***
Чей-то тихий смех разрушил мой сон, но я не хотела пока открывать глаза. — Ну разве они не очаровательны? — с нотками лёгкой издевки послышался голос Дина в паре метров от меня. — Надо нарисовать им фломастером усы и сфотографировать их так, — поддерживая затею с приколами над нами Винчестера-старшего, сказал Габриэль. — Нарисуйте это на Лосе, — сонно пробормотала я, так и не открывая глаз и заставляя таким образом Гейба и Дина рассмеяться. — Даже не думайте об этом, — тут же ответил Сэм, который тоже, видимо, начал просыпаться. — Ладно-ладно, осьминог, отпусти Ариэль из своих щупалец. Я заберу её домой, — услышала я голос Габриэля, и Сэм выпустил меня из объятий. Через пару мгновений меня ещё в полусонном состоянии архангел подхватил на руки. Видя это, Дин слегка удивился, поэтому, хмыкнув, он сказал ему: — Не смотри на меня так, Динни. Я сильнее, чем кажусь. Винчестеру на это нечего было ответить, и он лишь закатил глаза на эту фразу. — Ариэль, попрощайся с Винчестерами, — уже обращаясь ко мне, сказал Гейб. Я, подавляя зевоту, показала средний палец Дину. — Вы точно родственники, — фыркнув, проворчал охотник, заставляя меня немного улыбнуться. — Моя школа, — с ноткой гордости в голосе ответил ему Габриэль, и быстрее, чем до меня дошло, мы переместились из подвала дома Бобби. Через секунду я почувствовала под собой мягкую кровать, в которой я смутно признала свою. Погладив меня по голове, Гейб сказал: — Спи. Я буду внизу, если понадоблюсь. — Спасибо тебе. За всё, — сквозь очередной зевок проговорила я, натягивая на себя одеяло, и, уткнувшись в подушку, уснула.***
Несколько дней прошли без происшествий, но я заметила такую закономерность: Габриэль за эти дни ни разу не вышел из дома, чтобы немного побыть Фокусником, как было раньше. Вместо этого он всегда находится где-то рядом со мной. Не говоря уже о том, что теперь Гейб стал чаще проявлять свои чувства и находит случайные причины для выражения своей привязанности ко мне. Я понимала причину такой резкой перемены его характера. Голод раскрыл всем одну из моих тайн о том, что мне не хватает семьи, поэтому Габриэль пытается помочь мне, проявляя заботу. Местами даже излишнюю. Поэтому, когда спустя неделю Сэм позвонил мне и рассказал, что у них новое дело связанное с зомби, одной из которых была жена Бобби, Карен Сингер, я вызвалась к ним. — Ты не обязана туда ехать, — облокотившись о косяк двери, сказал архангел, глядя на то, как я собираю свои вещи в рюкзак. — Бобби - мой друг, и я должна помочь ему, — закрывая сумку на замок, ответила я. — И лучше не ходи со мной. — Он тут же поднял руки, сдаваясь. — Ты ведешь себя странно с тех пор, как мы вернулись от Голода. Мне просто нужно немного личного пространства. — Просто Голод же сказал... — пытаясь найти оправдание, начал Габриэль. — Мне плевать на то, что он сказал! — вспылила я, закидывая рюкзак на плечо. — Мне не нужен твой круглосуточный присмотр! — Ариэль... — Просто оставь меня в покое! — выкрикнула я набегу, пока сбегала вниз по лестнице. Погладив на прощание спящего Колу, я пошла ко входной двери и, нажимая на ручку, подумала о доме Бобби. Как и полагается, дверь открылась, показывая мне свалку машин Сингера. Я тут же направилась туда, закрывая за собой дверь. Когда я постучалась в дверь дома Бобби, то дверь мне открыл Дин. Вид у него был потрепанный и уставший, но он всё-таки улыбнулся, увидев меня. — Привет, кроха, — Винчестер нежно прижал меня в знак приветствия. — Сэм и Бобби в кабинете, за книжками. — Спасибо, — ответила ему я, стараясь не показать своё плохое настроение, с которым я сбежала от Габриэля. Он закрыл за мной дверь и прошёл на кухню. Я заглянула сначала туда и заметила на плите какие-то горшочки. Видимо, пока меня здесь нет, роль хозяюшки перешла к Дину. Пока он резал какие-то овощи, за его спиной появился Кас, которого почему-то тоже привлекли эти горшочки, и он захотел узнать, что там. Однако выяснить это ему не удалось, Винчестер вовремя заметил гостя