Rebuilt

Перевод
NC-17
Заморожен
657
2
переводчик
Akloria сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
108 страниц, 34 260 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
657 Нравится 133 Отзывы 396 В сборник

Глава 11

Настройки
П/А: Я вернулась с новой главой! Ура! Спасибо всем за ваши комментарии, вопросы, предложения и поддержку! Ну что ж, начнем =) П/П: Почти молниеносное продолжение)) По моим меркам, конечно =D В этот раз мы поменялись местами с Akloria — я переводила главу, а она помогла редактировать. Приятного чтения!

***

Наутро после вызова Гарри поклялся себе больше никогда не использовать «сырые» изобретения. Проснувшись, он обнаружил, что почти не может двигаться из-за боли в мышцах. Сжав зубы, Гарри все-таки поднялся и осмотрел себя. Синяки разливались краской по его телу, а кое-где были и глубокие порезы. По-видимому, щит все-таки отражал атаки, но, каким-то образом, удары частично проявились на теле. Там, где в него попали пули, теперь обнаружились круглые синеватые отметины, которые хоть и чертовски болели, но все же не были смертельными. Черт бы побрал Риддла, времени протестировать и усовершенствовать щит не было совершенно. С этими мыслями, он начал осторожно натягивать одежду, когда услышал, что кто-то вошел в магазин. — Закрыто на сегодня! — крикнул Гарри. — Я здесь не для покупки, мистер Поттер, можно вас на два слова, если изволите? Гарри тяжко вздохнул, узнав голос, и медленно вышел. — Мистер Малфой, — начал он, изо всех сил стараясь не показывать раздражение, — пожалуйста, скажите мне, что ваш сын не бродит где-то в одиночку. Опять. Губы Люциуса сжались в тонкую нить в ответ на подначку. — Смею вас заверить, он сейчас в полной безопасности. А я же здесь, потому что мой лорд хочет вас видеть. — О, какого…! Еще и дня не прошло, скажите вашему лорду, что мне нужна чертова передышка! Следовало отдать должное хладнокровию Люциуса — он даже не моргнул на выкрик Гарри. — Серьезно, передайте ему, что я приду завтра, но не сейчас. — В таком случае, боюсь, я не могу уйти, — ответил Малфой и прошел дальше в мастерскую. Он бросил взгляд на большой деревянный ящик, по-видимому, раздумывая, стоит ли присесть, но, заметив слой пыли на нем, передумал. Гарри уставился на него. — Нет, ну вы, наверное, издеваетесь. Взгляд Люциуса выражал плохо скрываемое ехидство. Неужели у последователей Волдеморта появилась новая забава — раздражать его? Гарри пытался убедить себя, что все в порядке, Люциус может стоять здесь хоть целый день, ему то что! Но на самом деле, он ненавидел, когда кто-то наблюдал за ним во время работы, и тем более не смог бы заснуть, зная, что в доме посторонний. — Я не могу работать, когда кто-то дышит в спину. Люциус пожал плечами в ответ. — Вы могли бы предложить мне чаю. Да что не так с этой семейкой?! — Как насчет горячего шоколада, который ваш сын так настойчиво требовал недавно? О, почему же я не дал ребенку шоколад, спросите вы? Что ж, был немного занят, пытаясь уберечь его от смерти! — прошипел Гарри раздраженно и бросился к выходу, хоть и его мышцы изо всех сил выступали против резких движений. Не то чтобы он жаждал завтра встретиться с Риддлом, скорее хотел покончить с этим побыстрее.

