ID работы: 293834

Спаси меня от самого себя

Гет
G
В процессе
76
автор
Размер:
планируется Макси, написано 69 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 74 Отзывы 8 В сборник Скачать

Что для одного - надежда, для другого - крах Часть VII

Настройки текста
*** Из патрульной машины вышли двое полицейских. На улице, бывшей минуту назад многолюдной, они застали только четверо человек. Двух стариков, борца сумо и маленькую девочку. Джейд резво запихнула вырученные деньги в карман спортивной ветровки. Лотерея не проводилась, участники разбежались, значит, победителя нет, а выигрыш достаётся организатору. Всё честно. — В участок поступил вызов. Нам передали, что в китайском квартале какая-то заварушка. Вы не видели ничего подозрительного? — раздосадованно развёл руками один из полицейских. — Вроде, очевидец назвал этот адрес. Дядя хотел было что-то сказать, но стоило ему открыть рот, как прежде чем он успел издать хоть один звук, на него водрузилась ладонь, улыбающейся Джейд. Девочка намеренно взяла инициативу в свои руки. Тору же предпочёл прослыть мудрецом и просто промолчал. Или, как показалось полицейским, сделать вид, что не расслышал вопрос. — Ну, что вы, уважаемые! Мы ничего не видели. Я и мои дядюшки, плохо говорящие по-английски, — Джейд посмотрела сначала на Дядю, убрав руку с его лица, потом на Тору, мимикой жестикулируя подыграть ей, — …решили выйти, чтобы привести в порядок витрину своего магазина. Мы здесь уже пол часа, но никаких дебоширов-возмутителей спокойствия не видели. У нас тут тихая улочка. Эхе-хе-хее… — девочка растянула губы в улыбке так широко, насколько ей позволяла физиология. Ещё чуть-чуть и челюсть точно свело бы. — Правда, Дядюшки? Полицейские хмуро обменялись недоверчивыми взглядами. Волей не волей, а тут уже Дяде и Тору пришлось поддерживать враньё. — Ну, разве наша племянница не прелесть? — привлёк внимание копов старик, «нарисовав» на лице располагающую улыбку. — Мы уже выбрали, в какой колледж она будет поступать после школы. И ещё кое-что, у нас тут самый спокойный район. Как говорят в Китае, «не веришь ушам, убедись глазами». Один из блюстителей порядка, тот, что пониже, с более плотным телосложением, снял с головы фуражку, чтобы почесать затылок. Возразить старику было не чем. Полицейские сами могли наблюдать безлюдную улицу, без всяких признаков беспорядков. — Что ж, Фрэд, похоже, ложный вызов. Нам здесь делать нечего, — заключил тот, что повыше, со смугловатой кожей, напоминавший латиноамериканца. Фу-Вэй Мин, потерявший дар речи от наглой лжи своих оппонентов, смог вставить слово только когда полицейские собирались уходить. — Офицеры! Эти люди просто сущие демоны! Мужчины в форме обернулись, заинтересовавшись возмущёнными возгласами. Мин выбежал вперёд, растолкав впереди стоявших Дядю и Джейд. Светлый маг уже было сжал кулаки, и готов был взорваться, но племянница вовремя остановила его, решительно потянув за рукав. — Этот заплесневелый жук, — старик указательным пальцем тыкнул в Дядю, после чего снова развернулся к недоумевающим законникам, — …избил меня и унизил на глазах у людей! Полицейские перевели вопросительные взгляды с бешено жестикулирующего Фу-Вэй Мина на семейство Чанов. Под пристальным зрительным натиском легавых, Тору снова прикинулся «столбом», не желая привлекать к своей персоне их внимания. Пожилой светлый маг неодобрительно нахмурил лоб, а Джейд, указывая на Фу-Вэй Мина, покрутила пальцем у виска. Владелец «Золотого Дракона» встрепенулся, заподозрив у себя за спиной что-то неладное. Он развернулся к своим конкурентам, угрожающе размахивая кулаками. — Я доберусь до вас! Вы все дорого заплатите за мои страдания! Особенно ТЫ, СТАРЬЁВЩИК! Я разорю тебя, и ты, со своей жалкой семейкой, уедешь подальше отсюда! В ответ он получил от Дяди только довольную улыбку. Сзади, его схватили под руки, потрясённые неадекватным