довольно улыбнулся. Снова приняв боевую позицию, он выставил вперёд правую руку и несколько раз дразняще махнул противнику ладонью, побуждая его к действию. Фу-Вэй Мин стиснул зубы. Если Дядя хотел вывести его, то у него это получилось. - Как тебе на вкус Дядино средство? Хочешь ещё? Фу-Вэй Мин в бешенстве бросился на обидчика, но тот просто спокойно отошёл в сторону прежде чем он смог схватить его. Дядя ловко развернулся, и, задрав, длинную шёлковую рубаху противника ему на лицо, пнул его под зад. Все эти манипуляции старик совершал пребывая в абсолютном спокойствии с закрытыми глазами и добродушной улыбкой. Было очевидно, что он давно хотел поквитаться с подлецом. Оскорблённый, Фу-Вэй Мин упал прямо в лужу. Толпа залилась хохотом. Старик яростно сорвал рубашку с лица и злобно посмотрел на конкурента. Тот ликовал, мало того,… он насмехался над ним! - Давай продолжим наше лечение. Оно уже действует,… я вижу, ты чувствуешь себя гораздо лучше, мухомор сморщенный! У Дяди есть для тебя ещё кое-что, подойди… Фу-Вэй Мин, поднявшись на ноги, уже понял, что лучше не нарываться снова, и подошёл к «старьёвщику», как он его называл. Что ни говори, а его явно превзошли сейчас в силе и ловкости. - Что!? – сквозь зубы прошипел Мин. - А вот что! Дядя зарядил наглецу по лбу своим самым отменным ударом двумя пальцами. Джейд победно подняла кулачок и подскочила на месте. В тот момент, неожиданно для всех, приехала полиция. Вой сирены донёсся до собравшихся ещё задолго до появления машины в поле зрения. Толпа разбежалась в момент. Никому не хотелось лишнего внимания со стороны полиции. Но вот зачинщики беспорядков никуда не спешили… *** Голди сидела на своём рабочем месте, пока Джеки, Адамс и Блэк разбирались с камерами наблюдения, Хранилищем. Она не пыталась бежать, она не пыталась что-то скрыть, но и не пыталась сознаться. На тот момент ей было просто наплевать на всё, что происходило вокруг. Она просто лишний раз оттягивала неизбежное, в надежде хоть что-то понять в своём поступке. Возможно, ей удалось бы осознать, - «зачем она это сделала?» Она безуспешно пыталась анализировать то, что натворила. Ей хотелось ощутить хоть какую-то эмоцию…. Будь то страх, отчаяние, жалость, ненависть, злоба, угрызения совести. Всё было тщетно. Её пропитывало только сухое, всепоглощающее Безразличие. Но с какого момента оно поселилось в её душе? Ведь буквально несколько часов назад, она чувствовала свою ответственность за случившееся и сильно переживала по этому поводу. Девушка бессильно опустила голову на стол. Там всё ещё лежали папки с бумагами, которые она не успела разобрать. Она закрыла лицо руками, чтобы глаза не раздражал свет. Теперь ей было гораздо удобнее думать. «Я считала, что у всех есть второй шанс. Я надеялась, что могу исправить всё. Изменить людей, помогать, быть полезной. Я не ожидала, что всё может так закончиться… Что ж, по крайней мере, я получила ценный урок на всю свою жизнь и поняла, что я никто иная, как просто жалкая, беспомощная, наивная, амбициозная, ничтожная дура! Да, дура…потому что только дура попалась бы на удочку Вальмонта. Вот я на неё и попалась. Ещё один ценный урок, Голди… преступник не невинная жертва, попавшая в тяжёлые жизненные обстоятельства и не имеющая выбора. Преступник, - это циничный, жестокий, бесчувственный, хладнокровный монстр, не имеющий ни чести, ни благородства, ни привязанностей, ни сострадания…. » Не меняя положения, девушка стала монотонно тарабанить по столу указательным пальцем. На место самоанализа пришли воспоминания… «Как только я впервые переступила порог Сектора-13, Агустус Блэк принял меня не очень радушно. Он был излишне строг, часто срывался и не изъявлял особого желания меня здесь видеть. Но, если вспомнить, были и хорошие моменты. Он учил меня, был моим наставником. Возможно, хотел, чтобы я могла противостоять трудностям, которые часто возникают в нашей работе. Помню, один раз он сказал мне, что выбравший путь защитника слабых, должен ежесекундно работать над собой, чтобы достичь совершенства. Громкие слова, действительно хорошего, начальника. Но, разве я его слушала?» Из раздумий девушку вывели приближающиеся шаги. Она вяло подняла голову, и, убедившись, что в помещение вошли Блэк, Адамс и Джеки, мысленно приготовилась к предстоящему. Когда вошедшие оказались достаточно близко, она встала из-за стола. Её потухший, усталый взгляд сразу упал на выглядывавшие из рук Адамса наручники. А тем временем, Агустус Блэк, сурово произнёс короткую, до боли знакомую фразу… - Голди Милроуз, Вы обвиняетесь в пособничестве особо опасным преступникам и будете арестованы… Блондинка, молча, вытянула перед собой руки, чтобы Адамс смог без труда сделать то, что должен был. Мужчина знал своё дело, поэтому, наручники через пару секунд оказались на своей обладательнице. Голди бросила короткий взгляд на шокированного Джеки, и слегка улыбнулась. Парень не углядел в этом жесте ни капли раскаяния. Скорее наоборот, она неподдельно, искренне радовалась. Она радовалась так, будто только что почувствовала истинный вкус жизни со всеми присущими ему оттенками… Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.