Глава вторая
29 марта 2015 г., 00:01
Пройдя под каменной аркой, Артур, беседуя с сестрой, покинул ристалище. Мальчишка-паж, низко кланяясь, забрал у своего короля ножи и щит и поспешно скрылся в направлении оружейной, провожаемый взглядом Мерлина. Едва парнишка исчез из виду, юный чародей перевел взор на молодого короля. На первый взгляд Артур показался ему заносчивым выскочкой, однако, зная Эмму, маг подозревал, что за колючей оболочкой короля скрывается нечто большее.
Шагая к замку, Артур спиной чувствовал прожигающий взгляд черноволосого юноши. Весть о том, что этот наивный мальчишка приходится его сестре крестником, потрясла короля. Мерлин представился ему неопытным вздорным пареньком с норовистым характером и по-детски веселым озорством. Возможно, их знакомство было не самым приятным, но в глубине души Артур чувствовал, что, если бы он не был королем, а Мерлин – простым деревенским пареньком, они могли бы стать хорошими друзьями.
Пройдя ворота, троица вошла во внутренний двор. Высокие каменные стены замка окаймляли по периметру небольшую площадь, посреди которой на гнедом жеребце восседал всадник. Темные волосы его забавно топорщились на загривке, в карих глазах мелькал озорной огонек. При виде королевской семьи и молодого мага юноша растянул губы в немного хищной улыбке и ловко соскочил на землю. Мерлин удивленно посмотрел на него.
- Ланселот? – с улыбкой воскликнул волшебник. Юноша улыбнулся еще сильнее.
- Рад снова видеть, Мерлин. Я же говорил, мы еще свидимся.
- Но как?
- Я попросила его приехать, – ответила Эмма. Ланселот мягко поклонился ей и повернулся к Артуру.
- Для меня большая честь служить Вам, Ваше Величество. – Артур улыбнулся и с усмешкой посмотрел на чародея.
- Хоть кто-то знает понятие о нормах этикета, – съязвил он. Мерлин ехидно улыбнулся в ответ и ничего не ответил.
- Пойдемте в замок, – попыталась разрядить обстановку Эмма. – Нам многое нужно обсудить. И кто знает, быть может, именно этот день станет поворотным в нашей войне.
Артур нахмурился, но призывно махнул рукой, приглашая всех в замок. Встретив в одном из коридоров служанку, король приказал проводить в зал заседаний капитана стражи и придворного лекаря. Вид у него при этом был до того грозный, что перепуганная служанка тут же бросилась выполнять поручение.
Поднявшись на несколько пролетов, Артур вышел в светлый коридор и, повернув направо, толкнул тяжелые двойные дубовые двери. Эмма, Мерлин и Ланселот вошли следом.
Большую часть огромного зала занимал круглый стол. Испещренный старинными символами каменный стол невольно притягивал взгляд, потому вошедшие не сразу заметили сидящую за столом девушку. Алое платье ее переливалось на солнце изящными золотыми узорами, волосы цвета воронова крыла были скреплены тонким золотым обручем. Завидев вошедших, Гвиневра поспешно встала и улыбнулась, узнав Эмму. Блондинка, светясь от радости, обняла девушку и, отстранившись, вгляделась в ее лицо.
- Ты превратилась в такую красавицу, Гвен, – сказала Эмма. Юная королева зарделась.
- Я так рада тебя видеть, – искренне прошептала Гвен. Белокурая принцесса мягко провела рукой по ее волосам.
- Не могла же я оставить своего братца и его новоиспеченную супругу праздно дожидаться конца войны, – мрачно пошутила Эмма. Улыбка темноволосой девушки чуть поблекла, и она кивнула.
- Мы не ожидали такого от Морганы. Ты же помнишь, какой она была в детстве...
- Да, помню, – ответила женщина и бросила быстрый взгляд на брата. – Как Генри? Мы с Киллианом очень переживали, когда он уехал по твоему зову.
- С ним все в порядке, – улыбнулся Артур. – Он один из моих лучших воинов и самых близких соратников.
- А как Элизабет?
- Мы с ней редко видимся, но у друидов она вполне счастлива.
До этого стоявший в тени Мерлин не сдержал изумленного вздоха. Молодой чародей никак не предполагал, что подруга его детства – маленькая Лиз, с которой они вместе частенько дурачились, – откажется от королевских хором в пользу лесного пристанища. Хотя характером юная принцесса явно пошла в отца, а Киллиан Джонс никогда не жаловал обитель королей, предпочитая ей свободу.