поведением, полицейские. — Та-а-к, похоже, кто-то перебрал зелёного чая. — Нет, стойте! — отчаянно засопротивлялся Фу-Вэй Мин. — Я говорю правду! Они! Это всё ОНИ! Девчонка перешла мне дорогу, старик избил меня, украв покупателей, …Золотой Дракон сожрёт Редкие находки… — китаец вырывался, подпрыгивал, подбирал ноги и висел на руках у полицейских. Под конец, речь его стала совсем бессвязной, не имеющей смысла. — Несчастный, совсем спятил, — шепнула латиноамериканцу Джейд, не без доли ехидства. — Начал торговать в Сан-Франциско дня два, а уже кричит, что знает нас, что мы его разорили, угрожает. Мы с ним, честно говоря, только пересеклись. Было бы замечательно, если бы вы проводили буяна до вон той лавки, через дорогу. Девочка деловито указала на магазин антиквариата «Золотой Дракон». Праздновать победу над врагом было ещё рановато, но глубоко внутри, Джейд восхищалась проделанной работой. Теперь, когда противник раз оступился, он мог скатиться с вершины горы, на которую так долго взбирался, вниз, обратно к подножию. — Ты — маленькая демоница! — почти безумно прокричал Фу-Вэй Мин, глядя на хитро ухмыляющуюся Джейд. — Ну, конечно, а на прошлой неделе ты играл в картишки на деньги со снежным человеком! Он тебе ещё должен остался, потому что оставил наличные в запасной шкуре, — на полном серьёзе вставил Фрэд, уволакивая старика к патрульной машине. По-видимому, работал мужчина в полиции совсем недавно. Его речь, внешний вид, и то, как он неуверенно держался, выдавали в нём новичка. — Скорее, он играл в маджонг, — с поддёвкой поправил напарника латиноамериканец. — Какой ещё маджонг? — Тот, что китайцы придумали… Так, слово за слово, полицейские затолкали Фу-Вэй Мина в машину, и, проехав небольшое расстояние, остановились неподалёку. У входа в «Золотой Дракон». Некоторое время, представители семейства Чан, заворожено следили за действиями служителей закона. Двое молодых, достаточно сильных мужчин, с трудом вытащили брыкающегося старика из автомобиля. Пару раз, Фу-Вэй Мин даже вырывался из цепких рук полиции, и пытался бежать, но патрульные оказались проворнее. Когда все трое скрылись в лавке вредного, несносного конкурента, Джейд, философски изрекла: — В Америке выживает самый изворотливый. Когда нужной реакции от Дяди и Тору ей получить не удалось, она двусмысленно добавила: «А кто говорил, что полиция всегда приезжает не вовремя?» — и поспешила к магазину, пока её не наградили за старания укоризненными взглядами, или, что ещё хуже, глупыми нравоучениями. Дядя неспешным шагом поплёлся вслед за племянницей. Тору же, пришлось поднимать с земли, брошенные светлым магом перед дракой пакеты, битком набитые ингредиентами для зелий. Нагнав девочку у входной двери, он, тяжело дыша, задал мучавший его с недавнего времени вопрос. — Джейд, неужели это ты вызвала полицию? Но зачем? — Это могло плохо кончиться, но, раз уж Фу-Вэй Мин оказался в накладе, Дядя не станет тебя ругать, — многозначительно добавил маг светлой Чи, входя в магазин. — Он лучше отыграется на нерадивом племяннике, который бросил старенького, немощного Дядю на рынке с тяжеленными пакетами, даже не вызвав ему такси! Джейд сразу оживилась, стоило ей вспомнить про Джеки. Она с самого начала заметила, что его нет с Дядей, но так увлеклась унижением Фу-Вэй Мина, что совсем забыла о нём! «Тоже мне, племянница называется! Может там, я была ему нужнее, чем здесь. Дядя, в конце концов, сможет сам за себя постоять, а Джеки-то нет» — с досадой заключила девочка, ударив себя ладонью по лбу. — Дядя, так, где же Джеки? — произнесла она вслух. — Не знаю, — старик отмахнулся от племянницы, как от назойливой мошки. — Мы возвращались с ним, неся полные пакеты снадобий. Ему кто-то позвонил, и он, как кипятком ошпаренный, уехал, поймав такси! Джейд взволнованно достала из кармана джинс мобильный. Сердце её чуяло неладное. Она оцепеневшими