Глава 23. Братья
26 мая 2015 г., 00:18
Джим зашёл в библиотеку и сразу увидел Джека, свернувшегося калачиком в углу дивана. От его ноги под шкаф уходила цепь.
- Джек, ты в порядке? – Джим склонился над братом.
- Похоже, у меня галлюцинации начались… Привет, старший брат, жаль, что ты мне только кажешься… - пробормотал Джек, зевая во весь рот.
- Дай руку, - велел Джим. - Пульс в норме. Посмотри на меня, следи за пальцем. Реакции в норме. Сколько ты здесь сидишь?
- Да, пожалуй, не мерещишься... Я уж подумал, что меня никогда не найдут! Сразу после нашего разговора я пошёл сюда, искать свои письма… И, видишь, попал…
Джим повернулся к камере:
- Как снять эту чертову цепь? Кукловод, чего ты хочешь? Зачем тебе всё это?
- Ты будешь бороться за его свободу? – донеслось из динамиков.
- А у меня есть выбор? – риторически спросил Джим и, не ожидая ответа, повернулся к Джеку: - Я пришлю кого-нибудь к тебе с завтраком… и с баночкой…
- Вот баночку мне очень даже надо, только не с кем-нибудь, сам принеси…
- Хорошо, сейчас…
- Давай быстрее, а то лопну! – крикнул Джек вслед брату.
Через несколько минут Джим вернулся с большой стеклянной банкой из-под солений:
- На, держи. Давай, напугай Кукловода своим членом.
- Джим, отвернись, а лучше выйди, я тебя позову, когда закончу! И накинь что-нибудь на камеру!
- Джек, скальпель тебе в печень! Некогда мне тут суету устраивать! Единственное, что я могу для тебя сейчас сделать - это пройти испытание здесь, чтобы никто не вошёл. Ссы, давай! – воскликнул Джим, выходя за дверь и активируя датчик. Включился режим-ловушка "Невидимые чернила".
- Я его за это унижение на органы порежу, - пообещал Джек, журча в баночку.
- А я вот всё думал, где мне раздобыть нашатырь, - не торопясь считывая штрих-коды, задумчиво проговорил Джим. – Так надо твою мочу законсервировать…
- Приколист, чёрт тебя подери… Я всё, можешь забирать мои анализы.
Джим повернулся к брату:
- Опаньки, уж не на меня ли у тебя встал? Или тебя голос Кукловода возбуждает?
- Хватит издеваться, - проворчал Джек, заправляясь. – Я – молодой организм, и у меня всегда боевая готовность… В отличие от некоторых…
- У меня всё нормально, - пробормотал Джим. Он быстро закончил испытание, взял банку и стал разглядывать её содержимое на свет. – Когда выйдем отсюда, обязательно покажись нефрологу. Что-то не нравится мне эта взвесь в твоей моче...
- Джимми, не беси меня! Это по твоей вине я в этом доме, между прочим!..
- Да, я виноват! – воскликнул Джим. – Что мне сделать, чтобы ты меня простил?!
- Ладно, проехали, - устало махнул рукой Джек. – А то опять по кругу начнём…
- Пойду я… - пробормотал Джим. - Теперь начинаются мои испытания. У меня нет выбора, я Последователь, и я знаю Кукловода. Мы слишком интересные игрушки. Он не отпустит тебя, пока не насладится в полной мере.
- Кстати, влажные салфетки, - док кинул Джеку упаковку. – А еду тебе попозже кто-нибудь из ребят принесёт.
- Вот это правильно, и не говори ничего Дженни, а то она замучает меня материнской заботой…
- Не замучает… Ей сейчас самой забота нужна.
- Что с ней случилось?! – встрепенулся Джек. – Она заболела?!
- Типа того. Твои девицы напоили её в дрова. Сейчас она в моей комнате отсыпается, за ней Серж присматривает.
- Мои… девицы? – не поверил Джек. – Им что, заняться больше нечем? Пришли их сюда, пожалуйста!
- Джек, лучше не надо. Не дойдут они до третьего этажа в таком состоянии. Да и заблюют всё по дороге. Сейчас все в гостиной кучкуются, мужики там с тазиками бегают.
- Весело у вас внизу, - прокомментировал Джек. – И кто же так напился?
- Джек, там уже все бабы пьяные, - сообщил Джим. – Кроме, пожалуй, Тэн и Алисы. Впрочем, насчёт последней я не поручусь, она в своей комнате закрылась.
- А начал кто?
- Выйдешь – сам разберёшься. Но, как я понял, они отмечали вступление Мэг в твою фракцию. Между прочим, вылакали весь мой спирт. Придётся потом запасы мистера Гордона потрясти. Или я буду дезинфицировать ваши раны туалетным «Утёнком».