Обернувшаяся к нему Эмма хотела было что-то сказать, но не успела. Двери зала внезапно вновь открылись, и на пороге появились два рыцаря, между которыми маячил маленький старик. При виде короля воины склонили головы и медленно вошли в зал.
- Мама? – удивленно воскликнул один из них. Это был высокий темноволосый юноша с ярко-голубыми глазами и задорной улыбкой, которая расцвела на его лице, когда он увидел белокурую женщину. Эмма радостно шагнула к нему, раскрыв для объятий руки.
- Генри...
Юный воин крепко обнял мать и, кивнув Артуру, встал за его спиной, счастливо поглядывая на женщину.
Вошедшие вместе с Генри рыцарь и лекарь прошли к круглому столу и заняли свои места. Проходя мимо Мерлина, Гаюс ободряюще подмигнул ему. Шедший следом за стариком страж заметил его взгляд и тоже посмотрел на юношу. Не без удивления волшебник узнал в нем капитана стражи, Леона, что ночью проводил его до трактира. Леон тоже узнал паренька, но кроме мягкого кивка ничем своего отношения к нему не выказал.
- Прошу, садитесь, – сказал Артур, когда все заняли свои места. Мерлин уселся рядом с лекарем, по правую руку от него устроился Ланселот. Эмма расположилась рядом с братом.
- Я попросила брата созвать всех вас для того, чтобы вы узнали новости первыми. То, что я расскажу сейчас, напрямую касается Камелота, но в первую очередь это касается тебя, Мерлин, – сказала принцесса, посмотрев на крестника. Тот встрепенулся. – Я приехала по просьбе твоей матери, Динь.
- Так Вы и есть та подруга, о которой писала Динь-Динь? – спросил Гаюс. Эмма кивнула.
- Я попросила ее известить Вас о приезде Мерлина и написать, что в скором времени я также прибуду в Камелот.
- Но зачем ты отправила сюда этого мальчишку? – спросил Артур, с неприязнью глянув на мага.
- Затем, что, возможно, именно он является нашим спасением.
В зале наступила оглушительная тишина. Взоры всех присутствующих обратились к волшебнику, и юноша поморщился. Сидящие за столом пристально наблюдали за ним, как вдруг в зале раздался смех, и все вздрогнули.
Смеялся Артур. Не скрывая своего горького разочарования, юноша заливался смехом, пока Эмма пыталась взглядом его утихомирить.
- Эм, ты что-то путаешь... – отдышавшись, проговорил король. – Мерлин – наше спасение? Серьезно?
- Если ты позволишь, я начну с начала, – недовольно сказала женщина. Когда брат смиренно кивнул, она вздохнула. – Когда ты стал королем и женился на Гвен, а Моргана решила мстить Камелоту, к нам в замок как раз приехал Румпельштильцхен. В один из дней, когда мы с родителями обсуждали, как вам помочь, Голд пришел к нам и заявил, что видел картины будущего.
- Что он видел? – севшим голосом спросила Гвиневра. Ее мать отзывалась о Румпеле не очень лестно, но перед силой Темного мага преклонялись все.
- Он описал юношу, которого видел среди скал. Вокруг него бушевало сражение, но он продвигался в самую гущу битвы, и с его пальцев срывались молнии. В светлых глазах горел желтый огонь, темные волосы безжалостно трепал ветер, но маг упорно шел дальше, к своему королю. – Эмма на мгновение замялась и бросила быстрый взгляд на брата. – Румпель смог воспроизвести образ этого паренька на листе пергамента. Я узнала в нем Мерлина и, не медля, написала Динь. Она же подтвердила, что ты владеешь магией, – блондинка посмотрела на чародея, – и что твой дар сильнее многих. После этого я собралась в Камелот, предварительно договорившись с Ланселотом, что он поедет вместе со мной, а Динь отправила тебя к Гаюсу.
- Это правда? Ты настолько силен? – обратилась к магу королева. Тот кивнул.
- Что-то на ристалище я этого не заметил, – саркастично протянул Артур, в голубых глазах юноши взыграла усмешка. – Сдается, армия и народ быстрее победят Моргану.