пальцами набрала номер, и, как в подтверждение плохих предчувствий, парень не ответил на звонок. Механический, женский голос сухо выдал неприятную для слуха, стандартную для всех операторов сотовой связи фразу: «Аппарат абонента выключен, или находится вне зоны действия сети. Пожалуйста, перезвоните позже»… — несколько раз последовал короткий, прерывистый гудок, после чего, вызов завершился. Девочка резко сменилась в лице. Все её переживания всплыли наружу. Она небрежно положила телефон на прилавок и, частыми, шаркающими шагами, стала отмерять комнату. — Это не к добру, он не отвечает. А он всегда отвечает на мои звонки! Значит, что-то случилось. — Эй, ничего не случилось. Всё будет хорошо, может, у телефона разрядился аккумулятор, или он сломался, или, что-то в этом роде, — ободряюще предположил Тору. Джейд взглянула на великана, задрав голову. Она увидела его полные доброты и надежды глаза, заразилась его тёплой, умиротворяющей улыбкой, и, немного успокоилась. Её совсем ещё детское личико, также украсила лёгкая, лучезарная улыбка. Тору этого часто было достаточно, чтобы убедиться в том, что он сделал правильный выбор, забыв преступное прошлое. Именно в такие моменты он чувствовал себя на самом деле нужным. За всё-то время, что он провёл с Чанами, он успел стать членом этой необыкновенной семьи. Он по-настоящему сдружился с маленькой Джейд. Она учила его, направляла, поддерживала. Она была не по-детски смышлёной для своего возраста. Он же, взамен, мог помочь ей в любом деле, или утешить, подарив надежду в такие моменты, как сейчас. Только здесь, в кругу дружелюбных людей, ставших ему близкими, он узнал, что такое семья, взаимопомощь, любовь, — всё то, чего никогда не доведётся узнать в банде Вальмонта. — Тору прав, наш Джеки сильный малый! Он со всем сам справится, вот увидишь, — даже сварливый Дядя, не поскупился удостоить племянницу парой добрых слов. — Эй, а что это у тебя в кармане? — сменил тему старик. Это помогло Джейд хоть ненадолго избавиться от мрачных мыслей. Задорно подбежав к прилавку, от которого она достаточно отдалилась, девочка вывалила на него внушительную сумму денег. Дядя был в состоянии только тихо выдохнуть: — Ай-я-я… — отвисшая челюсть просто не давала выразить эмоции словами. — Это ещё не всё, — лукаво подмигнула девочка. Забитая до отказа касса, звякнув, покорно открылась, по воле Джейд. При виде общего количества денег, даже брови Тору поползли вверх. Неужели они могли столько заработать за одни эти сутки? Дядя увлечённо принялся пересчитывать дневную выручку. — Джейд, никак ты или Тору произнесли заговор на привлечение богатства! Без магии здесь не обошлось. Уж кому как не Дяде знать, сколько прибыли его магазин получает за месяц! — Никакой магии, Дядя. Просто я отличный коммерсант. — Не без доли самомнения, заметила девочка, сцепив руки на груди. — Не волнуйтесь, пока у вас есть такой козырь как я, мы легко выведем Фу-Вэй Мина из бизнеса. В этот момент, из окон витрины, в помещение ударил яркий свет фар, подъехавшей машины. «Надеюсь, это не полиция вернулась?» — задрожал всем телом Тору, стоило только неприятной мысли посетить его голову. Джейд с любопытством прислонилась к стеклу. У магазина притормозил фургон. Девочка сразу признала в нём одну из машин Сектора-13. Дверь с пассажирской стороны распахнулась. Двигатель водитель не заглушил, очевидно, автомобиль не собирался долго задерживаться у лавки. — Это Джеки! Джеки вернулся! — подскочила на месте Джейд, и поспешила к двери. Она открыла её прежде, чем усталый, измотанный парень успел взяться за ручку с другой стороны. — Джеки!!! — звонко заверещала Джейд на высоких тонах, и с разбега налетела на ошалевшего археолога. — Я так за тебя волновалась! Почему же ты так долго? Почему не отвечал на телефонные звонки? Да и где ты вообще был?.. — Тихо, Джейд, не всё сразу, — китаец начал с