ID работы: 2939913

Обновление Малфоя

Гет
R
В процессе
585
автор
Размер:
планируется Макси, написано 25 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
585 Нравится 160 Отзывы 324 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Шли дни, а вслед за ними тянулись и недели. До дня икс оставалось все меньше и меньше, а я уже в предвкушении ожидал, когда пойду в Косой переулок, о котором талдычили все в этой семье, включая Добби. Понемногу я привык к своему новому образу и потихоньку вжился в роль сынка аристократов. Проводя дни и ночи в большой библиотеке рядом с гостиной, я узнал много нового. О грязнокровках, чистокровках, кентаврах, великанах и прочей нечисти. Теперь я был научно подкован, и в этом был мой несомненный плюс. По крайней мере, перестал тупить после каждой фразы, сказанной "родителями". Кстати о родителях. К ним тоже я привык после долгих и упорных мучений. На самом деле Нарциссу можно было терпеть, а вот с Люциусом дела обстояли сложнее. Но ничего, вскоре я приноровился поддакивать ему, вежливо кивая головой и особо не вслушиваясь в то, что он трындит, и дела пошли на лад. Да и знаете, жизнь с Малфоями была очень даже неплохой по сравнению с моей прошлой жизнью. Грех было жаловаться. Наступил тот самый день. Родители неторопливо собирались, а я тем временем уже стоял, напялив на себя дурацкую темно-синюю мантию, которая доходила до пола и мешала нормальному передвижению. И кто вообще придумал носить мантии? Лично бы закопал этого чувака.