- А пойдет ли за Вами народ? – вдруг спросил Ланселот. Король слегка нахмурился. – В Камелоте неспокойно. Люди боятся колдуньи. Они видят, что солдаты ничего не могут с ней поделать. По городу уже ходят нелицеприятные слухи: народ в Вас сомневается, Ваше Величество. Если мы не хотим паники в городе, мы должны доказать людям, что Вы все еще их король, настоящий король. Такой, каким они хотят Вас видеть: бесстрашный, храбрый и верный своим людям и королевству.
- И как нам это сделать? – горько воскликнул Артур. Мерлин встрепенулся.
- Отец часто рассказывал мне одну легенду. Это было сказание о мече в камне, – сказал юноша. – В древние времена один король терпел бедствия. Королевство осаждали армии неприятеля, провизии не хватало. Король был в отчаянии. Не выдержав, отправился он ночью за пределы своего замка, проскользнул мимо вражеских солдат и вошел в лес. Долго петлял он по тропинкам, раздумывая о судьбе своего народа, как вдруг увидел перед собой старую женщину. Сморщенная, исхудавшая бродяжка попросила у короля лишь один глоток воды, но он из жалости и сострадания отдал ей весь бурдюк. Сраженная такой щедростью женщина спросила, о чем горюет ее благодетель? Король поведал ей о бедах своего королевства, но мудрая старушка в благодарность решила помочь ему и рассказала о прекрасной Владычице Озера. Окрыленный удачей и внезапной надеждой король отправился к Владычице. Едва только появился он на берегу священного озера, как его водная гладь пошла волнами, и из глубин появилась девушка. Белые одежды отливали серебром, темные волосы сверкали вплетенными в них жемчужинами, а в ясных глазах сияла многовековая мудрость. Спросила она у короля, зачем он пришел к ней. Ответил ей правитель, что терпит его королевство бедствия великие. Вручила ему тогда Владычица старинный меч и напутствовала пользоваться им только во имя добра. Исчезла после этого волшебница, а король воротился обратно. Правил он еще много лет, но помнил завет прекрасной Владычицы. Когда же подошел его срок, повелел король отвести его в тот лес, где встретил он ту женщину, что отправила его к священному озеру. Двигаться ему было уже трудно, но из последних сил подошел король к огромному валуну и воткнул свой меч в камень. Легко вошел клинок в скалистую породу и остался в ней на долгие века. Много достойных рыцарей пыталось вытащить меч из камня, но не поддавался клинок, ибо промолвил перед своей смертью старый король, что лишь истинный правитель его земель сможет обладать тем мечом. С той поры прошло много лет, но стоит еще в лесу камень, из которого возвышается меч в ожидании своего короля.
- Ты все выдумал, – спустя пару секунд молчания заявил Артур. – Ты думаешь, я поверю в эти бредни?
- Это не бредни, – мягко возразила Гвиневра, взяв мужа за руку. – Это действительно старинная легенда, отец мне ее в детстве рассказывал. Говорят, меч в камне находится посреди леса друидов. Возможно, они смогут помочь.
- Вы хотите, чтобы я ушел в лес за мифическим мечом, который даже если и найду, вполне могу не вытащить? – негодующе воскликнул молодой король. Мерлин едва заметно улыбнулся.
- Артур, может быть, Вы не сможете вытащить меч из камня, но если Вам это удастся, люди будут уверены в Вас, – сказал он.
- Если Вы согласитесь, милорд, то к утру весь Камелот будет знать о Вашем походе. Тогда Вас встретят, как героя, – произнес Ланселот. Артур обвел пристальным взглядом всех сидящих за столом.
- Вы настолько во мне уверены? – тихо спросил юноша.
- Вы – наш король, сир, – ответил Гаюс. – И мы безоговорочно верим в Вас.
- Ну, с этим я бы поспорил... – пробормотал Мерлин, но его тихий шепот все же услышали, и рыцари засмеялись, даже Артур улыбнулся. Тяжело вздохнув, король посмотрел на сестру и кивнул.
- Хорошо. Я согласен.
Эмма довольно улыбнулась, но в изумрудных глазах принцессы блестела затаенная печаль, которая не ускользнула от Гаюса. Старый лекарь недоуменно проследил за взглядом женщины и посмотрел на короля, но вопросы предусмотрительно оставил при себе.