того, что опустил гиперактивную племянницу на пол. Говорил он, слишком размеренно. Пожалуй, размереннее обычного. Это настораживало. — Мы не виделись всего полдня. А телефон, … — парень достал из кармана то, что осталось от мобильного. Треснувший дисплей, вдавленная передняя панель, и местами выпавшие кнопки, — результат недавней драки с ребятами из Руки Тьмы. — … Сломался. — Тору-то у нас оказывается экстрасенс! — успел язвительно вставить Дядя. Как бы то ни было, а обещание, данное по поводу Джеки, старик сдерживать не стал. По помятому виду племянника было ясно, что ему итак сегодня досталось. То ли жалость вмешалась, то ли маг светлой Чи уже достаточно выместился на Фу-Вэй Мине. — Тссс… — передёрнула старшего дядюшку Джейд. Девочку на данный момент больше волновало странное поведение Джеки. — А теперь, рассказывай, что случилось? Парень немного затушевался под напором трёх пар глаз, внимательно уставившихся на него, в ожидании ответа. — У нас проблемы… Рука Тьмы сбежала. Не обошлось без жертв, есть пострадавшие и погибшие агенты. И, бандиты прихватили с собой Талисманы… Тору, Дядя и Джейд замерли, услышав шокирующую новость. Никто из них, пару минут даже не сумел выдавить из себя хоть слово. Несомненно, плохие вести потрясли их всех. *** Вальмонт жадно допивал вторую чашку чая, смакуя каждый глоток.С момента его грандиозного побега из Сектора-13 прошло уже два дня. За тот короткий промежуток времени, проведённый за решёткой, он уже успел подзабыть каково это, наслаждаться традиционным, английским напитком из дорогостоящего сервиза, сидя в удобном, деревянном кресле с обивкой из натуральной кожи. Новое логово — место, где можно было зализать глубокие раны, занимало выгодное, по сравнению с предыдущими, положение. Окраины города, прекрасно подходили теперешнему положению преступного Босса. Уставший, измотанный, загнанный в угол, — Вальмонт, готовился к решительным действиям. Лишнее промедление или суета могли снова сыграть с ним злую шутку. Блондин отложил в сторону пустую чашку, и, обмяк, откинувшись на мягкую спинку стула. Тяжёлые, отёкшие веки грузно сомкнулись. Незамедлительно, хлынул поток мыслей. Их было так много, что Вальмонт не знал, за что зацепиться. Он думал обо всём и ни о чём. Безызвестность предстоящего, пугала его как ничто другое. Он пытался составить в голове чёткую, цельную картину дальнейшего плана действий, но приходил к выводу, что не в состоянии собрать все части громадного паззла. Отчётливо всплывали только отрывки уже случившегося, назойливо дразня его искалеченную душу. Он нехотя открыл глаза, в надежде на то, что град мыслей, захламляющих его сознание, прекратится. Уютная обстановка просторной комнаты, могла помочь избавиться от терзавших раздумий. Вот он уже на свободе, бежал из Сектора-13, оставил Блэка ни с чем, унизил Джеки Чана.… Но даже здесь, прямо сейчас, когда всё осталось позади, он не мог почувствовать себя до конца спокойным. Высокий, хорошо освещённый потолок, невольно напомнил британцу тесные, холодные стены одиночной камеры. Мужчину пробрала лёгкая дрожь, хотя в комнате было довольно тепло. Он перевёл взгляд на прочный, дубовый стол ручной работы, а в мыслях сразу возникла ассоциация с комнатой допросов. Злой на себя, свою излишнюю чувствительность, Вальмонт рванул к единственному в комнате окну. «Возможно, свежий воздух меня отрезвит». Локтем прислонившись к стене, он устремил свой взгляд вниз. От земли его отделяли тринадцать этажей высотного здания. Суетящиеся, куда-то бежавшие людишки, с такой высоты казались ему ничтожными. Вальмонт с интересом изучал их, выискивая низменность и никчёмность в их бессмысленных действиях. Он всегда считал себя выше других, ставил свои интересы на передний план. Он сравнивал себя с королём среди пешек. Его основным, а так же единственным желанием являлась власть над жизнью. Власть над собственной