***
- Твой завтрак. Мерлин приподнял бровь, с сомнением уставившись на Гаюса. - Опять овсянка? А нет чего-нибудь другого? У меня такое впечатление, что, кроме овса, в Камелоте ничего не выращивают. - Ешь, - наставник кивнул на тарелку, а затем принялся за свою порцию. – Тебе сегодня понадобятся силы. Мерлин, который уже собрался отправить в рот ложку каши, так и застыл, недоуменно взирая на наставника. - Это почему же? Гаюс нахмурился, по обыкновению прищурив один глаз. - А разве Артур тебе не говорил? Предчувствуя недоброе, Мерлин положил ложку в тарелку, а руки на стол. - О чем не говорил? Какое-то мгновение Гаюс явно колебался, но в конечном итоге решил смилостивиться над волшебником. - Сегодня праздник Палинкапилополиса. - Праздник Паклина... Кого? Никогда о таком не слышал. Гаюс усмехнулся, отправив в рот ложку овсянки. Мерлин выжидающе смотрел на него, ожидая продолжения. Что бы это ни было, звучало оно как-то не очень. А уж судя по тому, как посмеивался наставник, маг явно сомневался, что ему это понравится. - Палинкапилополиса, - повторил Гаюс. – Его проводят один раз, примерно в пять лет. - Понимаю почему, - усмехнувшись, пробормотал волшебник. – И? Поняв, что спокойно позавтракать ему не дадут, Гаюс, подобно магу, положил ложку в тарелку и, скрестив пальцы в замок, негромко вздохнул. - Это праздник для слуг, Мерлин. Волшебник улыбнулся, недоверчиво глядя на наставника, предполагая, что тот шутит. Однако Гаюс был сама серьезность. - Вы серьезно? Праздник для слуг с таким названием? - По легенде, так звали слугу первого короля Камелота. - Бедолага, - усмехнувшись, ответил Мерлин. Может, все еще не так плохо. Раз уж праздник для слуг, значит, должно быть весело. Воодушевившись этой мыслью, волшебник с энтузиазмом отправил в рот ложку овсянки и вдруг заметил, что Гаюс по-прежнему выжидающе смотрит на него. - Что? - Я хочу, чтобы ты понимал, что тебя ждет. Этот праздник проводится три дня. Лучшие слуги королевства соревнуются за право на один день стать личным прислужником принца. Услышав это, Мерлин подавился кашей и громко закашлялся. - Что?! Да я могу даром отдать свое место всем желающим хоть на месяц! - Служить у принца считается очень почетным... На эту реплику волшебник фыркнул настолько красноречиво, что магу позавидовала бы даже лошадь. - Ну, хорошо. И что мы будем все делать на этом... празднике? Гаюс, одарив подопечного многозначительным взглядом, деликатно промолчал и принялся за свой немного остывший завтрак. - Вот скажи мне, Мерлин, как можно было проиграть в полировке доспехов Гвиневре? Волшебник, согнувшись в три погибели, жадно пил воду из всех кувшинов, которые попадались ему под руку, а Артур, стоящий рядом и зудевший над ухом уже добрых десять минут, и не думал затыкаться. - Ты безнадежен! Ты должен доказать, что ты лучший слуга в королевстве и что я терплю все твои выходки не просто так, а ты проиграл в полировке женщине! Допив последние капли живительной влаги, волшебник уставился на наследного принца. - Гвен - дочь кузнеца. Она занималась этим почти всю свою жизнь, а я только последние три года! - Так, может, мне ее сделать своим слугой? Мерлин усмехнулся. - А ты был бы не прочь, разве нет? На мгновение волшебнику показалось, что глаза принца сейчас вылезут из орбит. - Мерлин! - Молчу-молчу. Кстати, на сегодня ведь все, да? А то у меня дико все болит... Маг красноречиво поморщился, всем своим видом показывая свою неспособность к какой бы то ни было работе, однако сердце наследника престола оставалось ледяным. - Нет, Мерлин, - Артур хлопнул волшебника по плечу, отчего тот согнулся еще сильнее, и доверительным тоном добавил: - Впереди мое самое любимое, – Артур выставил вторую руку вперед и взглянул куда-то мечтательным взглядом, - чистка конюшен. Так что, будь добр, постарайся как следует. - Ты шутишь, - выдохнул маг, а принц широко улыбнулся и всунул ему в руки лопату. - На время, Мерлин!.. - Я ненавижу этого Пилика Сенокоса. Гаюс, читающий какую-то книгу, поднял взгляд на своего подопечного, который не пришел, а, вернее сказать, приполз в покои наставника и, завалившись на ближайший стул, с умирающим видом положил голову на стол. - Ты хотел сказать Палинкапилополиса? - Без разницы, - пробурчал маг куда-то в стол. Какое-то мгновение он сидел не двигаясь, а затем все-таки поднял голову и взглянул на наставника. - Мне, наверное, надо помыться. - Да, не помешало бы, - ответил Гаюс, сочувствующе глядя на подопечного. – Не волнуйся, Мерлин. Я уверен, ты со всем справишься. Волшебник послал лекарю полный сомнения взгляд, взял ведро и пошел за водой.***
Спал волшебник плохо. Сон не шел, Мерлин все время ворочался, а оттого что все тело ныло, ворочаться было жутко неудобно. Смирившись с безысходностью, маг лег на спину и уставился в потолок, всматриваясь в тени. Еще два дня. Завтра его ожидает стирка и глажка, что не так утомительно, как чистка конюшни, а послезавтра - кулинарное состязание. В очередной раз мысленно прокляв этот дурацкий праздник и его создателя, волшебник повернулся набок и закрыл глаза, стараясь заснуть. Еще не хватало проспать или заснуть за этой самой глажкой и сделать дырку в плаще принца. Мерлину показалось, что прошло не менее пяти минут, как вдруг он отчетливо услышал, что в комнате наставника что-то упало. Медленно встав с кровати, волшебник приоткрыл дверь. В комнате, которая служила старому лекарю и кухней, и лабораторией, и спальней одновременно, было темно и тихо. Мерлин спустился вниз и огляделся. Первое, что бросилось ему в глаза, и было источником шума: на полу валялись вымытые Гаюсом тарелки. Маг перевел взгляд на один из стульев, где обычно висела сумка, с которой лекарь ходил на обход, но ее там не было. Мерлин поджал губы и сделал несколько шагов к ширме, за которой всегда спал Гаюс. Заглянув за нее, волшебник увидел лишь аккуратно заправленную кровать. - Выходит, не я один люблю гулять по ночам, - пробормотал маг, гадая, почему два дня подряд не спится придворному лекарю.