***

Ремус Люпин и Сириус Блэк были знакомы очень давно. Дружба богатенького популярного ловеласа и молчаливого парня в обносках казалась маловероятной, но, как оказалось, только она стала опорой в эти тяжелые годы после хаоса. Во многом, они были полярно разные, но в то же время понимали друг друга с полуслова. Именно поэтому они одновременно остановились, когда услышали голос лорда Дамблдора за углом. Обычно, они сразу пошли бы здороваться, но что-то подсказывало не высовываться. –…слышал, что ты не только нашел его, но и несколько лет не связывался с нами, — услышали они незнакомый голос, который звучал явно взволнованно. — Ну-ну, лорд Скримджер, ни к чему тревожить гильдию. Мальчишка едва ли представлял угрозу, — успокаивал Дамблдор. — И именно поэтому было бы мудрее принять меры раньше, а не сейчас, когда он захватывает Лондон с горсткой людей! — Я должен был принимать во внимание и другие факты. Не говоря уже о том, что было бы очень рискованно действовать импульсивно. Сначала нужно соблюсти определенные условия. — И сейчас они соблюдены? Не очень-то заметно! Ты лично сказал нам, что держишь его под контролем. Мы думали, он присоединился к твоей группе, а не бегает вокруг, создавая неведомо что! — Он всего лишь мальчишка, к тому же из потерянного поколения. Уверяю тебя, это чистая удача, что он выжил, — вкрадчиво заверил Дамблдор. Но Скримджер и не думал успокаиваться. — Каждый из проклятой семейки погиб в тот день, как, по-вашему, удача помогла ему спастись от пламени и исчезнуть?! Тем более, мальчишка знает свое имя, очевидно, что он уже помнит слишком многое. — Он даже не узнал меня, Скримджер! Не говоря уже о том, чтоб связать меня и гильдию. — Эта канитель должна закончиться сейчас! Мы слишком многим пожертвовали, чтобы разрушить все из-за какого-то ребенка. Он должен умереть. Прикажи одному из своих…– Дамблдор жестко прервал его. — Нет. Этого я делать точно не буду. Убийца станет нести такую же угрозу, как и мальчишка сейчас. Мы должны все сделать сами, не привлекая посторонних. Они затихли на время. — Ладно. Тогда с нетерпением жду встречи с ним сегодня вечером, — уступил Скримджер. На этом они тихо удалились. Сириус и Ремус в шоке переглянулись. — Ээ… Как ты думаешь, может есть еще один пацан, который бегает вокруг и захватывает город? — неловко спросил Сириус. — Боюсь, вероятность этого стремится к нулю. Они стояли долгое время, замерев на том же месте за углом, не говоря ни слова, но думая об одном и том же. На несколько чудесных лет у них было все, о чем можно только мечтать. Группа Феникс стала настоящей семьей, Дамблдор — глубокоуважаемым лордом, а Гарри, их дорогого друга, они считали почти сыном. Пришло время выбирать.

***

— О, Гарри, я так рад, что тебе удалось прийти. Волдеморт, как всегда, восседал в кресле, а стул напротив был занят Снейпом. — Хочу представить тебе Северуса Снейпа, он… наблюдает за действиями Дамблдора. Снейп стремительно поднялся и пожал Гарри руку, не моргнув и глазом. Черт, он отличный актер. — По-простому — шпион? — спросил Гарри, напомнив себе, что должен притвориться, будто видит Снейпа впервые. — Ну, Гарри, такое неприятное слово. Северус просто… докладывает о некоторых событиях. — Мой лорд поделился информацией, что у вас с лордом Фениксом незаконченное дело, — коротко ответил Снейп, — Я постараюсь добыть как можно больше информации об этом. Гарри усмехнулся. — Это у него незаконченное дело, я даже не помню, чем заслужил такое… внимание. — Я слышал, вы отвергли предложение присоединиться к его группе, — заметил Снейп. Гарри нахмурился. Они оба знали, Дамблдор