жизнью, в то время как с чужими жизнями он предпочитал не церемониться. Окружающие его люди были лишь средствами для достижения его эгоистичных целей. Тот, кто не способствовал достижению целей, автоматически списывался со счетов, либо становился проблемой, которую необходимо устранить в корне. На улице уже темнело, и, местами, в городе загорались фонари. Тусклый свет автомобильных фар, а также освещение окон многочисленных высоток, напоминали о неизбежном наступлении ночи в Сан-Франциско. Вальмонт вяло смотрел на наручные часы, когда в дверь тихо, ненавязчиво постучали. Все его переживания в миг куда-то улетучились. — Войдите! — отпрянув от окна, он поправил галстук. В комнате возник высокий, длинноволосый мужчина с крепким телосложением. — Мне сказали, что ты хотел видеть меня, — низким, грубым голосом заговорил он. Вальмонт уже сидел в кресле, приняв привычное для себя, расслабленное положение. Его лицо просветлело, озарённое небольшой, кривоватой ухмылкой. — Хак-Фу, есть работёнка… Небольшой, с виду совсем обычный тёмно-серый фургончик притормозил у входа одного из высокоэтажных зданий на окраине города. Дверь со стороны водителя лениво распахнулась, выпуская из салона Чоу. Парень поправил солнцезащитные очки, и, осмотревшись по сторонам, деловито запихнул руки в карманы. Следом за ним, вышли Ратсо и Финн. Ирландец неохотно помассировал затёкшую шею. — Вот ведь незадача! Неужели Босс не мог хоть немного повременить с этим дурацким планом? Я всё ещё не отошёл от борьбы с Чаном, так ещё и Хак-Фу на нашу голову взвалил. Этот парень просто чокнутый! К тому же, с Талисманами мы… На секунду, мужчина замолк, не закончив мысль. Его внимание привлекли идущие на встречу в обнимку парень и девушка. «Голубки» — съязвил он про себя, а на деле скривил лицо. Ратсо и Чоу только недоумённо ждали продолжения оборванной другом фразы. Из-за фургона, они вряд ли могли лицезреть случайных прохожих. Когда «голубки», поравнялись с Финном, ирландец, как бы случайно, выставил вперёд плечо. Парень, не избежав столкновения, довольно больно задел Инфорсера. Финн только этого и ждал. Дальше в ход пошла талантливая актёрская игра. Молодая особа, сопровождавшая «потенциальную жертву» искусного жулика, также остановилась, с интересом наблюдая за случившейся досадной неприятностью. — Ох, прости, приятель! Это моя вина. Надо же мне было стоять как истукан прямо на пути у такой великолепной пары?! Ратсо и Чоу молча, переглянулись. Голос ирландца разил отчётливой фальшью. Кому, как ни им это было знать лучше всех? Ребята прекрасно понимали, когда Финн врёт, а когда он серьёзен. Впрочем, он редко бывал серьёзен. Иногда даже они — его закадычные приятели, не могли различить в его словах правду ото лжи. Порой они сомневались в том, что он способен быть искренним хотя бы с самим собой. Ошарашенный парень, раскрыв рот, поглядел на Финна, затем на свою симпатичную спутницу и, подхватив её за талию, быстро удалился, увлекая девушку за собой. Подальше от странной компании. Инфорсеры проводили ребят взглядами на приличное расстояние. — Даже не хочу знать, зачем тебе понадобилось содержимое карманов этого лопуха, — неодобрительно мотнул головой Чоу. Для удобства, парень прислонился спиной к фургону. — Так, что ты там говорил? Финн ехидно ухмыльнулся перед ответом, будто увидел очередной объект обольщения. — Я говорил, что мамочка гордилась бы моим актёрским мастерством. И-и-и… — как по мановению волшебной палочки, из рукава белого пиджака, появился сотовый телефон, — …моей воровской жилкой! — Отличный фокус! — Ратсо, трюк с чудо-мобильником, впечатлил больше, чем скептически настроенного Чоу. Китаец, оценивая «выступление», наигранно зевнул. — Хм…критики, ни чем вас не проймёшь! — иронично бросил в сторону парня Финн, вкладывая в смысл фразы нотку надменности, непризнанного таланта с уязвлённым самолюбием. Таким