и выпроводил его из кухни. — Здравствуй, Ариэль, — заметив меня, поздоровался Кастиэль. — Привет, Кас, — улыбнувшись, ответила ему я. — Уже не тянет на говяжий фарш? — Я предпочёл бы это не обсуждать, — сморщив нос, сказал он. — И это понятно, — усмехнулась я, и мы пошли в сторону кабинета. Как и сказал Дин Сэм и Бобби заинтересовано что-то читали в книжках и даже не заметили нашего прихода. — Тут про то, как я пришла к вам, чтобы спасти вас от аллергии на пыль, которой покрыты все эти книжки? — поддразнила я охотников, проходя в комнату и обнимая сзади Бобби. — Отвянь, кроха, — огрызнулся Сингер, но тут же добавил, повернув голову ко мне. — Я тоже рад тебя видеть. Я заметила грусть в его глазах и сразу же вспомнила про дело, о котором говорил мне Сэм по телефону. Совсем недавно из могилы выбралась жена Бобби, которую когда-то ему собственноручно пришлось убить. Для него это точно не прошло бесследно. И со слов опять же Сэма, когда Карен начала обращаться в монстра, то Бобби вновь пришлось взять оружие в руки и снова лишить жизни когда-то любимую женщину. Осознав всё это, я крепче обняла его, показывая моё сочувствие. — Я же сказал, отвянь, — проворчал он в ответ на это. — И это то, что я получаю в благодарность за то, что пришла изводить вас? — наиграно воскликнула я, всё же отпуская Бобби, но напоследок я решила стащить его знаменитую кепку и надела её на себя. Однако она оказалась мне велика и падала на глаза. Я слышала тихое бурчание старого охотника и тихий смех Сэма, который через несколько секунд отобрал у меня кепку и вернул ее хозяину. — Габриэль не с тобой? — неожиданно для нас всех спросил Кас, только сейчас поняв, что я пришла одна. — Нет, — слегка нахмурившись, ответила я, нехотя припоминая нашу ссору. — Мы сейчас не очень ладим. — Я заметил, — сказал ангел и тут же исчез, заставляя все бумажки в комнате немного взлететь от порыва ветра. Видимо, отправился к Гейбу за подробностями. — Никогда к этому не привыкну, — проворчал Бобби, откладывая свою книгу. — Выходит ты и Габриэль поссорились? Последний раз, когда мы вас видели, всё же было в порядке. — Он стал супер заботливым за эти дни из-за слов Голода, — плюхнувшись на диван, сказала я. — И я практически сбежала от него сюда. — А может это просто связано с тем, что голубь-переросток просто волнуется о тебе? — мне понадобилась минута, чтобы понять, что под «голубь-переросток» Бобби имеет ввиду Гейба. — Голубь-переросток? — переспросила я, стараясь не рассмеяться. В это время моё воображение уже рисовало мне картину, как Габриэль бегает по тротуару и пугает прохожих, махая руками. — В любом случае сейчас он не должен обо мне беспокоиться. Я в порядке. Голод слишком преувеличил, говоря о моей нужде, а Гейб принял это слишком буквально. В этот момент в кабинет вернулся Кастиэль. Он выглядел опечаленным. — Что с тобой, Кас? — отрываясь от своей книги, спросил Сэм, также как и я, и Бобби заметивший странный вид друга. — Габриэль пожелал тебе побольше личного пространства, — обращаясь ко мне, ответил ангел. — Как ты и просила. — Ой, — чувство вины тут же начало формироваться в моём сердце, и весь мой запал бодрости тут же иссяк. — Эй, мы тут нашли дело недалеко отсюда, — решив помочь мне переключиться на другое, начал Сэм. — Похоже на призрака. Поедешь с нами? — Да, хорошо, — на автомате выдала я. Зато у меня появится время, чтобы набраться смелости для извинений перед Габриэлем. Я была слишком груба с ним. — Дин, Ариэль едет с нами во Фрипорт, — пока я мысленно корила себя за резкие высказывания в адрес Гейба, крикнул Сэм в сторону кухни. — Хорошо. Мы едем сразу после обеда, — ответил ему Дин, судя по звукам уже заканчивающий приготовление еды.***
