Новогодний вечер

PG-13
Завершён
41
автор
Фэндом:
Размер:
19 страниц, 5 516 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник

Часть 4

Настройки
Акт первый Шатаясь, на сцену выходит Джирая. Ему аплодируют. Джирая: В... ик... одной далёко-ближней ик... стране... жил-был-мыл-выл-курил-пил... ик..."падает, но встаёт" кор... ик... оль неудачник и ощень сексуальная... ик... королева. Крик Пейна из-за кулис: Не трожь Конан.       На сцену выходят Кабуто в костюме короля тёмно-болотного цвета, в короне и очках, что выглядит жутко нелепо, и Конан в пышном синем платье, с короной из белой фольги и кулоном с синем сердцем. Кулон подозрительно напоминал реликвию дома Яманако. Джирая: И... родилася у них... ик... в ночь, то ли сын, то ли дочь... ик...       Тсунаде хлопнула себя по лбу. В это время на сцене Конан достала свёрток в форме младенца и прижала его к себе. Кабуто приобнял Конан (Пейн собирался пойти разобраться и грохнуть Кабуто, но его удержали). Джирая: И ик... закатили они пир... ик... на весь мир... Наруто:"задумчиво" На весь мир... Это же сколько нужно денег? Джирая:... с кучей саке... ик... и закуской... ой... "падает" Тсунаде:"в бешенстве крича" Чёрт побери. Спектакль длится всего 3 минуты, а мы уже опозорились!"выпивает валерьянки" Кто-нибудь, поднимите этого старого извращенца!       Анбу выходят на сцену и аккуратно поднимают санина. Джирая: И... ик... на этот пир была приглашена главная... ик... Добрая волшебница ик... и шесть... её рабов...       из-за кулис выходят акацуки. Жутко недовольный Хидан в пышном белом платье с прозрачными белыми крылышками. Позади него остальные 6 "волшебниц", угрюмые донельзя, одетые в кремовые туники с крыльями ангелов. На всех, кроме Дейдары и Орочимару, надеты парики. Зрители аплодируют, мужчины улюлюкают. Часть женщин завистливо смотрят на "красавиц". Видать, никто не понял, что перед ними переодетые мужчины. Тоби есть, чем гордиться. Хидан:"мужским голосом" Мы пришли.       В Хидана прилетает папка. Тсунаде оказалась очень меткой, попала прямо в голову, отчего парик перекосился. Тоби:"крик из-за кулис" Нееет! Вы всё испортили. Хидан:"поправляя парик, деланно писклявым голосом" значит так, бля, мы пришли поздравить эту вашу дочь, подарить ей подарки и свалить отсюда. Тсунаде: А ну не матерись! Хидан:"своим голосом" Хочу и матерюсь! Конан:"примиряющим тоном" Так давайте начнём.       Вперёд выходить Сасори. Сасори:"протягивая коробку" Вот мой подарок.       Конан и Кабуто разворачивают коробку и видят изящную куколку с катаной в руке. Конан:"с опаской" А ты уверен, что это можно дарить детям? Сасори:"тоном, не терпящим пререканий" Уверен! Конан: Ну... ладно. Следующий!       Выходит Дейдара. У него в руках поднос, на котором много фигурок коноховцев. Кабуто:"восторженно" Ой, какая прелесть!"хватает одну фигурка" Конан и 6 "волшебниц": Не трогай! Хидан: Бери!       Но они не успели. Фигурка в руках Кабуто взорвалась. Когда дым рассеялся, все увидели, что медик весь покрылся гарью, волосы растрепались и стали дыбом, а одежда кое-где загорелась. Конан принялась тушить королевский камзол. Дейдара:"робко" Gomen.       Тсунаде затряслась от ярости и выпила ещё валерьянки. Конан: Следующий!       Выходит Зецу, и с большой коробкой подходит к "королевской семье". Конан и Тсунаде приготовились к худшему. Зецу:"распаковывая коробку" Вот!"демонстрирует зрителям фикус и набор удобрений" Ну, как вам? Конан:"взяла цветок; на глаза навернулись слёзы счастья и облегчения" Восхитительно, просто чудо! Зецу:"с надеждой" Обещаете заботиться о нём? Конан: Обещаю.       Тсунаде облегчённо вздыхает. Но тут слышится звук падающего тела. Все как один посмотрели на Джираю. Тот уснул на сцене. Конан на нервах выронила фикус. Зецу:"отчаянно" Н-е-е-е-т!"падает на колени и рыдает над растением" За что?"поворачивается к Конан" За что?"продолжает рыдать" Конан: Ну прости, Зецу, я не хотела. Дейдара:"сочувственно" Бедненький!"опускается рядом с ним, поглаживает по спине" Мы его спасём! Тсунаде: Прекратить бардак на сцене!       Но Тсунаде не послушали. Дейдара со скоростью света лепил горшок, ведь фикус оказался немаленький. Сасори аккуратно поставил растение в горшок, а Орочимару засыпал землёй. Затем Сасори вбил колышек и подвязал фикус, а Кисаме полил его водой из аквариума. Конан присыпала удобрением. Зрители в недоумении на это смотрели. Под конец, когда всё было готово, Зецу вцепился в фикус, как утопающий. Кисаме:"протянул аквариум сначала Конан, но, передумав, отдал Кабуто" Держи! И не урони, а то урою. Конан: Следующий! Орочимару: Ку-ку-ку! Я предлагаю вам грандиозное предложение. Я даю вашей дочери супер-силу, а вы отдаёте мне её тело. Конан: Ни за что! Кабуто: Согласен! Конан: Что? Не позволю! Кабуто: Она моя дочь! Конан: Не забывай, она и моя дочь! Кабуто: Зато я король и меня все должны слушаться! Конан:"угрожающе" Ах так? Ну ладно!"достаёт из-под платья сковородку и угрожающе ей замахивается" Кабуто:"неуверенно" Ты не посмеешь. Конан: Ещё как посмею!"ударяет Кабуто" Кабуто: Ай!       Тут начинается погоня. "Волшебницы" в недоумении смотрели, как носятся по сцене "король и королева" со сковородкой. А зрители, наоборот, аплодировали. В основном женщины. Многим из них была знакома эта ситуация и они были рады, что и в королевской жизни ничего не меняется. А в это время "парочка" угомонилась и Конан спрятала сковороду. Дейдара:"шепча на ухо Сасори" А с Лидером она также?       Сасори лишь пожал плечами. Его тоже интересовал этот вопрос. А в это время вперёд вышел Какудзу. Какудзу:"протягивая кошелёк" Вот, держите. Кабуто: Как щедро!"замечает, что Какудзу до сих пор держит кошелёк" Отдай!"тянет на себя" Какудзу: Нет!"тянет на себя" Кабуто: Немедленно!"тянет на себя" Какудзу: Да ни за что!"тянет на себя" Кабуто: Приказываю, отдай! Я король, как-никак. Какудзу:"кричит" Вот именно, что король. У тебя куча денег, полная казна! А мне, бедной фее, приходится браться за всякую грязную работу и получать сущие гроши. Сасори:"шёпотом" Они слишком вжились в роли. Кабуто: Но ведь это подарок. А он должен быть от души! Какудзу: Ах, от души?! Я тебя сейчас звездану от души, чтоб знал, как я радушен и щедр! Хидан:"выхватывая кошелёк" Хватит!"прячет кошелёк в бюстгальтер" Достаточно! А деньги я себе забираю! Какудзу и Кабуто: Нееет!       Но пока шёл спектакль, Тсунаде решала, кто же будет рассказчиком вместо Джираи.
41 Нравится 11 Отзывы 8 В сборник