ID работы: 2942546

Это ещё не война

Джен
PG-13
Завершён
57
автор
Размер:
227 страниц, 109 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 36 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 69 :: Минерва МакГонагалл и лекции о нравственности :: 18 июня 1996

Настройки текста
МакГонагалл скользнула взглядом по Брэду и Маргарет. Она-то надеялась, что в кабинете её никто не побеспокоит. День выдался тревожным, и ничто ещё не позади. Сейчас её головной болью было исчезновение шести гриффиндорцев с Гарри Поттером во главе. — Для чего вы привели их ко мне, Аргус? — вздохнула МакГонагалл. — Неужели их собственный декан перестал справляться с обязанностями? — Прошу прощения, — Филч слегка наклонил голову. — Дело в том, что я не знаю, где он сейчас находится. — В таком случае не должен ли директор заняться этим вопросом? — Прошу прощения, — Филч наклонил голову сильнее, и Маргарет могла бы поклясться, что в его глазах блеснуло злорадство, — Госпожа директор тоже исчезла. Госпожа декан, сейчас именно вы — старшее лицо в школе. — Благодарю вас, мистер Филч, — сухо ответила МакГонагалл. — А теперь будет лучше, если вы подождёте за дверью. Сообщение удивило её и взволновало — слишком много исчезновений за один день. Но она, не подавая виду, повернулась к провинившимся. Парень был отвратительно пьян. Девочка выглядела растерянной и жалкой. — Что произошло? — МакГонагалл обратилась к девочке. — У нас было свидание, — выдавила Маргарет. — В башне с грифонами. Брэд попытался кивнуть, пошатнулся и схватился за стену. — Минус пятнадцать очков Слайзерину за то, что вы пьяны, мистер Тэйлор. И минус десять очков с каждого из вас, поскольку вы гуляли по замку после отбоя. Объяснение выглядело правдивым. Долорес Амбридж люто ненавидела такие вольности среди учеников, как свидания и даже просто любовные записки, и Филч ревностно пресекал всё это. МакГонагалл хотела уже выставить учеников за дверь, поскольку читать слайзеринцам лекции о нравственности — работа профессора Снейпа. Однако чутьё заставило её пристальней приглядеться к Брэду. Парень был бледнее мела, зрачки неестественно расширены. Она взяла его руку — ногти отливали синевой. — Кто это с вами сделал? — резко спросила МакГонагалл. — Я не разглядел, — ответил Брэд. — А вы? — Я не знаю... — пробормотала Маргарет. Теперь МакГонагалл обратила внимание, что и девочка не в порядке: пусть не такого мертвенного цвета, как её друг, но тоже бледная, и руки дрожат. — Дети, вы уверены, что ничего не хотите мне сказать? — Я не разглядел, — повторил Брэд. — Я не знаю, — повторила Маргарет. — Никому не будет лучше, если дело дойдёт до директора. Брэд прикрыл глаза: если дойдёт до директора, ему лучше провалиться сквозь землю прямо сейчас. — Когда вернётся профессор Снейп, он захочет узнать всё то же, что и я. Для Маргарет эти слова были словно ушат ледяной воды. До сих пор она думала о ситуации применительно к Коулу, но не к себе. Её снедало беспокойство: как он там? что он собирался рассказать и не успел? Она поклялась сделать всё возможное, чтобы его пребывание в школе осталось неузнанным. Она приготовилась уже взять на себя непростительное заклятие. При мысли, что придётся лепетать что-то перед деканом, она вспыхнула от стыда, пульс забился в висках. Маргарет впервые подумала о собственной репутации. В эту минуту она возненавидела Брэда, как ненавидят кровного врага. — Профессор, — Маргарет сглотнула, слова шли с трудом. — я ведь уже призналась, что у нас было свидание. Но дело в том, что Брэд, он... Я сама, наверное, виновата... Дразнила его, кокетничала... Выводила из себя... Не думала, что дойдёт до такого... Ей удалось немного взять себя в руки. — Профессор, пожалуйста, не доводите лишние подробности до профессора Снейпа. — Что именно вы называете лишними подробностями? — осведомилась МакГонагалл. — То, что касается меня. Меня как девочки. Я больше всего на свете боюсь потерять уважение профессора! Я лучше сбегу из школы. — А когда вы бежали на свидание к этому парню, то не боялись? - МакГонагалл приоткрыла дверь и кликнула Филча. — Я доверяла ему, — губы Маргарет дрогнули. — Разве я настолько виновата? МакГонагалл не ответила. Вошёл Филч, и она обратилась к нему. — Проводите барышню и молодого человека в больничное крыло, им нужна помощь. Вы застали их в башне вдвоём? — Да, как я уже говорил, — ответил Филч. — Или же ваша знаменитая наблюдательность изменила вам... — задумчиво уточнила МакГонагалл. — Но пусть сначала Помфри скажет своё слово. Который час, Аргус? Филч достал из жилетного кармана часы на цепочке. — Третий час ночи, профессор МакГонагалл, — ответил он.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.