После к моему удивлению вкусного обеда спагетти и теплого прощания с Бобби я забралась на заднее сидение Импалы, и машина тронулась в сторону соседнего штата. Кас снова исчез на поиски Бога с помощью амулета Дина. По дороге из Су-Фоллза я по привычке уставилась в окно и заметила, что город стал выглядеть как-то странно. — Этот беспорядок после нашествия ходячих мертвецов придётся ещё долго разгребать, — увидев, что я смотрю в окно, сказал Дин. — Нам даже пришлось рассказать всю правду местному шерифу, — дополнил слова брата Сэм. — Может им кто-нибудь поможет справиться со всей новой для них информацией, — тихо сказала я, наблюдая, как местные жители восстанавливали свои жилища после атаки зомби. — Например, другие охотники. — мне сразу вспомнились те парни, которые напали на меня и Сэма в баре. Они обвиняли его в начале Апокалипсиса. Судя по лицу младшего Винчестера он тоже вспомнил их. Дальнейшая дорога до Фрипорта прошла в относительной тишине и спокойствии. Благо ехать было недалеко. Всю дорогу я сыпала мелкие бумажки на голову Сэма, пока он этого не видел. Когда мы вышли из машины, ему пришлось потрясти головой, чтобы скинуть их с себя. — Вот тут ещё несколько, — я смахнула рукой парочку бумажек с его плеча с самым наивным выражением лица, будто это не я их накидала на него. Как ни странно, но он ухмыльнулся на мои действия. Тут я поняла, что что-то сейчас будет. — Я только сейчас вспомнил, ты же боишься щекотки, — сказал он и, схватив мои запястья одной рукой, начал меня щекотать. Я пыталась вырваться, но мне это не удалось, и я едва сдерживала слёзы от смеха. Всё это продолжалось до тех пор, пока не вернулся Дин с ключами от нашего номера и не обозвал нас «детским садом».***
Мы до ночи провозились с исследованиями по делу. Сэм копался в ноутбуке, Дин опрашивал свидетелей, а я искала информацию в местной прессе. Общими усилиями мы выяснили, что призрак скорее всего обитает в здании начальной школы. Из-за трёх смертей ее уже недавно хотели закрыть, и если случится ещё одно, то так и будет. — Когда была первая смерть? — спросила я, пытаясь найти источник всех бед. — Два года назад. Мальчик был найден утром на детской площадке дворником. Видимо, он там всю ночь пролежал, — порывшись в базе данных местного отдела полиции, ответил Сэм. — Кларенс Уилсон? — уточнила я. — Ребёнок, над которым все издевались? — Ага. — Не удивительно, с таким-то именем, — пробурчал Дин, осушая свою бутылку пива. — Двое других найдены там же на той неделе, — не обращая внимание на реплику брата, продолжил Сэм. — Они были одноклассниками Кларенса. — Ты думаешь, что Кларенс - это и есть тот самый призрак, а эти двое, возможно, были его убийцы? — Возможно. — Тогда надо узнать, могут ли быть ещё те, кому бы Кларенс захотел отомстить, — подвёл итог Дин, тем самым обеспечивая нам работу на завтра.***
Следующей ночью мы уже отправились на местное кладбище и начали раскапывать могилу того мальчика. За день мы нашли как минимум три потенциальные цели для Кларенса, поэтому следовало действовать как можно скорее. — А есть возможность, что призрак явится сюда? — светя фонарем и стоя в яме, спросила я, пока Дин пытался вскрыть гроб. — Конечно. Именно поэтому Сэм уже стоит на стрёме, — ответил старший Винчестер, открыв крышку, и я поморщилась от противного запаха полусгнившего трупа. Неожиданно мы почувствовали, что температура на улице резко опустилась на несколько градусов, а потом услышали голос Сэма и какой-то глухой удар. Это заставило меня и Дина встрепенуться. — Кажется, он уже здесь. — Когда через несколько секунд, пошатываясь, из-за кустов вышел младший Винчестер, Дин решил поддеть его: — Что, Сэмми, десятилетка оказался сильнее тебя? — Заткнись, — проворчал Сэм, поднимая свой железный прут и помогая мне и брату вылезти из могилы. Внезапно призрак материализовался недалеко от нас и отбросил нас в разные стороны, выбивая оружие из рук Винчестера. Это оказался маленький мальчик невысокого роста с очень бледной, даже прозрачной кожей. Когда Сэм вновь схватил прут, мне пришлось отскочить в сторону, так как Кларенс очутился прямо передо мной. Рассекая призрака, младший Винчестер выкрикнул в сторону брата: — Ты там закончил? — Почти, — ответил Дин, но вдруг Кларенс на мгновение появившись рядом с ним, отбросил его к дереву, и он отключился. Я, до этого стоявшая в некоем шоке, рванула к выпавшей из рук охотника зажигалке и, щелкнув затвором, бросила горящую её прямо к трупу. Материализовавшись возле Сэма, призрак вспыхнул оранжевым огнем и с криком исчез. В этот же момент у дерева зашевелился старший Винчестер и, потирая ушибленную голову, начал подниматься с земли. Сэм, подойдя ко мне, молча похлопал меня по плечу, поздравляя с удачной охотой.***
