Часть 11
4 января 2016 г. в 16:36
***
Все утро я провел в радостном предвкушении. Возможно, сегодня Панси и не решит моих проблем, но я почему-то был абсолютно уверен, что это путь к разгадке.
В девять часов я послал Бубо в Аврорат. Это я так филина окрестил. Мда, Герми бы давно упрекнула меня в безалаберности и отсутствии мало-мальской оригинальности. В записке говорилось, что на рабочем месте меня не будет, так как я отправляюсь на поиски молодого мецената.
***
Поместье предприимчивого сквиба поражало своей красотой. Дом, не столь огромный как у Малфоев, утопал в зелени. Деревья, цветы и травы наполняли воздух чарующим ароматом июльского утра. И, даже не верилось, что за пределами кованой ограды бесновался снежной бурей январь.
Поднявшись на крыльцо, я обхватил ладонью забавный дверной молоток, выполненный в виде помигивающего кота, стуком оглашая свое прибытие. Меня будто ждали, потому что после первого же удара дверь распахнулась, приветливо впуская меня внутрь.
— Главный Аврор! Это невероятная честь, принимать вас у себя дома! — я резко повернул голову на звук.
Хозяйка, кутаясь в легкую накидку, стояла рядом с лестницей. В ее голосе слышалась угроза, но и не мудрено. Девушка еще в школе жила постоянным ожиданием того, что ее родителей убьют, или в дом нагрянут авроры, чтобы забрать их в Азкабан. Как собственно и произошло. Так что, винить Панси Паркинсон в холодности, у меня просто не было права.
— Вы прекрасно выглядите, миссис де Режо! –Я протягиваю брюнетке букет белоснежных лилий. Взгляд молодой женщины теплеет.
— Мистер Поттер, благодарю вас! Это мои любимые цветы.
— Думаю, я должен благодарить свою интуицию, раз я решил, что только эти нежнейшие бутоны достойны столь прекрасной леди.
Выдав на одном дыхании подобную фразу, я еще раз мысленно поблагодарил Драко, за ценные уроки в области пик-апа. Панси растаяла окончательно, и, попросив меня следовать за ней, прошла в гостиную.
— Доминик, — девушка обратилась к пожилому дворецкому, — не мог бы ты принести нам чаю?
— Конечно, миссис. — мужчина удалился, и вернулся с подносом, когда я уже расположился в невероятно мягком кресле, подле хозяйки дома.
— Мистер Поттер, так какова цель вашего визита?
— Просто Гарри, если можно. Думаю, Пророк ты иногда читаешь?
— Да…
— Так вот, впервые, за всю историю магического мира, в нем написали правду. Мы на грани катастрофы, и мне очень нужно поговорить с твоим мужем.
— Вы… Аврорат подозревает Орма?
— Нет, просто он близко знаком, по крайней мере, с одним из погибших. Его помощь была бы просто бесценной, учитывая то, что мы в большой…эм… в большом тупике.
Девушка обхватила голову руками. Казалось, еще немного и она заплачет.
— Гарри, он ни в чем не виноват… Я клянусь. Орм просто неспособен никого убить.
Я боролся с сильным желанием обнять ее.
— Впервые в жизни я обрела нормальную семью, и вы опять хотите забрать у меня все!
— Панси, послушай, никто не отнимет у тебя мужа. Просто мне действительно нужна его помощь! — я стараюсь говорить как можно более убедительно и спокойно, понимая, что если она впадет в истерику, мы потеряем драгоценное время.
Девушка всхлипнула последний раз, и выпрямилась.
— Прости за эту сцену, Гарри. Последнее время у меня нервы на пределе, да и Орм не появлялся дома уже неделю. И все из-за дурацкой книги, которую дал мне Драко.
— Книги? — я даже подаюсь вперед, боясь пропустить хоть слово.
— Да. Орм мне столько раз говорил, что жаль, мол, что маглы совсем не могут магией пользоваться. Ведь с помощью нее можно было бы столько добра сделать. Найти, например, лекарства от болезней… Ну, я решила ему помочь. Взяла у Драко рукопись. У родителей тоже такая книга была… только ее изъяли. — Панси сильнее обхватила руками плечи. — Когда Орм этот чертов том увидел, у него словно разум помутился. Он сначала в кабинете заперся. А потом на фабрику уехал.
— Панси, а почему ты просто не поедешь к нему?
— У каждого должна быть личная жизнь. Я не хочу вмешиваться.
Меня передергивает. Еще за время моего общения с Драко, я заметил странную холодность их семьи. Ну как так может быть, чтобы все домочадцы весь день были порознь, а собирались только во время ужина?
Это он потом мне объяснил, что во всех аристократических семьях подобное поведение считается хорошим тоном. Мол, я к тебе не лезу, и ты ко мне.
Он, правда, пересмотрел свое мнение, когда застукал жену с любовником в своей собственной спальне. По законам аристократии, он мог бы удовлетвориться подарком и официальным письмом с извинениями, но, видимо, пробыл слишком долго в обществе плебеев, подобных мне, и выгнал благоверную, вместе с хахалем из дома. Малышке Анни тогда был всего годик.
Вот и сейчас, выходя из дома четы-де Режо и сжимая в руке координаты фармацевтического завода, я не могу не удивляться странным понятиям о семейной жизни у представителей древнего рода.
