Легенда Камелота

R
Завершён
43
1
автор
Серия:
Размер:
105 страниц, 38 689 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 129 Отзывы 37 В сборник

Глава третья

Настройки

Flashback

- Артур! Перестань! – кричала темноволосая девочка, со смехом убегая от мальчишки. Эмма с легкой улыбкой наблюдала за братом. Юный принц гонялся за Гвен с самого утра, пока Регина обучала младшую дочь этикету. Звонкий смех эхом разливался по фруктовому саду, где в свете солнца блестели спелые вишни и алые яблоки. Тряхнув длинными кудрями, Гвен спряталась за дерево, и Артур пролетел мимо нее. Девочка тихонько засмеялась и побежала обратно в сторону замка. Некогда черный замок Злой Королевы теперь предстал в ином свете. Сверкая светлой мраморной облицовкой, возрожденный дворец стал обителью смеха и радости. Особенно после рождения у короля и королевы первенца. Маленький Роланд чрезвычайно обрадовался появлению младшей сестренки. Через два года королева подарила разбойнику еще одну дочь. И если воспитанием Гвиневры занимался Робин, то поведением Морганы Регина занималась сама. Потому девочки так отличались характерами, хотя не чаяли души друг в друге. Юная Гвен росла настоящей воительницей. Будучи принцессой, она прекрасно владела как светскими манерами, так и луком и стрелами. А это наряду с детским озорством и светлым взглядом на мир делало ее настоящей принцессой. В отличие от сестры Моргана любила больше балы, чем битвы. Хотя и владела мечом не хуже отца: на пятилетие своей младшей дочери Робин Гуд подарил ей маленький, но острый клинок. С этого и начались уроки фехтования для маленькой принцессы. Добежав до замка, Гвен взлетела по ступеням и свернула за угол, где на полном ходу врезалась в Лиз. Дочь Спасительницы от неожиданности громко вскрикнула, когда Гвиневра налетела на нее. - Прости, – виновато промолвила девочка, поднимаясь на ноги. Элизабет аккуратно расправила свое бархатное платье и вопросительно поглядела на подругу, отчего принцесса тяжело вздохнула. – Артур. Я от него прячусь. - Причем весьма неумело, – послышался насмешливый голос, и девочки оглянулись. Запыхавшийся Артур стоял на лестнице и довольно улыбался. - Нет, я тебя прошу, не надо, – умоляюще проговорила Гвен, когда Артур начал приближаться. Девятилетний сорванец отрицательно покачал головой и одним прыжком подскочил к подруге, после чего мягко хлопнул ее по плечу. - Ты ловишь! – торжествующе воскликнул он. Лиз хитро прищурилась и заговорщически подмигнула Гвен. - Ты ее загонял уже! Хоть бы передохнуть бы дал! – нарочито серьезно сказала Элизабет, незаметно для мальчонки протянув руку подруге. Гвен медленно подошла к девочке и коснулась ее ладони, передавая право ловца. - Нет. Весело же, – ответил Артур, не заметив их манипуляций. - А еще ты меня за косу дергал, – облокотившись о плечи подруги, весело пожаловалась Гвен, в ее карих глазах сверкала задорная искорка. - Можно подумать, тебе не нравится... – сказал, внезапно смутившись, принц. Гвен тоже покраснела и быстро отвернулась. - Как бы то ни было, – проговорила Лиз и мельком хлопнула парнишку по руке, – водишь ты! Артур непонимающе нахмурился, и девочки, глядя на него, расхохотались. Мальчонка растерянно переводил взгляд с одной подруги на другую, как вдруг в его памяти всплыли их подозрительные переглядки. Когда картина окончательно прояснилась в его голове, Артур со свирепым воплем кинулся на девочек. Те, взвизгнув, бросились бежать. Поплутав по лабиринтам коридоров, проказники выбежали к гостевому