После утомительной охоты мы втроем измученные пришли в номер и, поочередно приняв душ, разошлись по спальным местам. Дин и Сэм спали на кроватях, так как за неимением в мотеле трёхместных номеров мы снова были в двухместном, а мне пришлось расположиться на диване. Тем более, учитывая, что только я смогла бы уместиться из-за роста на стандартной мебели. Неожиданно посреди сна я услышала какой-то странный скрежет у двери и тут же проснулась. Меня в одно мгновение охватил страх. Кинув беглый взгляд на кровати, я заметила, что Винчестеры всё ещё спят и не подозревают о незваных гостях. Я хотела кинуться к ним, чтобы разбудить, но не успела. Входная дверь открылась, и в комнату вошли двое мужчин в лыжных масках и с ружьями в руках. — Пискнешь, я выстрелю, — прорычал один из них, наводя своё оружие на меня. Я смогла выдавить из себя лишь слабый кивок и так и осталась сидеть в полнейшем шоке. — Ариэль? — послышался сонный голос Сэма, и тут второй неизвестный тут же навёл оружие на младшего Винчестера. — Не дергайся, — низким голосом сказал он, когда Сэм удивлённо уставился на посетителей, не понимая, кто они и что им нужно. Глянув в сторону Дина, я заметила, что и он начал просыпаться. Тот мужчина, что держал меня на мушке быстро ринулся к кровати старшего Винчестера, вытащил из-под его подушки пистолет и, сняв с предохранителя, наставил его на Дина. Не найдя своего оружия на нужном месте, Винчестер тоже проснулся. — Ты не это случайно ищешь? — подал голос второй незнакомец, кивнув в сторону пистолета. — И вам тоже доброго утра, — стараясь играть бесстрашного, ответил ему Дин, мельком глянув на меня и Сэма, чтобы убедиться, что с нами всё в порядке. — Заткнись и подними руки, чтобы я их видел, — огрызнулся его собеседник, не оценив сарказм. Дин сделал требуемое, но вдруг видимо его озарило. — Эй, погодите. Это ты что ли, Рой? — спросил он, глядя на одного из гостей, и перевел взгляд на второго. — Да, точно. А ты значит Уолт. Привет, Уолт. Мужчины обменялись взглядами на секунду, и Уолт решил снять маску с себя и сказал: — Сейчас это не имеет значения. Рой последовал его примеру и тоже снял маску. — Ребят, мне кажется, или вы сейчас оба не в духе? — всё ещё держа руки у головы, спросил их Дин. — Ты думал, что можешь врубить Апокалипсис и просто свалить, Сэм? — будто не слыша вопроса старшего Винчестера, спросил Уолт. — Кто вам об этом сказал? — Поверь, мы не единственные охотники, которые охотятся за тобой. — Послушайте, я могу всё объяснить, только отпустите Ариэль, — Сэм кивнул в мою сторону. — Она здесь ни при чём. Уолт глянул сначала на меня, потом перевёл взгляд на Роя, как бы спрашивая «нужно ли меня отпускать?», и тот отрицательно покачал головой. — Она видела нас и может кому-нибудь разболтать, — кинув секундный взгляд в мою сторону, сказал Рой. — Убей её первой. — Нет! — крикнул Дин, но было уже поздно, Уолт нажал на курок. Звук приглушённого выстрела на мгновение наполнил номер, и я почувствовала жгучую боль в моей груди. От этого я завалилась назад на постель, задев головой деревянный подлокотник дивана, но эта боль была ничто по сравнению с болью от выстрела. Я слышала где-то вдалеке голос Сэма, который выкрикнул моё имя, но ответить я не могла. Через мгновение я начала понимать, что уже почти не чувствую свои конечности. Я будто онемела, чувствовалось лишь что меня поглощает что-то ледяное и тянет за собой, а я не могу этому сопротивляться. И перед тем как окончательно погрузиться во мрак я услышала ещё один выстрел.