он больше походил на Вальмонта, которого частенько, при случае пародировал смеха ради. Ратсо театрально захлопал в ладоши, привлекая к себе внимание двух оппонентов. Что ему удалось. Финн, довольный собой, бросил пару шутливых поклонов, подобных тем, которые отдают артисты после удачного выступления. Выйдя из роли, мужчина принялся активно шарить в телефоне. Пальцы быстро забегали по маленьким кнопкам устройства. Ратсо и Чоу тут же оказались за спиной друга по обе стороны, с интересом всматриваясь в экран. — Вот он, момент истины, господа! Когда мы, сможем, наконец, решить наш спор! — гордо, почти, победно, объявил ирландец, вводя в строке интернет-поисковика уже знакомое всем троим словосочетание «Голова разбитая при прыжке бизона»… К великому счастью и неподдельному любопытству всех троих, на счёте украденного телефона оказалось достаточно денег, чтобы добыть нужную информацию с неисчерпаемых ресурсов сети. Финн, уже дрожа от томления, нажал на очередную кнопку. Не то, чтобы он сильно переживал за результаты поиска. Скорее он был на сто процентов уверен в своей правоте. Конечно же, Ратсо, проиграет этот спор! Более идиотского названия города, никто и придумать бы не смог, кроме самого Ратсо! Маленький дисплей высветил раздражающую надпись «Подождите, пожалуйста. Выполняется загрузка». Тут же, на мини-экране замельтешили виртуальные песочные часы. Ребята с жутким волнением ожидали апофеоза. Они, сами того не заметив, все втроём, прильнули к телефону, пораскрывав рты. Казалось, будто тусклый свет мобильного дисплея манил их, завораживал, как мотыльков. Наконец, загрузка закончилась, страница начала обновление. Пара секунд отделяла Инфорсеров от ответа на животрепещущий вопрос. Результаты поиска не заставили себя долго ждать. — Ну-у-у… Глаза бандитов медленно вылезали из орбит, внимательно изучая полученную информацию, как, неожиданно, из-за спины Ратсо, как джинн из бутылки, «материализовался» Хак-Фу. — В фургон! У нас есть неотложное дело! Финн, еле удержал телефон во влажных от пота руках. От столь внезапного появления своего соратника по преступлениям, несчастный ирландец чуть не выпрыгнул из ботинок, в буквальном смысле. Через секунду, немного придя в себя, ему хватило достаточно наглости чтобы возмутиться. — Хак, не делай так больше! Не знаю, как ты, но я пока ещё не хочу изведать на себе все прелести загробной жизни. Крадущийся тигр мог бы не испытывать мои нервы на прочность. Если хочешь кого-нибудь напугать, пугай, пожалуйста, Чана! Он оценит твоё искусство подкрадываться. Ратсо прикрыл рот рукой, чтобы сдержать не к месту подступивший смешок. В то время как Чоу, совладав с эмоциями, лишь слегка улыбнулся краешком губ. Хак-Фу, уже сидевший, пристегнувшись, на переднем сидении рядом с водительским креслом, не поленился выйти из фургона, чтобы разъяснить наглому дискоману его место в банде. — Крадущийся Тигр может не только подкрадываться к добыче… — японец угрожающе склонился над Финном, медленно приближая к нему своё лицо. Известная, фирменная ухмылка ирландца в момент стерлась. При реальной угрозе, ему стало не до шуток. Его свободная рука невольно потянулась к карману, в котором некоторое время без дела покоились Талисманы. Хак-Фу же, заметив это неуместное движение, сжал сначала свободную кисть Финна, а затем, забрал у него сотовый. — … если понадобится, он ещё может, и расколоть голову болтливой мартышки, как грецкий орех! — к концу предложения, от мобильного телефона, в руке японца остались, лишь его раскрошенные части. Свирепое выражение лица мужчины, сменилось грозным, пугающим оскалом. Подобием человеческой улыбки. — Садись за руль, мартышка! Финн испуганно отпрянул назад. Выглядел он так, будто его же слова застряли у него в горле, не имея возможности вырваться. — Я... Я всё понял, Хак… Ты — начальник, всё ясно. Ты сказал «за руль»? Хорошо. Как