хочет убить его из-за событий прошлого, и, хотя Волдеморт наверняка пришел к тому же выводу, Снейп никак не мог показать, что Гарри в курсе всего. Вместо этого, Снейп решил предложить другую возможную причину действиям Дамблдора. — Да, было дело, — признал Гарри, — но мне показалось, что он нормально это принял. — Лорды не любят отказы, — подчеркнул Снейп, и Гарри не был уверен, говорит ли он о Дамблдоре, или о сидящем в этой же комнате Волдеморте. — Как у вас получается шпионить за Дамблдором, что он до сих пор ничего не заметил? — спросил Гарри, хотя уже и знал ответ. — Он жил в том же городке, что и Дамблдор, до хаоса, — пояснил Риддл. А то, что сам жил там же, он, конечно же, «забыл» упомянуть. Северус кивнул. — Я убедил его, что прибыл сюда только для того, чтобы встретиться со старым другом. «И что вы понятия не имеете, что случилось с моими родителями», — про себя добавил Гарри. — Покончим со знакомством, вообще-то, я позвал тебя из-за этого. — Риддл взял листок бумаги. — Отлично, еще одно письмо. Надеюсь, оно не мне. — Что ж, хотя бы в этот раз узнал предмет, это прогресс, — усмехнулся Риддл в сторону Снейпа и, взмахом руки, попросил его удалиться. Снейп слегка поклонился и оставил их наедине. Гарри недовольно посмотрел на Волдеморта. — Что-то не так? — невинно спросил Риддл. — Он поклонился? Серьезно? — Все мои последователи кланяются, глупое дитя. «Ну уж я никогда не склоню… эй, когда это я уже решил присоединиться?». Гарри вздохнул, раздраженный на самого себя. — Что это хоть за письмо? — пытаясь отвлечься, спросил он. — Приглашение на бал от довольно известного лорда. Гарри моргнул. — Приглашение куда? Риддл взглянул на него поверх письма и нахмурился: — На бал. — На что? Риддл посмотрел на него с оторопелым видом — а ему идет — и засмеялся. — Ах да, откуда тебе знать об этом, да? Бедное дитя потерянного поколения. Гарри хмуро посмотрел на него, но смолчал. Во время хаоса, у него не было ни времени, ни желания изучать старые выражения и обычаи, но сейчас, когда цивилизация медленно возвращалась, он подозревал, что ветераны постараются возродить их. — Тебе стоит почитать словарь для разнообразия, вместо научных трактатов, — предложил Риддл, очевидно, наслаждаясь незнанием Гарри. — Я пробовал. Скукота. Риддл усмехнулся, но к облегчению Гарри начал объяснять. — Бал — это собрание избранной группы людей. Они часто проводились аристократами в прошлых столетиях. Именно на балу формируются самые яркие политические интриги, можно узнать невероятные сплетни и потанцевать, конечно. — Так, секундочку… Ты хочешь сказать, что тебя пригласили на танцы? — прервал его Гарри. Улыбка расползалась на его лице при одной мысли о танцующем Риддле. — Нас. — А? — Нас пригласили на танцы. Через пару секунду до Гарри дошло. — Они пригласили и меня? О нет… пожалуйста, скажи, что я не пропустил еще одно письмо! Если кто-то еще хочет избить меня за то, что я не прочитал их дурацкое- — Расслабься, они прислали письмо только мне, но однозначно упомянули тебя в нем. Думаю, им понравилось твое представление, но не настолько, чтобы прислать личное приглашение. Гарри хмыкнул, нисколько не оскорбленный. — Я все еще считаю, что эти клочки бумаги абсурдны. То есть, кому-то пришлось ехать к этому лорду, чтобы рассказать о вызове, а потом проделать тот же путь обратно, чтобы просто доставить письмо? — Как я уже говорил — это традиция. По правде, я не уверен, они прислали мне его, чтобы насмеяться над моим возрастом или выказать уважение? Уже второй раз Риддл упоминал свой довольно молодой возраст и отсутствие уважения со стороны старших