залу. Стоящие на карауле рыцари едва успели распахнуть перед ними двери, как ребята уже ворвались внутрь. Сидящие возле камина женщины испуганно вздрогнули от внезапного шума, маленькая Моргана удивленно подняла голову. Остановившиеся в самом разгаре спарринга мужчины не без улыбки смотрели на бегущих к ним детей. С оглушительным визгом Элизабет и Гвиневра подлетели к Спасительнице и спрятались за ней. Эмма с веселой улыбкой выгнула бровь. - Мам, он за нами гоняется! – крикнула Лиз прежде, чем Артур успел что-либо сказать. Мальчонка недовольно насупился. - Они первые начали! - А за косу меня кто дергал? - Ты сама виновата! - Нет, ты! - Нет, ты! - Что за шум, а драка без меня? – раздался новый насмешливый голос, и Эмма с неприкрытым облегчением обернулась. В дверях, прислонившись к ближайшей колонне, стоял Киллиан. Завидев отца, Лиз бросилась к нему, только юбки зашелестели. С излюбленной дерзкой улыбкой подхватив дочь на руки, капитан подошел к жене, на ходу взъерошив Артуру волосы. - Карета будет готова через полчаса, – сообщил он. Эмма кивнула. - Все-таки уезжаете? – спросил Робин, пряча меч в ножны. Подошедший следом Генри меж тем пытался распутать крепеж доспеха. - Да, нам пора, – ответила Эмма. - Может, погостите еще? – поинтересовалась Регина, но белокурая принцесса покачала головой. - Эм, ну, пожалуйста! – хватая сестру за руку, проговорил Артур. – Я не хочу домой уезжать... - Мы не домой. Я обещала Пиноккио, что заеду к ним с Динь. К тому же, у них тоже есть сын. Уверена, вы с ним подружитесь. - Ну, Эмма... – умоляюще протянул мальчишка. – Ну, пожалуйста, давай останемся! - Эмма, если хочешь, вы съездите к Динь, а Артур останется у нас, – предложила Регина. – На обратном пути вы его заберете. - Можно, Эм? – взволнованно вскричал Артур, и женщина засмеялась. - Хорошо, – сдалась она. – Оставайся. Но через неделю мы поедем домой. - Договорились, – прослушав большую часть ее монолога, радостно воскликнул парнишка, после чего подпрыгнул и на лету поцеловал сестру в щеку. Генри усмехнулся. - Я слышал, у вас с Морганой сегодня намечался мини-поединок, – лукаво промолвил он. Артур гордо выпрямился и кивнул. – Жаль, я его не увижу... - Я все равно выиграю, – заявил принц. Моргана слегка пихнула его. - А почему ты? Я не хуже тебя владею мечом! - Но ведь ты девчонка! – возразил мальчик. - И что? – мгновенно вспыхнули и Моргана, и Гвен. Робин и Регина, переглянувшись, беззвучно засмеялись. – Ты думаешь, девочка не сможет тебя победить? - Нет, – уверенно ответил Артур и посмотрел на Моргану. – Но, так и быть, я поддамся. Внезапно засмущавшись, Моргана робко опустила глаза, что не укрылось от бдительного взгляда Эммы. Гвиневра же, напротив, что-то ответила, Элизабет ее поддержала, и Артур вновь перешел в наступление. Пронзительно крича, девочки бросились в разные стороны, Артур кинулся следом, а за ним, к удивлению женщин, побежал и Генри. Что-то тихо приговаривая, юный рыцарь вмиг догнал Моргану и закружил ее по комнате, пока Артур пытался догнать Гвен. Глядя на брата, Эмма улыбнулась. - Тебе не кажется, что они со временем станут парой? – задумчиво спросила Регина, уютно устроившаяся в объятиях разбойника. - Кажется, – ответила блондинка. – Но что-то мне подсказывает, что их история будет нелегкой. В наших семьях по-другому, увы, не бывает... Тонкие ряды разномастных домиков вперемешку с аккуратными садиками и по-свойски развалившимися постоялыми дворами – таким представал незнакомому глазу городок Эалдор. Тихие