Дама спасает джентльмена

PG-13
Заморожен
32
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 946 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
32 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава вторая

Настройки
      Перед маленьким домиком, увитым плющом, стояла женщина лет тридцати пяти, с ещё нерасплывшимся силуэтом, очень ухоженная, с поднятыми русыми волосами и неестественно прямой спиной. На улице никого не было, и никто не мог видеть, во что она превратилась за последние три года. Ввалившиеся щёки, тёмные круги под глазами, нервные движения в ответ на каждый шорох и побелевшая почти до синеватого отлива без солнца кожа.       Она ждала, очень ждала кого-то. А этот кто-то всё не ехал. От забора к забору мерила она нервными шагами двор. Где? Где?! Но вот, наконец, из-за поворота выехала машина, выехала очень осторожно, будто опасаясь, что её встретит. Но её встретила только женщина, похорошевшая от облегчения. - Мерлин, скорее, скорее! – она кинулась к ним навстречу. За первой машиной показалась вторая, но она её не заметила. Мерлин вышел неторопливо, и это рассердило её. - Ну что ты?! Что ты так медленно?! – но он не мог идти быстрее, ему надо было быть осторожным и успеть справится с собой. А ведь это не так-то просто. И как он не догадался, как он не вспомнил, что она просто не может быть той двадцатилетней девушкой, которая тогда вскружила ему голову! У него было такое чувство, что его обманули. Перед ним стояла измождённая женщина, которая силилась не опуститься. В её лице угадывалась былая красота, но не былая весна, которая тогда делала каждое её движение легче пёрышка. С водительского сиденья вышел Экси, поправил галстук, незаметно осмотрелся и встал рядом с Мерлином, который вдруг вспомнил, что облысел после его последней с ней встречи. Она наклонила голову, внимательно разглядывая юного франта, а потом вдруг перевела взгляд на того, кому звонила, и её глаза светились предвкушением триумфа: «Пойдёмте», - сказала она.       Она открыла дверь и вошла, они следом. В маленькой уютной гостиной прятаться было негде, но они были начеку. Спиной к ним и лицом к окну перед ними стояло кресло с высокой спинкой. Женщина быстро обошла его и, наклонившись, прошептала: «Здравствуй, я пришла». В комнате не было зеркал, поэтому увидеть, кому она это говорила, было невозможно. Потом она повернулась к ним. - Я сделала всё, что могла. Теперь дело за вами, у вас больше возможностей. Я вытащила его, но… но… - голос её задрожал, и она умолкла. В голове Экси клубилось предчувствие, оно застилало его сознание; напади на него кто-нибудь, он бы не увернулся. - Но сделать его жизнь осмысленной можете только вы, я не смогла, - она справилась с прорывающимися рыданиями, снова повернулась к креслу и подала кому-то руку. Кто-то тяжело на неё опёрся и встал. Потом медленно повернулся к ним…       Гарри Харт смотрел на них тяжёлым изучающим взглядом.
32 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)