Яркий диск солнца меж тем постепенно клонился к горизонту. Небеса на западе медленно темнели, окрашивая облака в оранжево-красные цвета. Мягкие сумерки незаметно укутывали своей пеленой деревянные дома, и горожане спешили поскорее зажечь свечи.
Когда за окном почти стемнело, Гвен пригласила гостей в обеденную залу. Огромные канделябры под узорчатым потолком пускали теплый свет на длинные столы, уставленные всевозможными яствами. В хрустальных графинах рубиновой поверхностью сверкало алое вино.
Весь пир Эмма просидела рядом с сыном, по правую руку от брата. Весь вечер изумрудные глаза то и дело обращались к светловолосому юноше, беспечно смеющемуся над рассказами Элиана. Леон широко улыбался, Ланселот что-то рассказывал в ответ, а Мерлин с веселым задором в глазах слушал. И лишь Гаюс замечал следы печали на лице белокурой принцессы.
После ужина Эмма вышла в сад. Тяжелый сладкий запах спелых груш мгновенно окружил ее со всех сторон, и женщина с наслаждением вдохнула его. На мгновение на ее душе стало легче, однако слова Темного мага все никак не желали покидать его мыслей. О пророчестве Румпельштильцхена знала только королевская чета Зачарованного леса и их дочь. И Дэвида, и Белоснежку ужасало предсказание мага, и Эмма хранила эту тайну, с каждым днем все больше терзающую ее душу.
Тихие шаги на дорожке заставили принцессу оглянуться. Старый лекарь медленно подошел к ней и внимательно посмотрел ей в глаза.
- Вас что-то тревожит, Ваше Высочество, – утвердительно сказал он.
- Все в порядке, Гаюс, – ответила Эмма, пряча глаза. Лекарь нахмурился.
- За ужином Вы не проронили ни слова, – заметил Гаюс. – Это из-за пророчества Темного мага?
- С чего Вы взяли?
- Вы весь вечер не сводили с брата глаз, и в них была тревога. Румпельштильцхен предсказал что-то плохое? – Эмма кивнула.
- Он видел гибель Артура, – тихо прошептала она. – Он видел сражение в горах, видел Мерлина, спешащего к Артуру. Но он не успел... – блондинка подняла на лекаря свои изумрудные очи. – Я боюсь, Гаюс. Что, если видения Румпельштильцхена окажутся правдой?
- Ваше Высочество, Мерлин сделает все, чтобы предотвратить это. Пусть сейчас он недолюбливает короля, но он храбрый юноша. Он исполнит свой долг.
- Дело не в этом, Гаюс. Ты ведь знаешь, что русалки путешествуют между мирами? – спросила Эмма. Старик кивнул. – Наш мир, Зачарованный лес – лишь один из многих. Еще одним является параллельный мир – Сторибрук. И там, в реальной жизни, для людей все мы – не больше, чем просто герои сказок.
- Я не понимаю, миледи...
- В том мире у людей есть легенда – история о короле Артуре, правителе Камелота, и его противоборстве с Морганой, его сводной сестрой. В их противостоянии победила колдунья... – неслышно выдохнула Эмма. – Мы сейчас вершим эту легенду. Наш мир – это прошлое Сторибрука, его история. При помощи волшебных бобов мы можем путешествовать между мирами, как русалки, но мы никогда не думали о том, что все миры – одна общая вселенная, которую связывает единая ткань мироздания.
- Вы хотите сказать, что та легенда, которую Вы слышали в другом мире, сейчас вершится здесь? – переспросил Гаюс. – Что исход уже предрешен?
- Боюсь, что да... – ответила принцесса. – История искажает некоторые детали, но сути это не меняет. И пророчество Темного мага есть тому подтверждение...
Гаюс опустил глаза. Сердце лекаря внезапно защемила острая безнадежность, и он медленно присел на каменную скамью. Рассказ белокурой Спасительницы словно бы выбил почву из-под его ног, появившуюся после приезда Мерлина. И все же надежда еще оставалась.
- Я не верю, что у нас нет выхода, миледи. Даже если судьба Камелота предрешена, сейчас у нас есть выбор: бороться дальше или сдаться. – Гаюс посмотрел на Эмму и встал. – Я свой выбор сделал, Ваше Высочество.
- Я знаю, – кивнула Эмма. – Я тоже...