скажешь. За руль, так за руль… — улыбаясь, и при этом, не переставая говорить, мужчина юркнул в фургон. — Я люблю водить. В этом деле я ас! Ратсо и Чоу, не мешкая, последовали примеру Инфорсера, когда-то бывшего главным в их банде. Задолго до появления Тору и Хак-Фу, Финн занимал второе место в банде, после Вальмонта. Что ж, всё изменилось. И, как говорится, крутые временна, требуют отчаянных поступков. У ребят, конечно, были при себе Талисманы, но раз уж Вальмонт решил прибегнуть к помощи Хак-Фу, никто не собирался ему перечить. Приходилось мириться. Тем более, японец мог прекрасно обходиться без помощи магии Талисманов, а это давало ему дополнительные преимущества в бою. Поэтому, Финн, Ратсо и Чоу, уяснили для себя, как правило, что не следует связываться с грозой Японии — Чёрным Тигром. Небольшой, тёмно-серый фургончик резво тронулся с места, вырулил на трассу, и слился с общим потоком автомобилей, не привлекая к себе никакого внимания. В то время как мгла только-только окутала город своей обманчивой безмятежностью и спокойствием, предстоящая ночь уже подготовила для некоторых неожиданные сюрпризы, способные перевернуть их жизнь с ног на голову… *** Тёмно-серый, почти чёрный броневик, тяжело рассекал прохладный ночной воздух. Водители встречных машин с интересом и явной опаской косились на правительственный фургон внушительных размеров. Деньги в таких не перевозили. Они, скорее, служили транспортом для перевозки преступников. Передние места занимали двое мужчин, — работники Сектора-13. Водитель, — грузный, светловолосый агент, на вид, лет сорока, не сводил глаз с дороги, как и подобало ответственному исполнителю. Другой, — его напарник, среднего телосложения, кучерявый афроамериканец, — читал газету при свете, зажжённом в салоне. Периодически, он позёвывал, отвлекаясь, от требующего концентрации занятия, и, с интересом глядел на полную луну. — Какая-то она странная сегодня, — задумчиво произнёс он, всматриваясь в ночное светило. — Кто? — без особого внимания поинтересовался водитель. — Луна, — мужчина выдержал паузу. — Она, кроваво-красная. В ответ на это, другой только тихо рассмеялся. Его смех был больше похож на кашель. — А-а, это?! Красиво, правда? Такое редко, да бывает. Афроамериканец опешил. Он не разделил восхищения своего напарника. Ветер, гулявший по салону через опущенное стекло со стороны водителя, сильно трепал его волосы. — Не знаю, по-моему, не к добру это, жутковато как-то… Позади, в кузове, откинув голову к металлической стенке кабины, неподвижно сидела Голди. Её ноги были вытянуты, плечи устало, опущены, а руки сведены вместе, закованные в наручники. Внешний вид девушки оставлял желать лучшего. Она несколько дней не спала, не ела. На лице отчётливо виднелись следы не смытой косметики. Из одежды на ней были: всё тот же серый свитер с высоким воротом, чёрные джинсы и кроссовки. В этих же вещах, она помогла Руке Тьмы бежать. Со времени ареста, её пару раз допрашивали какие-то незнакомые ей люди. Но она молчала. Долго и упорно молчала, безжизненно глядя куда-то в пол, что сильно раздражало их. Девушке было совершенно наплевать на то, кто они, откуда, какие они занимали должности. Ей просто хотелось поскорее закончить с этими глупыми формальностями. Накануне её транспортировки, Блэк решился сам пойти с ней на диалог.Разговор был коротким, но это было единственным, что Голди смогла отчётливо, до мелких деталей, запомнить за последние два дня. Этот диалог, именно сейчас, ярко, безустанно вертелся в её сознании. Больше она ни о чём не думала… Всё та же комната для допросов, всё тот же низкий потолок и давящие серые стены.