лордов. Гарри задумался, а не является ли это проблемой серьезнее, чем ему казалось. — Так, значит ли это, что тебя официально продвинули в иерархии лордов? — Едва ли, думаю, они просто хотят убедиться, что я не представляю угрозу. — А ты представляешь? Риддл загадочно хмыкнул. — Кто знает? — Ну, ты и правда контролируешь большую часть Лондона — неофициально, по крайне мере. — И когда наш дорогой друг Дамблдор покинет нас, под моим контролем будет весь Лондон. К тому времени могущественные лорды страны будут более чем обеспокоены. Гарри с подозрением сузил глаза. — Что именно ты планируешь сделать с группой Феникс? Риддл театрально вздохнул. — Знаешь, все было бы настолько проще, если ты просто-… — Нет, я не буду просто взрывать их штаб, — прервал его Гарри. Риддл даже не потрудился выглядеть виноватым. — Ах да, твои друзья. Он только изогнул бровь в ответ на испепеляющий взгляд Гарри. — Ты же понимаешь, что я могу просто заставить тебя, — продолжил он угрожающе. — Ну давай, попытайся, — ответил Гарри, гордясь, что прозвучало это намного увереннее, чем он на самом деле себя чувствовал. Они смотрели друг на друга, оба вспоминая, чем закончилась последняя попытка Риддла принудить Гарри к чему-то. Гарри позволил себе упасть в пустое кресло. — Слушай… Я понимаю, что ты видишь меня только как инструмент для достижения сумасшедшего плана, который породил твой еще более сумасшедший разум, и знаешь, что? Я не против. По крайней мере, в этом случае я знаю, во что ввязываюсь. Но я не буду стоять в стороне, пока ты причиняешь боль дорогим мне людям, поэтому забудь о каком бы то ни было жестоком плане, который ты готовишь группе Феникс и иди по дипломатичному пути, или та краска будет единственной вещью, которую ты от меня получишь. — Да-да. Я чувствовал, что ты это скажешь, — ответил Риддл раздраженно. — Не знал, что ты умеешь чувствовать, — Гарри поднял брови в притворном удивлении, но Риддл его проигнорировал. — Не беспокойся о своих драгоценных друзьях, мой «более дипломатичный» план уже в действии. У меня нет совершенно никакого желания объявлять войну половине Лондона. Кроме того, мне будет нужен кто-то для управления городом и это точно будет не Фадж. — Что ты имеешь в виду? Кто будет управлять Лондоном? — спросил Гарри встревоженно. Риддл нарочито повернулся к Гарри боком и наполнил бокал. — Угадай. — Риддл! Я не в настроении играть в твои игры! Кого ты хочешь поставить во главе Лондона? Лорд бросил на него несколько возмущенный взгляд. — Как для гения, до тебя очень медленно доходят некоторые вещи, не так ли, Гарри? Хорошо, я дам тебе подсказку, если сделаешь что-то взамен, так ведь будет честно, правда? — Я уже отдал тебе большую часть Лондона, что еще нужно? Риддл медленно отпил из бокала. — Раздевайся. — Что прости?! Риддл усмехнулся. — Не в этом смысле, идиот. Твои волосы, похоже, никогда не видели мыла, а в одежде больше дыр, чем ткани. И мне сложно определить цвет твоей кожи под всей этой грязью. Нарцисса приготовила для тебя ванну в соседней комнате. Ты примешь ее, а вещи оставишь здесь. Гарри в шоке уставился на него. — Если ты думаешь, что я разденусь перед тобой — то глубоко заблуждаешься. — Ну же, Гарри, ты, конечно, из потерянного поколения, но уже взрослый, неужели смущаешься? — поддел Риддл. Дыхание Гарри невольно прервалось, а тело застыло после реплики лорда. Сцепив зубы, он резко встал и прошел к двери, у которой остановился и повернулся к Риддлу. — Я приму твою чёртову ванну, но после этого жду ответы. О, и, если, когда я вернусь, тебя не будет — клянусь, взорву к чертям это место. — Я думал, тебе