Мягкий лунный свет обволакивал замок Камелота, словно кокон. Посеребренные арки, казалось, светились во тьме своей загадочностью. Зубцы бойницы в ночной тишине сверкали мраморным светом, сияли, будто наточенный кинжал. Сквозь резные окна на улицу тек теплый свет свечей. В безоблачные ночи замок Камелота походил на прекрасную сказку.
Так думал и Мерлин, гуляя по коридорам дворца поздним вечером. Первый день в Камелоте принес ему немало сюрпризов. Юный маг провел в задумчивости почти весь вечер. Мысли не покидали его ни на секунду: Мерлин пытался понять, что еще знала о его судьбе его мать. Динь-Динь души не чаяла в своем сыне, и юноша знал, что она не просто так отправила его в королевство Артура. Выходит, фея верила в пророчество Темного мага. Но сам Мерлин отнюдь не был уверен в своих силах.
Очередной коридор вывел его на крышу одной из башен. Подойдя к парапету, Мерлин облокотился о бортик и вгляделся в простиравшийся перед ним лес. Кроны деревьев лениво покачивались в такт легкому ветерку, по опушке бежала серебряная лента реки. Волшебник глубоко вдохнул свежий ночной воздух, когда внезапный мощный порыв чуть не сбил его с ног, и Мерлин стремительно обернулся.
На площадку рядом с ним медленно опустился дракон. Бледно-золотая чешуя его сверкала в лунном свете, белоснежные клыки были слегка приоткрыты в угрожающем оскале. Пронзительные зеленые глаза горели многовековой мудростью. Сложив кожистые крылья, достигавшие пятнадцати футов в размахе, дракон тихонько рыкнул и посмотрел на мага. Мерлин осторожно поклонился.
- Здравствуй, Эмрис, – тихо проговорил дракон, и юноша изумленно поднял голову.
- Меня зовут Мерлин, сэр.
- У тебя много имен, юный маг, но ты сам об этом еще не подозреваешь, – ответил дракон и придирчиво оглядел его с головы до пят. – Ты еще так юн для такого серьезного предназначения.
- Предназначения? – переспросил Мерлин, сбитый с толку странными словами дракона. – Так пророчество Темного мага – правда?
- Конечно, это правда. Тебе предначертана великая судьба, юный маг. Твой дар был дан тебе не просто так. Время объединения Альбиона уже настало, но Артуру угрожает серьезная опасность. Без тебя миссия короля обречена на провал.
- То есть мне придется защищать короля? – протянул волшебник. – Он больше похож на недоумка, чем на того, кто объединит враждующие земли Зачарованного леса.
- Никто из нас не может выбрать свою судьбу. И никто из нас не может избежать ее, – дракон тихо рыкнул, и Мерлин понял, что он смеется. – Возможно, сейчас Артур выглядит заносчивым, и именно тебе предстоит изменить это. Однако отрицать свое предназначение ты не в силах. Судьба Камелота в твоих руках. И тебе решать, спасти его или же обречь на погибель.
Сказав это, дракон расправил крылья. Мерлин быстро прикрыл глаза ладонью, защищая их от ветра.
- Но кто ты? – воскликнул он. Дракон вновь засмеялся.
- Меня зовут Килгарра, Эмрис, – пророкотал он, поднимаясь в небеса. Зависнув в воздухе, дракон взглянул на мага. – Помни о том, кто ты и что ты должен сделать. На твоем пути встретится немало препятствий, но если ты справишься, твое имя будут помнить в веках.
- Но что мне делать?
- Ты уже знаешь, где лежит начало твоего пути. Ты должен задать себе другой вопрос: хватит ли у тебя сил сделать первый шаг?
И Килгарра, взмахнув крыльями, скрылся в темных небесах. Проводив взглядом освещенный луной драконий силуэт, Мерлин опустился на корточки. Сердце мага протестовало против такой судьбы, но в душе юноша понимал, что так должно. Хотя Артур предстал перед ним высокомерным, напыщенным рыцарем, Мерлин, как и все, верил, что он станет великим королем.
Словно решив что-то для себя, чародей вдруг поднялся. В светло-голубых глазах его вдруг загорелась решимость и азартная искорка, какая появляется, когда в крови взыграет адреналин. Поглядев в небеса, Мерлин улыбнулся и весело подмигнул ночному светилу, после чего, будто отвечая на последний вопрос дракона, шагнул в густую темноту.
Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей))
По всем вопросам обращайтесь сюда: http://ask.fm/isabelle_kelari