… В помещении всего два человека. Практически всё как в прошлый раз. С одной стороны Агустус Блэк. Различие только одно. На том месте, где совсем недавно был Вальмонт, понурив голову, находится Голди. Её судьба на ближайшее время уже предрешена, но её, на первый взгляд, это абсолютно не волновало. На своего бывшего начальника она даже не смотрела. Её пустой, бессмысленный взгляд был устремлён в пол. Блэк долго молчал. Он тщательно перебирал в памяти все события, которые произошли. Отчасти он винил во всём только себя. Наконец, осипшим голосом, он решился прервать звенящую тишину. — Тебя будут судить, Милроуз. Ты понимаешь, что натворила? Девушка медленно, нехотя подняла голову. Тот же бессмысленный взгляд был направлен теперь уже на собеседника. Только смотрела она не на него, а сквозь него… — Можно просто Голди, капитан. Блэк даже удивился этому безразличию. Однако на его лице не проступали ненужные эмоции. Он был на вид суров и невозмутим, как всегда. — Как скажешь, Голди. Ответь на один вопрос. Зачем? Неужели, ты наивно полагала, что Вальмонт жертва обстоятельств?..Как можно было слушать бредни преступника? Я знал, что эта работа «сожрёт» тебя, — на лице, как девушке всегда, казалось, чёрствого капитана, проступило подобие жалости. Неужели к ней? Нет, скорее это было расстройство от побега Руки Тьмы. — …Что в итоге и случилось. — Все мы, каждый по своему, жертвы, — монотонно потянула задержанная. Теперь уже, надо полагать, девушка была больше расположена к разговору. Выставленные вперёд руки покоились на столе, закованные в наручники. Капитан с подозрением окинул её взглядом. Она не представляла никакой угрозы, она просто запуталась. Слабому легко сбиться с пути, но работа не позволяла ему жалеть тех, кто переступил черту. Долг велел поступать вразрез эмоциям. Мужчина, молча, потянулся к карману чёрного плаща. Шершавые пальцы нащупали связку ключей. Он стремительно встал с места и двинулся к своей бывшей подчинённой. В следующий момент, наручники, ободряюще звякнув, опустились на стол рядом с Блэком. Девушка, принялась потирать покрасневшие участки кожи на руках. Капитан снова присел напротив неё, внимательно наблюдая за её действиями. Его ладони, сцепив пальцы в замок, опустились на холодный, металлический стол. — Глупо было рассчитывать на то, что Вальмонт может проявить хоть какое-то подобие чести или жалости.Он думает только о себе. Таких как ты, он использует в своих целях. Как только он получает то, что ему нужно, он без сожаления отбрасывает надоевшую игрушку в сторону. — Вы правы, — коротко отрезала новоиспечённая преступница. — Я глупо полагала, что он такой же человек как я или Вы. Что помимо жажды наживы он может испытывать и другие чувства, присущие всем людям, … Возможно, он поддонок, не заслуживающий жалости и прощения, но в одном я уверена. Я уверена в том, что совершила. Я не считаю, что поступила неправильно, я ничуть не раскаиваюсь в том, что сделала…я, проявила эмоции, человечность… Стройный ход мыслей болезненно прервался, когда водитель фургона резко сдал вправо, увидев посреди дороги мощную фигуру рыжеволосого мужчины в синем комбинезоне. Он стоял неподвижно, с низко опущенной головой, до тех самых пор, пока свет фар фургона не осветил его. — Господи, Боже! — водитель только сильнее надавил на тормоза. Его напарник в ужасе вцепился в кресло. Голди ударилась лбом, слетев со скамейки в противоположную строну кузова. Её снова тряхнуло, как тряпичную куклу, и она оказалась на холодном полу. Ухватиться было не за что. Но, в следующий момент, фургон резко остановился, влетев в фонарный столб у тротуара. Блондинка приподнялась на руках и прислушалась. На мгновенье, кругом стало пугающе тихо. Нервно озираясь по сторонам, девушка забилась в угол, подальше от дверцы. Тем временем, снаружи, Хак-Фу совершил немыслимой высоты прыжок. Это даже можно было назвать скорее полётом. — Тигр взлетает! — он приземлился на крыше фургона. Прочный металл броневика слегка смялся под его весом, но не более. Голди в страхе зажмурилась… Продолжение следует…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.