***

Когда мы с Нарциссой добрались ("отец" поспешно ретировался, сославшись на срочный вызов на работе), я уставился на мощенную булыжником извилистую улицу с магазинами, которых здесь было бесчисленное множество. Не помню точно, как было в фильме, но здесь я пришел в дичайший восторг и сразу же едва не наступил на чью-то кошку, бредущую рядом с хозяином по улице. Я хотел было от души выругаться, но вовремя вспомнил, что рядом со мной идет Нарцисса. Чего только не было в этих магазинах... Ингредиенты для зелий мне особенно понравились. Глаза жабы, хвосты крысы, селезенки летучих мышей... Надо же. Но и без этого хватало причуд. Глянув список всего необходимого, я деловито направился выбирать котел и сразу же ткнул пальцем в медный. Нарциссе это не понравилось, и она чуть ли не силой впихнула мне в руки серебряный, который весил едва ли не тонну. Гребаные богачи. — Надо купить форму, — оглянувшись, проговорила моя дражайшая мамочка. — Идем к мадам Малкин. — Она буквально силой затащила меня в магазин, и я едва не упал в обморок от переизбытка мантий на один квадратный метр. Школьная форма оказалась не лучше моей новой повседневной одежды. Нарцисса, оставив меня в этом аду, сослалась на какие-то дела в банке и вскоре ретировалась, оставив меня наедине с пухленькой Малкин, которая принялась напихивать мне в руки кучу одежды. Прошел час, а может, минут десять, а суетящаяся вокруг меня волшебница примеряла на меня то одну, то другую мантию, подгоняя их по росту. Звякнул колокольчик, обозначая пришествие нового посетителя, и вошел невысокий худой очкарик, в котором я без труда узнал Гарри Поттера. Ну что ж, Мальчик-который-не-сдох, приятно с тобой познакомиться. Я спрыгнул с невысокой скамейки, а затем направился прямехонько к субъекту. — Привет, — сказал я, внимательно глядя на паренька и изображая на лице вселенское удивление. — Боже... Неужели ты Гарри Поттер? — пропищал я. Мда, с актерской игрой у меня сегодня беда. Мальчик недоуменно моргнул одним глазом. Я так девчонок одно время пытался клеить. — Привет, — пожал плечами он. — Ты тоже... в Хогвартс? — Конечно. Не сказать, чтобы я туда особо стремился и это было пресвятой целью моей жизни, но раз уж приходится, то я не против, — пожал плечами я. Мой новый собеседник недоуменно моргнул, и я сообразил, что разговариваю не так, как разговаривают обычно дети моего возраста. — Ладно. Малфой я. Драко, — вздохнул я и подал брюнетику руку. Как-никак, а дружба со Шрамоголовым открывала новые дороги в моем будущем существовании в Хогвартсе. На самого пацана мне было фиолетово, но моя пятая точка жаждала приключений, без которых, по слухам, Поттер не обходился ни один год. Мы поболтали еще немного, я объяснил ему, что есть Слизерин и Гриффиндор и дал наводку задуматься о смерти своих родителей. Меня поблагодарили, а затем пришла Нарцисса. Заплатив за товары, она вывела меня из магазина. Мы долго шли молча, а затем меня неожиданно сильно дернули за рукав. От неожиданности я резко развернулся и уставился в ледяные глаза Нарциссы. Нет, все-таки они с Люциусом два сапога пара. — Не общайся с Поттером, — тем временем сухо сказала мать. Моя челюсть встретилась с полом, а брови сами собой приподнялись домиком, выражая безмерное удивление. Я взглянул на Нарциссу, как на долбанутую. — А какое право ты имеешь мне указывать? — Слова вырвались прежде, чем я успел обдумать последствия. Теперь уже Нарцисса посмотрела на меня как на долбанутого. — Драко, — холодно начала она, — я уже говорила тебе, что не следует разговаривать со мной таким тоном. — Не следует указывать, с кем мне общаться, а с кем нет, миссис Малфой, — парировал я, не отрывая взгляда. Блондинка же тоже, видимо, отступать не собиралась и сверкнула глазами так яростно, что я удивился, как моя одежда не загорелась. — Я не так воспитывала своего сына! Дружба с Гарри Поттером всегда для тебя будет под запретом. Я уже обговорила с тобой список тех, с кем тебе общаться позволено. Паркинсон, Крэбб, Забини, Нотт... — ... И прочие чистокровные отпрыски. Я тебя прекрасно понял. А теперь слушай. Если ты и отец будете мне указывать, с кем говорить, а с кем нет, я в эту идиотскую школу не поеду, будь она хоть трижды волшебной. — С этими словами я развернулся и зашел в магазин Олливандера, оставив Нарциссу в немом шоке стоять посреди улицы. В магазине было темно, пыльно и тесно. Куда не глянь — везде стояли полки с длинными коробочками. Глаза просто разбегались. Интересно, какая из этих коробочек будет моей? Некто вылетел из-за угла столь внезапно, что я подпрыгнул на добрых двадцать сантиметров. Пожилой старичок с белыми глазами почти как из ужастика приблизился ко мне и внимательно оглядел меня с ног до головы. — Мистер Малфой, я полагаю, - хрипловатым голосом произнес он. — Кажется, только вчера ваш благородный отец покупал у меня свою первую палочку... — У вас проблемы со временной ориентацией? — вежливо поинтересовался я. Старик нахмурился и отвернулся, подойдя к полке. — Я имею в виду, время летит так незаметно и... — Достаточно, — прервал его я. — Пожалуйста, мне волшебную палочку. Э-э... Длинную, красивую, изящную... Хотя пофиг, любую, но которая колдует в общем. Олливандер смерил меня изумленным взглядом, и мне показалось, что он сейчас покрутит пальцем у виска и выставит меня из магазина. Однако тот лишь терпеливо улыбнулся. - Палочка выбирает волшебника, мистер Малфой, - наставительным голосом произнес он и тонкими белыми пальцами выудил одну из коробочек. - Попробуйте-ка вот эту. Тринадцать дюймов, розовое дерево и волос единорога. Я осторожно взял палочку и неумело взмахнул ею. Тут же взорвалась люстра и на меня посыпались осколки. Я едва успел отскочить и поспешно сунул палочку обратно. — Нет... Такая палочка мне подойдет только если захочу вдруг устроить апокалипсис. Давайте следующую. — Я резво выхватил из рук старика палочку до того, как тот успел возразить и сделал выпад, точно шпагой. На этот раз с полок посыпались коробки с палочками. Я разочарованно повертел орудие разрушения в руках. Нет, неплохо конечно, но все-таки я бы предпочел контролировать свою магию. Прошло минут двадцать, и я уже устал превращать магазин в место недавнего побоища. Сунув мне, наверное, тридцатую по счету палочку, Олливандер внезапно расцвел. Я почувствовал тепло, которое передавалось от палочки моей руке и неожиданно понял, что это - та самая. — Тис и перо феникса, двенадцать дюймов... Неплохой выбор, — пробормотал Олливандер. Я с гордостью, на которую только способен здоровенный парень, попавший в тело ребенка из волшебного мира, взирал на свою палочку. Неплохо, очень даже неплохо. Выйдя из лавки, я не нашел свою мать и потому решил побродить по переулку. Накупив кучу всякой фигни, как нужной, так и нет (благо, денег вполне хватало), я принялся скучающе бродить-туда сюда, пока не натолкнулся на Нарциссу. Ожидая поймать на себе очередной холодный взгляд, я призвал на помощь Аллаха, чтобы тот дал мне терпения, однако ничего подобного не произошло. Нарцисса неожиданно улыбнулась и вручила мне в руки клетку. — С наступающим днем рождения, Драко. Ну и дела. День рождения? У меня? Ненавижу дни рождения. Особенно когда их с середины осени переносят на конец лета. — Спасибо, — состроив счастливую рожицу, больше походившую на гримасу боли от внезапного запора, произнес я. Откинув шелковую ткань, покрывающую клетку, я уставился на большого серого филина, который ответил мне не менее пристальным взглядом. Хм, а неплохой подарок на самом деле. Против филинов ничего не имею. Вскоре мы вернулись домой, и я уселся на кровати, рассматривая календарь, висящий на стене. До поездки в Хогвартс оставалось всего ничего. Интересно, как отреагирует Люциус на мою сегодняшнюю выходку с Нарциссой? Не запретят ли мне ехать в Хогвартс? Здравый смысл мне подсказывал, что нет. Единственный сын и неуч? Позор для семьи Малфоев. С этими мыслями я и уснул.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.