нравится бармен? — ухмыльнулся Волдеморт. — Да пошел ты! — крикнул Гарри и выскочил, хлопнув дверью. С этим, он почти рухнул возле закрытой двери. Это было… близко. Напряженные мышцы, неровное дыхание и ускорившееся сердцебиение… Все указывало на паническую атаку. Вопрос только почему? Он никогда не чувствовал себя комфортно рядом с другими людьми, но с Риддлом его неловкость поднялась на новый уровень. Но это не было так же как в присутствии кого-то вроде Фаджа или Дамблдора. С ними, он, по большей части, испытывал отвращение, но с Волдемортом? Казалось, что рядом с ним он испытывал постоянный прилив адреналина. Гарри когда-то читал, что люди могли пристраститься к опасному спорту, означало ли это…? Гарри резко встряхнул головой. Так, не стоит развивать эту мысль. Он собрался и открыл соседнюю дверь. В практически пустой комнате его встретила большая деревянная ванна, над которой клубился пар. Неподалеку стояла женщина, в ней Гарри сразу узнал мать Драко. С ее светлыми волосами и бледной кожей, Нарцисса — как и остальные Малфои — выглядела чужеродно в такой обшарпанной гостинице. — Я оставила на полу одежду. Мой лорд убедительно просит вас надеть ее. С этими словами, Нарцисса оставила его одного. Гарри вздохнул и с подозрением подошел к ванне. До этого он купался, только когда запах становился слишком уж сильным. Но даже тогда он не использовал что-то большее, чем мокрое полотенце и ведро воды. Конечно, Риддл своими уловками заставил его принять ванну, но он не настолько глуп, чтобы отказываться от такой роскоши. Бережно сняв одежду, Гарри залез в ванну. Горячая вода творила чудеса с его измотанным телом. На миг он закрыл глаза, в наслаждении, и начал быстро мыться. Риддлу ни к чему знать, насколько ему это понравилось. Несколько долгих минут спустя, вода стала мутноватой и Гарри решил, что оставаться дольше нет смысла. На удивление, новая одежда ему подошла, но ощущалась странно, ведь он привык к мешковатым вещам. Она не была новой, но явно в лучшем состоянии, чем его. Гарри все же решил оставить свои старые ботинки и куртку. Выходя из комнаты, он услышал голос Риддла, идущий с первого этажа. Подойдя к лестнице, Гарри посмотрел вниз. –…и вот список меньших групп, о которых я вам рассказывал, мой лорд. Разрешите им остаться независимыми, или настаивать на слиянии? Гарри увидел Фаджа, передающего Волдеморту стопки бумаг. Он попытался прочитать выражение лица Фаджа и удивился, когда не заметил недовольства или коварства. Вместо этого, Фадж казался оживленным и излучал удовлетворение занятостью. — Мне все равно, главное, чтобы ты мог удерживать полный контроль над ними. Если это будет проще после слияния… — Нет-нет, мой лорд! Что вы, я отлично с ними справляюсь. Я просто хотел… — На этом все, Фадж, — отмахнулся Риддл. Похоже, общение ему наскучило, и он даже не взглянул, когда Фадж поклонился — намного ниже, чем Снейп — и спешно покинул гостиницу. Подняв голову от бумаг, он встретился взглядом с Гарри и поднялся по лестнице. — Хмм…– протянул он задумчиво, осматривая его. Гарри поежился под его пристальным взглядом. — Что?! — прошипел он. — Лучше, — прокомментировал Риддл и вернулся в комнату. Гарри фыркнул раздраженно и последовал за ним. Он мог поклясться, что Риддл тихо пробормотал: «Намного лучше». — Похоже, Фадж доволен, — начал Гарри, когда Риддл продолжил его игнорировать. — Естественно. — Как тебе удалось добиться этого всего за день? — Просто будучи собой. Как скромно! Гарри не выдержал и рассмеялся. Это наконец привлекло внимание Риддла. — Тебя что-то рассмешило, Гарри? — Ага, ты, — пожал он