улочки красовались светлыми фасадами, вдалеке на конюшне слышался разговор лошадей, а в воздухе рядом с трактиром витал терпкий запах эля. На восточной окраине городка у самого оврага стоял небольшой дом. Каменная кладка его была заложена всего четыре года назад, но, подкрепленная магией, обещала прослужить еще долгие годы. Высокие резные окна пускали в комнаты много света, и со стороны казалось, что возле леса на землю опустили маленькое солнце – память хозяйки дома о прошлой жизни. Отворив дверь, Динь вышла на простенькое крыльцо и вгляделась в дорогу. С утра голубь принес фее письмо, и вся семья в нетерпении ждала гостей. Вслед за женщиной на крыльцо выкатился семилетний парнишка. Черные, как смоль, волосы его забавно топорщились, пряча под собой уши врастопырку. Голубые глаза паренька радостно смеялись, озорная улыбка сияла на лице. Спустившись по ступеням, мальчишка махнул матери рукой и скрылся на заднем дворе. Динь улыбнулась. Ее жизнь после лишения крыльев никогда не была легкой: сначала недолгая жизнь в людском мире, затем Нетландия... Лишь в Сторибруке фея почувствовала себя по-настоящему живой, когда одному человеку удалось согреть ее сердце. Хотя, по сути, человеком он был не всегда. И жизнь у него была нелегче судьбы феи – ведь боль от разбитого сердца может быть хуже, чем рана от потери крыльев. Наверно, поэтому Пиноккио понимал Динь лучше, чем кто-либо другой. Поэтому фею так влекло к нему: она понимала, что снова нужна. И ей удалось устроить счастливый конец еще одному герою. А заодно найти и свой собственный. Бросив еще один взгляд на дорогу, женщина вернулась в дом и свернула в гостиную. Август сидел за столом и что-то сосредоточенно писал. Орлиное перо в его пальцах быстро мелькало, выводя на пергаменте замысловатые строки. Увидев замершую в дверях фею, Август улыбнулся и, отбросив перо, подошел к ней. Ясные голубые глаза мужчины улыбались, когда он обхватил жену за талию и мягко притянул к себе, после чего поцеловал. Мягкие губы осторожно скользнули по ее устам, словно легкое перышко, постепенно углубляя поцелуй, отчего Динь едва удержалась на ногах. Сильные руки не дали ей упасть, прижав к дверному косяку. Ударившись головой, женщина тихо вскрикнула, но Август мягко подавил ее возглас за поцелуем и, немного отодвинувшись, взглянул в ее светло-зеленые глаза. - Ты не представляешь, как я рад, что тогда согласился на твое предложение найти мой счастливый конец, – прошептал он. Динь тихонько засмеялась. - Ты говоришь об этом каждый день, – усмехнулась она. Август обнял ее, зарывшись лицом в ее светлые волосы. - Потому что это правда. Ответить Динь не успела: на улице послышался перестук копыт, быстро сменившийся громким цокотом. Переглянувшись, пара вышла из дома. Посеребренная карета, запряженная четверкой лошадей, тяжело подъехала к дому и остановилась неподалеку. Четверка белоснежных скакунов недовольно пофыркивала, переминаясь с ноги на ногу, пока кучер, спрыгнув с козел, открывал дверь. Едва на землю спустили складные ступеньки, как на улицу выскочила Элизабет. Переодетая в легкий охотничий костюм и высокие сапоги, девочка отступила в сторону, с восторгом поглядывая вокруг. Вышедший следом Киллиан в неизменной черной куртке с насмешливой улыбкой подмигнул старому другу и протянул руку Эмме, помогая той выбраться из кареты. Несмотря на прошедшее время, Августу все еще было больно видеть их вместе. Он помнил, как тяжело ему было справляться со своими чувствами, и все же, обретя свое счастье, Пиноккио