- Что за потоп в гостиной? – удивлённо спросил Билл, заходя в кухню. – Почему там рыдает вся наша дамская половина?
Ему вкратце рассказали.
- Критические дни, что ли, у всех… А обеда не будет? – уточнил мистер Гордон.
- Ну, там Ричард, мать его, суп из пакетиков варит, а в тазике, вон, соленья, мать их, – надо было баночку освободить. Кто-то даже чай обещал заварить. Оладьи, опять же, с завтрака остались. Голодать не будем, - ответил крепко сложенный парень с абсолютно лысой головой.
- Дэн, помешай кашу! – крикнул Ричард. Лысый парень молча подошёл к кастрюле на плите и начал помешивать половником странного цвета гущу.
- Кашу?.. – Билл заглянул в кастрюлю.
- Да, Рич, мать его, не рассчитал пропорции и накидал пакетиков гораздо больше, чем требовалось, - пояснил Дэн.
- Надо бы баб покормить… - промямлил кто-то робко.
- Ты это, мать твою, закон Архимеда слышал? – спросил Дэн. – Они так ужрались, мать их, что еда сразу выйдет обратно. Ну их на фиг, этих баб. Протрезвеют – сами себя покормят. О, Джим! Как там Джек?
- Джек нормально. Ждёт подпольщиков и завтрак. Кофе готовый есть? Мне надо кучу испытаний пройти, чтобы Кукловод отпустил Джека. Некогда самому готовить…
- Возьми мой, - предложил Стив. – Я его не пил. А себе ещё сварю.
- Спасибо, Стив, - Джим взял его кружку. – Как там женщины?
- Пока не успокоились, - сообщил Билл, - Я только что заглядывал в гостиную. Алекс туда тазиков из прачечной натаскал, теперь все развлекаются.
- Ладно, скоро уснут, а мы пока… - уверенно начал было Джим, но тут раздался душераздирающий женский крик. Джим быстро отставил кружку и выбежал из кухни. Остальные выскочили следом.
- Лиз, ну, ты прям ходячее невезенье, - пьяно гладила её по голове Натали.
- Что случилось? – Джим растолкал всех и пробрался к окну: там на полу лежала Лиз, плакала и держалась за плечо. Рядом лежала гиря. – Отойдите все, - Джим махнул рукой. Цепь дёрнулась и по невидимым полозьям поднялась под потолок, утаскивая за собой гирю.
- Лиз ухитряется попасть в ловушку даже когда не проходит испытание, - прокомментировала Нэт.
- Надо приложить лёд к месту ушиба и на всякий случай наложить шину, чтобы зафиксировать ключицу. Алекс, справишься? Я пойду в детскую, у меня там пятнадцать испытаний.
Парень кивнул, и Джим вышел из комнаты.
- Джек, как ты? Тебя покормили? – Джим вошёл в библиотеку, держа в руках пустую банку. В комнате больше никого не было.
- Я в порядке. О, за банку – спасибо, уже нужна. Правда, скоро и коробка понадобится. Что с рукой? - Джек указал на левую руку брата, подвешенную на шарфе.
Джим сел на диван рядом с Джеком:
- Задания становятся все сложнее. Только что прошёл гостиную в режиме «тайник», менее восьмидесяти секунд. Попал в ловушку - гиря сорвалась с цепи… Повторил подвиг твоей Лиз… На неё сегодня тоже гиря падала…
- Надеюсь, у тебя не перелом? – забеспокоился Джек.
- Слава Богу, нет, но ушиб серьезный. Но ты сам ведь как-то проходил испытания и с более серьезными травмами.
- Много тебе ещё пройти осталось?
- Много. И надо успеть до полуночи. И, знаешь, что странно - я не чувствую в Кукловоде азарта, с которым он обычно дает испытания.
- Cherchez la femme*, - вдруг многозначительно выдал Джек, возвращая Джиму банку.
- Что?.. К чему ты это?..
- Ты же исследуешь этот дом и психику маньяка. И ты знаешь, что все войны, ограбления и так далее мужчины совершают либо ради какой-то женщины, либо для какой-то женщины, либо в честь какой-то женщины. Могут быть иные вариации. Ведь даже я сижу тут на цепи, по сути, из-за бабы… Какая женщина стала причиной поступков нашего маньяка?
- Дефибриллятор мне на яйца, а ведь ты прав! – воскликнул Джим. – Я не думал об этом с такой стороны… Закончу с испытаниями – перечитаю его дневники, попробую разобраться.
Джим подошёл к двери прихожей – на датчике испытаний горел зелёный огонёк, а значит, помещение свободно. Доктор активировал датчик, открыл дверь и увидел Мэг: девушка сидела на полу и говорила, глядя куда-то выше двери:
- Вот видишь, как тут опасно, Кэт… Ой, Джим! – Мэг глупо хихикнула и встала с пола: - Это не то, что ты подумал!
