Сказки Лэя Лилэя

PG-13
Завершён
2020
18
Фэндом:
Размер:
55 страниц, 17 961 слово, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2020 Нравится 437 Отзывы 807 В сборник

Сказка про шиповник

Настройки
Шиповник широко разросся вокруг замка, оплел ветвями стены, укрыл внутри себя, ревнивый и неприступный, маленький замок, оберегая покой тех, кто спал внутри. Долгие девяносто лет он хранил свои владения. И всегда находились те, кто пытался проникнуть внутрь. Принц пробирался через заросли, прикрывая руками лицо. Шиповник, потревоженный визитом, рассерженно постукивал ветвями. - Не пущу, - казалось, шелестело вокруг. Однако принц продолжал идти. - Не ходи, - шипы впились в кожу. - Не ходи туда. Принц вскрикнул от боли. Алые капли крови проступили на коже. Одежда уже не спасала, шиповник разодрал ее за считанные мгновения. - Не пущу. Принц рванулся назад. Но напрасно - колючие объятия становились все крепче. И крик принца никто не слышал... - Это чересчур злая сказка, Лэй... Хотя... А что было дальше? - А дальше окрестные жители долго удивлялись тому, каким алым цветом горит в ту осень шиповник. Таким ярким и таким алым. Словно заря. - Или кровь. - Да. Или кровь. Только раз в десять лет зацветает заря. Не ходи, не буди колдовство мое зря. А не то кровь твоя, человеческий сын, Обагрит мои корни, не спасет ни один Колдовской талисман, что удачей заклят. Не ходи, человек, не вернешься назад... И неужели никому не удавалось снять заклятье? - Нашелся один безумный. Он не был похож на принца, простой бродяга, пропыленный ветром. Подошел к зарослям, провел ладонью по ветвям, расцарапав кожу, занозившись. - Ну, здравствуй, Рыцарь, - прошептал он. - Все хранишь свою капризную принцессу и ее глупых родителей? И на листьях шиповника проступили крупные хрустальные капли слез. Юный Рыцарь, заклятый колдуньей оберегать покой принцессы в виде неприступных зарослей, плакал, обнимая пришедшего. - Пропусти меня, - ласково шепнул бродяга. - Хватит мучиться, мой рыцарь. Сто лет прошло с тех пор, как нас разлучило судьбой. Пора возвращаться. И ветви раздвинулись, пропуская его внутрь, к замку. - Я поцелую принцессу. И чары спадут. Жди меня. - Но он хотя бы разрушил чары? - Разрушил, - Лэй рассмеялся, взглянул в окно. - Уже заря. Тебе пора возвращаться домой. А мне обратно в мой пруд.
2020 Нравится 437 Отзывы 807 В сборник
Отзывы (13)