Панси мне было жалко. На ее месте, я бы пришел к муженьку на работу и пинками погнал бы его домой. Но нет, брюнетка, строго следуя этикету, ждала супруга дома, боясь даже письмо написать, чтобы не отвлекать его от работы. Тьфу, фигня это все, а не жизнь.
Глубоко вздохнув, я аппаррирую в Министерство Магии. Нужно будет выбить у Шеклболта разрешение на допрос.
***
Беда не приходит одна. Нет, серьезно, верните, пожалуйста, мне Тома Реддла! С ним и то было спокойнее!
Как только подошвы моих ботинок коснулись мраморного пола министерства, я понял, что размер задницы, куда мы все угодили, увеличился.
Все здание не просто гудело, оно буквально ходило ходуном, от гула голосов, который не смолкал ни на секунду.
Пробегая по узким коридорам, и стараясь ни с кем не сталкиваться, я уже готов был рвануть на себя дверь кабинета министра. Секретарша даже не пыталась мне помешать, Видимо Кингсли предупредил ее.
— Мистер Поттер! Какая удача! Не могли бы вы уделить мне минутку?
Я замираю на месте. Этот пронзительный голос я не могу не узнать. Он до сих пор вызывает у меня чувство паники.
Медленно обернувшись, я встречаюсь взглядом с лучшим журналистом Пророка, эффектной женщиной, которая, по ее же словам, никогда не пользовалась омолаживающими средствами, и просто замечательным человеком — Ритой Скитер.
Первая мысль, промелькнувшая в моей голове — БЕЖАТЬ! Бежать не оглядываясь, но потом, отринув ее как недостойную, я нашел в себе силы и буквально натянул стандартно-вежливую улыбку на лицо.
— Мистер Поттер, я могу задать вам пару вопросов? — нехороший прищур голубых глаз говорил о том, что вне зависимости от ответа, «эксклюзивное интервью» будет написано. С моим участием или без него. От меня зависело лишь количество грязи, которым эта предприимчивая особа неопределенного возраста обольет Аврорат.
— Мисс Скитер, вы великолепно выглядите! Я даже забыл, насколько прекрасная женщина пишет статьи для первой полосы Пророка!
Увидев, насколько огромными стали глаза у опешившей журналистки, младший Малфой пожал бы мне руку. И, невзирая на то, что я упорно боролся с рвотным позывом, такое удачное наступление следовало бы продолжить.
— Если вы найдете минутку, и подождете, пока я поговорю с господином министром, мы могли бы спокойно обсудить все в более спокойном месте за чашечкой кофе.
Женщина, все еще пытающаяся прийти в себя, могла только кивнуть.
— Вот и прекрасно! — Я пулей влетаю в кабинет Кингсли Шеклболта, и борюсь с желанием не сползти по двери на пол.
Министр, в позе лотоса сидел на столе, медленно потягивая кальян. Он выглядел настолько умиротворенно, что все происходящие за этими стенами казалось просто сном.
— Кх… Мистер Шеклболт?
— О Гарри, заходи! Я рад тебя видеть! Надеюсь, ты уже в курсе событий?
— Простите, нет. Я сегодня был в имении-де Режо, и узнал, где сейчас находится Орм. В сущности, я пришел к вам за разрешением на допрос.
Министр затянулся и, выпустив кольца белоснежного дыма в потолок, разразился такой витиеватой нецензурной бранью, что мне хотелось взять ручку и записывать. Пытаясь отфильтровать информацию из потока красочных выражений, я понял, что материться, это единственный способ хоть как-то охарактеризовать ситуацию.
Был убит английский посол. В том же месте. В то же время. Тем же способом! А патруль авроров, которые должны были следить за этим сектором, нашли пьяными в магловском кабаке на соседней улице.
Вот и приплыли. Это событие вызвало такой резонанс в политических кругах, что теперь можно было сказать точно — до войны осталось всего десять дней. И снова весь магический мир уповал только на героизм Главного Аврора, который обязательно должен всех спасти.
На подкашивающихся ногах я выхожу из прокуренного кабинета и снова натыкаюсь на Риту Скитер, которая, аки Хатико, ждала меня в приемной.
Засыпая ненавистного мной журналиста комплиментами, мы выходим в аппаррационную зону, и, прижав женщину к себе, я переношу нас в самый роскошный ресторан, из тех, что я знаю. Уже после аппаррации, глядя на то, как елозит по блокноту ядовито-зеленое перо, я подумал о том, что мои действия она может описать как сексуальное домогательство.
Мда.
Все время, которое мы провели в пафосном заведении, я из последних сил старался выглядеть бодрым и веселым. Получалось, простите за выражение, хреново. Но Рита, чей рот я периодически затыкал изысканными деликатесами, кажется, не замечала моего полукоматозного состояния. Она засыпала меня вопросами, касающимися абсолютно всего. И если по поводу громкого дела с убийствами я еще мог что-то наврать, то когда она начала интересоваться личной жизнью, мой запал иссяк.
Да, я развелся.
Да, дети у супруги.
Да, я живу один.
Где? Да не ваше собачье дело!
Нет, у меня нет подружки.
И парня.
И вообще, скушайте кексик!!!
Спустя два часа мы разошлись. Она — бодро и весело поскакала в редакцию, а я, проклиная все на свете аппаррировал в Аврорат.
Хуже ведь уже быть не может, так ведь?
Примечания:
Господи, Боже ты мой! Я сделал это! Самому не верится! Спасибо вам за ожидание, дорогие мои!
И, простите за ошибки)