Джим изменился в лице: «Только этого не хватало». Мэг всё ещё была пьяна, пошатываясь, она попыталась протиснуться между Джимом и дверным косяком. Джим отошёл, но продолжал смотреть на девушку с подозрением.
- Джим, ты обещал мне перевязку сделать! – Мэг попыталась отвлечь доктора от своей беседы со скрытой камерой.
- Мэг, сейчас, пройду здесь испытание и перевяжу тебе руку. Жди меня в гостиной, пожалуйста, - Джим давно забыл про Мэг и её абсцесс. А теперь чуть не забыл и про испытание. Что там надо было – успеть собрать, дополнительно к списку предметов, ещё и тридцать кнопок. Хорошо, что можно не за один раз…
Когда Джим вошёл в гостиную, многие там ругались. В комнате был бардак, кругом стояли заблёванные тазики и валялись пустые бутылки. Было холодно, чувствовалось, что Кукловод недавно снова включал вентиляцию. Доктор поискал глазами Мэг и нашёл её в углу за круглым столиком: положив голову на руки, девушка спала.
Джим подошёл к ней, прислушиваясь к бабской ругани. Как он понял, Марианна обвиняла Рокси в том, что та якобы увела у неё Марка. Рокси удивлённо хлопала глазами. Натали кричала, что Марианна сама виновата, не надо было строить из себя королеву, когда Марк ухаживал за ней. Постепенно личная склока перерастала в межфракционную – одни начали обвинять других в классовой неприязни и разных диверсиях.
Доктор разбудил Мэг и предложил ей перевязать руку:
- Пока мои активаторы на зарядке, у меня есть немного времени, – Джим открыл аптечку. Тут же в аптечку что-то шлёпнулось, разбив несколько ампул. Джим удивлённо вытащил чью-то туфлю и оглянулся: склока перерастала в потасовку с угрожающей скоростью. Послышался визг, шлепки и глухие удары.
- Я сейчас, - сказал Джим и, выбежав из комнаты, сразу помчался в кухню.
Как он и ожидал, там по-прежнему находились многие мужчины. Джим сообщил о драке в гостиной.
- Пойдёмте разнимать, я один не справлюсь, - сказал он напоследок и уже почти развернулся, чтобы бежать обратно, но тут его остановил Билл:
- Джим, ты не лезь. Твоя сейчас задача – вызволить Джека. Мы, конечно, попробуем разнять девок…
- У нас говорят – «пьяная баба страшнее урагана», - вмешался Серж. – Лучше не лезть туда. Сами успокоятся.
- Как Дженни себя чувствует? – спросил Джим, увидев Сержа.
- Уже почти хорошо. Попросила чаю с печеньем.
- Это просто замечательно… Чёрт, мне надо Мэг перевязку сделать, а она там – в гостиной.
- Пожалуй, есть один человек, который сможет угомонить разбушевавшихся баб… - проговорил Билл.
- Ты имеешь в виду Кукловода? – спросил Серж.
- Нет, я имею в виду Алису, - ответил мистер Гордон. – Джим, позвал бы ты её, уж она их быстро построит…
- Это, пожалуй, дельная мысль, - согласился Джим. – Пойду за ней схожу. Серж, попытайся, пожалуйста, вызвать Мэг сюда, на кухню. Я вернусь и всё-таки обработаю ей руку. Да, и забери мою аптечку, пожалуйста, она там, на круглом столе.
Джим, в который раз уже за этот день, поднялся на третий этаж. Только теперь он пошёл не в библиотеку, а в противоположную сторону – к жилым комнатам. Подойдя к комнате Алисы, он сделал глубокий вдох и постучал:
- Алиса, это Джим! Открой, пожалуйста!
Через полминуты за дверью послышались шаги. Щелкнул замок, дверь открылась и в дверном проёме появилась… заплаканная Алиса.
- Что случилось?! – Джим был шокирован.
Алиса отступила вглубь комнаты, как бы приглашая Джима войти. Тот вошёл и прикрыл за собой дверь.
- Алиса, что случилось? – повторил Джим, взяв женщину за плечи и заглядывая ей в глаза.
- Я… она… Элис… она убила… не могу… мама… - Алиса вдруг разрыдалась.
- Что – Элис? Кого убила? – допытывался Джим.
- Она… написала мне… - Алису сотрясали рыдания. – Я не могу в это поверить… Ведь это – я сама! Я сама! Это – я!
- Элис тебе написала? – догадался Джим. – Что? Что она тебе написала?!