не мог отделаться от мысли, что старые раны останутся с ним до конца жизни. Хотя сейчас они почти полностью затянулись. - Мам, можно я погуляю? – воскликнула Лиз, глянув на лес. Проследив за ее взглядом, Эмма слегка нахмурилась. - Лиз, а как же знакомство? Ты же совсем не знаешь сына Августа... - Перестань, Эм, – мягко возразил Пиноккио. – Пусть идет. К тому же, нашего сорванца все равно нет дома. - Он на заднем дворе, – сказала Динь. Август с улыбкой покачал головой. - Последние десять минут там нет никакого движения. Динь вздохнула и со страдальческим выражением посмотрела на Эмму. Белокурая принцесса в ответ засмеялась и повернулась к дочери. - Хорошо, иди, но далеко в лес не заходи. - Мам, я могу постоять за себя, – ворчливо произнесла Элизабет и быстро умчалась в сторону опушки. Эмма с сомнением покачала головой. - Конечно, может она... - Вообще-то, я обучал ее фехтованию, – заметил Киллиан. – Это так, к слову. - Ты на чьей стороне вообще? – притворно возмутилась Эмма. Засмеявшись, Кил обнял жену за талию и вместе с хозяевами вошел в дом. - А где Артур? – поинтересовалась Динь-Динь, накрывая на стол, пока мужчины вели тихий разговор о последних новостях в королевстве. Эмма тяжело вздохнула, принимая у подруги тарелки. Она также сменила бальное платье на простой костюм, что ничуть не стесняло ее движений. - Он остался у Регины. Его от Гвен и Морганы за уши не оттащишь. - Хочешь сказать, у твоих родителей подрастает маленький Дон Жуан? – лукаво улыбнулась фея. Эмма фыркнула. - Не дай Бог! Мне одного уже хватает, – сказав это, блондинка кивнула на Киллиана. Женщины засмеялись, чем вызвали удивленные взгляды мужчин. Давясь от смеха, Динь покачала головой и вернулась к сервировке. - Ты знала, что девочки Регины владеют магией? Она их уже тренирует, показывает самые простые магические трюки, – сказала Эмма. - Да, я слышала об этом. Возможно, однажды их магия сыграет всем нам добрую службу, ведь просто так она не дается. – Динь вздохнула. – Наш сын тоже владеет магией, необыкновенно сильной магией. И меня это настораживает. При нынешних порядках я боюсь, что его дар может обернуться против него самого. - С чего ты взяла? - Вспомни Камелот. Утер велит казнить каждого мага, вплоть до ребенка! Что, если однажды он узнает о нас? Мы ведь живем довольно близко к границе его королевства. - Утер не будет править вечно, – уверенно сказала Эмма. – Однажды найдется тот, кто бросит ему вызов. И не факт, что он победит. Помнишь? Даже Питеру Пэну свойственно проигрывать. Фея кивнула и слабо улыбнулась. Слова Спасительницы зародили в ее душе зерно надежды. Надежды на то, что у ее мальчика еще может сложиться спокойная жизнь. Но в том, что его судьба будет великой, она не сомневалась. Шелест листвы окружал Элизабет со всех сторон. Шум ветра в тяжелых ветвях веял спокойствием и умиротворенностью. Где-то рядом тихо журчал ручей, его легкие волны с тихим плеском ударялись о прибрежные камни. Но вместе с журчанием воды девочка услышала другой звук: где-то неподалеку тренировался человек. Тяжелое дыхание с шумом вырывалось из его легких, шорох шагов и стук сапог периодически раздавался за деревьями. Заинтересованная Элизабет медленно раздвинула ветви и вышла на поляну. Посреди поляны стоял паренек. Напротив него, сооруженный из досок и металлических пластин, стоял манекен. На деревянном теле были нарисованы кольца кольчуги, на голове – шлем. Лиз улыбнулась и посмотрела на мальчика. Он был черноволосый, худенький. В его руках девочка