плечами. Риддл, похоже, не мог решить, позабавил его этот ответ или оскорбил. — Меня, конечно, по-разному называли, но «смешным» — никогда. Гарри снова пожал плечами и без приглашения налил себе стакан воды. — Ты должен мне подсказку, Риддл. — Ах да… Дай подумать… Люпин. Гарри поперхнулся и прохрипел: — Что? Это не подсказка! — С тем как до тебя доходит, мы бы здесь до завтра сидели. — Ты хочешь, чтобы Ремус… Ни за что! Забудь об этом, Риддл! Выкинь из своей самодовольной головы! — Ну, его дружок может помогать тоже, если захочет. Эта беседа становилась все лучше и лучше. Гарри даже не заметил, как вскочил на ноги. — Сириус?! Он– Погоди, откуда ты вообще о нем знаешь? — Он один из лучших бойцов группы Феникс, конечно, я о нем слышал. — Но– они– я-… — бормотал Гарри. Риддл вздохнул. — Может, успокоишься? Просто подумай. Мы не можем победить Феникс в бою, но нам и не нужно. Люпина уже очень уважают в группе, переход власти пройдет почти незаметно. — Нет уж, Сириус и Ремус никогда не пойдут на предательство своего лорда! Они добрые и верные и-… — И именно поэтому они пойдут на это. — Что? Я тебя вообще не понимаю! Ты с ними обсуждал это? Клянусь, если-… — Мне и не нужно, гений. Я же сказал — план уже в действии, без моего участия. Ты уже сделал все, что нужно, — усмехнулся Риддл, явно довольный собой. — Я?! Я пытался не вмешивать их в это дерьмо, я ничего не делал для твоего чёртового плана! — Ты существуешь. Разбитый, Гарри опустился на стул. — У тебя один ответ на все вопросы, не так ли? — Считай это моей подсказкой. Ты существуешь, Дамблдор существует, догадайся сам. — Я понятия не имею, к чему ты ведешь. — Ты можешь манипулировать не только законами физики, Гарри. Если знать, где смотреть, поймешь, что человеческая природа намного могущественнее, чем любая из твоих наук. Единственное, что нужно делать — предсказывать поведение людей и действовать соответствующе. — Ну конечно, что еще ожидать от манипулирующего ублюдка, как ты, но я не такой, — возразил Гарри. Риддл мрачно улыбнулся. — О нет, Гарри, на самом деле, ты намного хуже меня. Гарри уставился на него ошеломленно. — Ну, по крайне мере, будешь. Сейчас, похоже, даже не ведаешь, что творишь… Просто подожди немного и твои друзья покажут, как сильно твое существование может менять поведение других людей. Раздраженный, Гарри вскинул руки. — Ну да, я существую, уж простите! Может, хватит так злорадствовать по этому поводу? — Ты безнадежен, — констатировал Риддл обреченно. — Но мы опять ушли от темы. Он помахал письмом перед Гарри. — Одна неделя. — Что? — Чтобы прибыть вовремя, нам нужно отправиться к концу этой недели. У тебя есть шесть дней на ответ. Гарри порывался спросить, о каком ответе говорит лорд, но, если начистоту, он, конечно, понимал. Риддл поставил ему ультиматум — он должен решить, хочет ли присоединиться к группе. Если отправится с ними — назад уже дороги не будет. — Ты хочешь захватить весь Лондон за неделю? — Не думаю, что это займет больше, чем несколько дней. Вообще, Северус весьма уверен, что это начнется сегодня. — Начнется что? Хватит говорить загадками, Риддл! — Отправляйся домой, Гарри. Ты очень скоро увидишь, что я имею в виду. Ты же вооружен, надеюсь? — Вооружен? Эм… — Гарри проверил карманы. У него всего еще был щит с остатками энергии и генератор боли, который испытывался на Риддле. Плюс несколько взрывателей и дымовая бомба. У него было очень плохое предчувствие. Но в то же время, что он мог сделать? Риддл молчал и не выдавал своих планов, а Гарри точно не хотел оставаться дольше, чем нужно. Настороженно, со всевозрастающим чувством опасности, он