- Она… Джим, я не могу сейчас… Мне надо самой это переварить… Извини… Уйди, пожалуйста…
Джим послушно покинул комнату. Совершенно ошалевший, он вернулся в кухню.
В кухне был только Ричард: по традиции он мыл посуду. Джим вспомнил, что второй мойщик – Ланс – сейчас отсыпается после ночного дежурства.
- А где остальные? – спросил Джим, открыв холодильник и разглядывая его содержимое.
- Остальные погнали девок во внутренний двор, - сообщил парень.
Джим захлопнул дверцу:
- Там же холодно! И почти ни у кого нет верхней одежды!
- Там такая драка была, Джим, что мужики не стали ждать Алису, сами взялись разнимать…
- Ну, и правильно, Алиса всё равно не придёт…
Джим оглядел стол: есть хотелось очень сильно, но всё оказалось съедено, нужно было готовить. Вздохнув, доктор выпил стакан воды и отправился во внутренний двор.
Там царило настоящее веселье: под моросящим дождём, топча мокрый снег, девушки дружной толпой пытались атаковать мужчин, перегородивших вход в дом. Они кричали, ругались, упрашивали и взывали к мужской совести.
- Впустите их, замёрзнут же, - попросил Джим. – У нас лекарств не так много, чтобы потом воспаления лёгких лечить. Да и вам тоже ни к чему переохлаждение.
Мужчины, гогоча, развернулись и вошли в особняк. Девочки, стуча зубами, ворвались следом и побежали бить мужиков. Джим только что за голову не хватался, но у него были дела поважнее. На всякий случай он выглянул во двор, и не зря: там попой кверху лазила в остатках сугроба посиневшая Мэг.
- Ты что-то потеряла? – спросил доктор.
Мэг подняла голову:
- Ага, шлёп-панцы…
- Заходи, скорее, в дом, потом поищешь, - сказал Джим. – У тебя другая обувь здесь есть?
- Есть, - трясясь, как перфоратор, призналась Мэг. – Лабутены…
- Это на каблуках, что-ли? - Джим закрыл дверь во двор. – Мда, незадача. Поспрашивай у других, может у кого-то есть лишнее. А я внесу тебе в список кроссовки. Какой размер?
- Чет-твёртый…
- Завтра утром напомни. Как ты себя чувствуешь? Тошнит?
- Нет… Кажет-тся, я уже прот-трезвела…
- Это хорошо. Прими горячий душ, оденься потеплее и приходи на кухню, я тебе руку перевяжу. Сегодня обязательно надо это сделать. Там новые раненые есть?
- Нет, вроде…
- Всё, Мэг, извини, у меня срочные дела. Сделай, пожалуйста так, как я тебе сказал.
- Джек, как ты? – привычно спросил Джим, поздним вечером устало входя в библиотеку.
- Со мной всё хорошо. А вот ты, брат, выглядишь так, словно тебя комбайном насиловали.
- Осталось последнее испытание. Библиотека, ночь, не попадать в ловушки, менее 30 секунд. И ты будешь свободен, штаб Подполья вернется в подвал, а я перестану проходить множество испытаний.
- Я помогу, давай.
Менее чем через полминуты щелкнул скрытый замок. Кандалы упали на пол, цепь быстро втянулась под шкаф. Джек поднялся с дивана и начал переступать с ноги на ногу:
- Спасибо. Теперь все вернется на круги своя…
- Мы оба знаем, что нет. Кажется, я слишком долго жил твоей жизнью…
- А я твоей, да. Но мы снова будем заниматься более привычными делами.
- Ты сможешь руководить Подпольем так же, как и раньше?
- Я-то смогу. А вот у тебя Алиса…
- Это мои проблемы, - Джим плюхнулся в кресло: - Джек, я хотел выразить свое уважение Подполью. Нужно иметь действительно железную волю и веру в свои идеалы, чтобы проходить так много комнат, да еще с серьезными ранами.
- Джим… То, что ты сейчас сказал – очень важно для меня, - Джек смотрел на брата во все глаза. Тот часто называл его безбашенным, и тут вдруг такие откровения…
Джим откинул голову на спинку кресла и прикрыл глаза. Видно было, что он вымотан до предела. Джек разглядывал профиль брата – прямой нос, мягкая линия губ… Мама подарила Джиму свои шикарные каштановые волосы и карие глаза. Да, Джим был копией их матери, как Джек – копией их отца. Голубоглазого и светловолосого сэра Генри Файрвуда, известного бизнесмена и общественного деятеля, неожиданно пропавшего без вести более двух лет назад…
- Джим.
- Да? – Джим вздрогнул и открыл глаза: он пригрелся и успел задремать.
- Джим, ты правильно сделал, что позвал меня сюда. Я вытащу нас из этого чёртова дома.
Примечания:
* ищите женщину (фр.)