заметила длинную толстую ветку, которую он держал на манер клинка. Резко замахнувшись, мальчонка ударил манекен быстрым секущим ударом, отчего по поляне разнесся гулкий стук. Крутнувшись на месте, мальчик вновь занес ветку и ударил туда, где должны быть ребра, после чего рубанул по голове. Она быстро закрутилась вокруг своей оси и остановилась, нарисованная улыбка сместилась вправо. Парнишка поправил манекен и уже хотел было ударить снова, как вдруг его слуха коснулся тихий шорох. Стремительно обернувшись, мальчонка выставил вперед свое оружие, но цели импровизированный клинок так и не достиг, заблокированный контрударом. Удивленный, мальчонка поднял глаза. Девочка, остановившаяся перед ним, не сводила с него пронзительных изумрудных глаз. Длинные темно-каштановые волосы незнакомки, словно крылья, развевались за ее спиной, на лице сияла озорная улыбка. Повернув в руке свое «оружие», девчушка выбила ветку из рук паренька и ловко поймала ее свободной рукой. Мальчишка замер, кончик вражеской ветви уперся ему в грудь, и он с любопытством взглянул противнице в глаза. И заметно расслабился, когда увидел в них задорный огонек. - Неплохой удар, – наконец сказала она. – Но над техникой еще стоит поработать. - Определенно, – ответил мальчик. – У меня защита довольно слабая. - Мой отец весьма опытный фехтовальщик, – сообщила девочка. Парнишка внимательно оглядел ее с головы до пят и перевел взгляд на лицо. Девочка улыбнулась. – Если хочешь, я могу с тобой потренироваться. - Ты умеешь фехтовать? – изумился он. Девчушка засмеялась. - Когда ты – дочь бывшего морского волка, это о многом говорит, – она немного помолчала, затем протянула ему руку. – Я Элизабет. - Мерлин, – ответил мальчонка. Лиз вновь улыбнулась. - Мы с родителями остановились здесь неподалеку, у маминой подруги, леди Динь... - Она моя мама, – сказал Мерлин. – Выходит, ты дочь принцессы и капитана? Девочка немного застенчиво кивнула. В ее глазах Мерлин увидел быстро погасший недовольный огонек, словно ей не нравился ее титул. Гораздо больше в ее глазах было жажды свободы. - Элизабет! Мерлин! Идите за стол! – послышался крик со стороны опушки, и дети вздрогнули, засмеявшись. Бросив ветки рядом с побитым манекеном, ребята стали подниматься из низины. Когда за деревьями показался дом, Мерлин вздохнул и посмотрел на Лиз. - Надеюсь, тебе здесь понравится. - Я в этом уверена, – откликнулась Элизабет и задорно улыбнулась. – Особенно, если ты не дашь мне скучать. А мне кажется, что скучать мне не придется. Мерлин усмехнулся в ответ. Широкая улыбка осветила веселое мальчишечье лицо, и парнишка, пригладив взъерошенные волосы, тихо ответил: - Я уже сейчас в этом уверен. Автор очень рассчитывает на отзывы читателей в качестве мотивации для написания продолжения этой работы. Не забывайте, что именно вы, дорогие читатели, и ваши комментарии являются вдохновением для большинства писателей)) Автор просит прощения за небольшую задержку. Глава далась с большим трудом, в связи с этим автор берет недельный отпуск, чтобы продумать дальнейшую концепцию сюжета. Таким образом, следующая глава будет через три недели. Спасибо, что остаетесь со мной и потрясающим миром Зачарованного леса)) У работы появилась обложка: http://vk.com/doc164426800_382241957! За что отдельное спасибо группе http://vk.com/trailerstudio и потрясающему мастеру #byStrawberry. По всем вопросам обращайтесь сюда: http://ask.fm/isabelle_kelari
43 Нравится 129 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (6)