направился к двери. Обернулся. Риддл внимательно изучал бумаги, принесенные Фаджем. — Хорошего дня, — пробормотал Риддл, не отрывая взгляда от записей. «Ну все, — подумал Гарри, закрывая дверь за собой, — если Риддл желает мне хорошего дня, должно произойти нечто совершенно ужасное». Он вышел из гостиницы. Прохладный ветер заставил поежиться, и он пообещал себе закутаться обратно в свою мешковатую одежду, как только окажется дома. Пусть она не идёт ему, но хотя бы греет. Тянущее чувство никуда не хотело пропадать, как бы он не старался отогнать его. Гарри попытался убедить себя, что хоть и нормальным его положение не назовешь, последние несколько недель он постоянно был в дерьмовых ситуациях. Серьезно, что самое страшное может произойти? — Гарри, мой мальчик! Он замер, обеспокоенный. Никто иной, как лорд Феникс выходил из боковой аллеи, приветливо улыбаясь. — Чудесный день, не так ли, мой дорогой? Так рад тебе снова видеть, Сириус и Ремус не устают нахваливать твои таланты. Может, выпьем по чашечке горячего чаю? Погода что-то совсем расшалилась, и я надеялся найти компанию. Дамблдор улыбнулся ему ожидающе. Риддл, чертов мерзавец. Он серьезно послал Гарри прямо в руки Дамблдору без какого-либо предупреждения или плана. По крайней мере, кто-то знает, где он находился, на случай, если все пойдет к чертям. Хотя... учитывая, что этот кто-то — Риддл, сложно оставаться оптимистичным.

***

П/А: Черт, я же намного больше планировала для этого главы! (Вопрос к моим коллегам-авторам: планирование вообще работает или это просто я – особый безнадежный случай?) Всего лишь на несколько сотен слов, но это самая длинная глава, которую я когда-либо писала! Если уж это не заслуживает отзыва, я даже не знаю, что предпринять :P Я, кстати, хотела спросить: какие у вас мысли насчет ПОВ Волдеморта? Уже было несколько моментов, когда сцена с что-же-черт-возьми-думает-Том была бы полезной для продвижения сюжета или разъяснила некоторые моменты. Но я всегда решала не включать ее из страха потерять загадочность… Что вы думаете? Попробовать написать? ПОВ скорее всего будет коротким и слишком погружаться в мысли не будет, но все же… Так, а сейчас рубрика бесконтрольной болтовни. Надеюсь, это прояснит некоторые моменты в разговоре Тома и Гарри. Если вам не очень-то интересно – просто пропустите и до встречи! =) Том всегда описывается как мастер манипуляции, который может читать людей и предугадывать их действия, использовать в своих целях. Меня всегда напрягало, что во многих фиках, он совершенно несведущ в вопросах любви и дружбы. Я не говорю, что Том в моем фике считает любовь чем-то большим чем слабость, но он прекрасно знает, как далеко могут зайти люди ради своих близких и что это действительно сила, с которой нужно считаться. В книгах, он отказывается признавать любовь оружием, но у меня он это делает и не боится использовать это. Гарри, в свою очередь, вырос в мире, где каждый сам за себя, и даже родители бросают своих детей. Он не понимает, что любовь и дружба могут стать причиной самых бескорыстных поступков. И он также не знает, что люди могут пойти на многое ради него. Однако, в отличие от Тома, он чувствует и отдает любовь весьма легко (поэтому его желание спасти всех все еще здесь). Он не понимает, что его друзья не просто хорошо к нему относятся, а любят его и готовы на все ради него. Риддл пытается (в своей манере конечно) объяснить Гарри, что своей любовью к друзьям он манипулирует ими на более глубоком уровне, чем он мог бы с какими-либо красивыми словами.
Примечания:
657 Нравится 133 Отзывы 396 В сборник
Отзывы (40)