Это мой долг

R
Завершён
152
автор
Darya_Karenina бета
Серия:
Размер:
119 страниц, 43 375 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 50 Отзывы 70 В сборник

Часть 2

Настройки
- Ты что, его знаешь? - Полумна ткнула Сэма локтем в бок, привлекая его внимание. - А? Что? Да, знаю. Он — знакомый моего отца, - Сэм продолжал рассматривать преподавательский стол, но теперь уже его внимание привлекла женщина в розовом. Она со смесью ненависти и презрения смотрела то на Винчестера, то на профессора Дамблдора. Сэм не мог понять её неприязненного отношения, поэтому решил не зацикливаться. Из преподавателей за столом не хватало профессора Мак-Гонагалл и Хагрида. Сэм внезапно вспомнил, что не видел его и на платформе, где, по традиции, он собирал всех первокурсников. Это открытие тоже не внушало ему оптимизма. Наконец, огромные двустворчатые двери открылись и в Большой зал вошли первокурсники, которых сопровождала профессор Мак-Гонагалл. А вот за преподавательский стол на место Хагрида села профессор Граббли-Дёрг. Снова нахмурившись, Сэм перевёл взгляд на первокурсников и стал следить за церемонией распределения. Его лицо заметно смягчилось. Он помнил, как каких-то четыре года назад он сам стоял на том самом месте и жутко боялся неизвестности, которая ждала его впереди. Распределение заняло около пятнадцати минут. Когда все новые студенты расселись по своим местам, со своего места поднялся профессор Дамблдор, для традиционного приветственного слова: - Нашим новым студентам — добро пожаловать, старую гвардию поздравляю с возвращением. Чуть позже придёт время для речей, а пока — ешьте! И словно по мановению волшебной палочки кристально чистые тарелки на столах наполнились едой. Сэм решил выбросить на время из головы все мрачные мысли и просто наслаждаться праздником. Накладывая себе на тарелку картошку с жареной курицей, он осматривал первокурсников, только что поступивших на его факультет. Это были две девочки-близняшки и мальчик. Одна из девочек уже освоилась и активно беседовала с Терри Бутом, размахивая руками, словно ветряная мельница. Вторая малышка не отставала от сестры, но была менее эмоциональна. А вот мальчик явно волновался. Тарелка, стоящая перед ним, была пустая и он затравленно озирался вокруг. Однако постепенно, благодаря Падме Патил, и он оттаял и включился в беседу. За столом тем временем заговорили о том, кто и как провёл каникулы. - Лично я был во Франции, - заявил Терри. - У матери были там дела, так что мы всё лето колесили по стране. Если бы мы ещё в каждом городе задерживались дольше, чем на три-четыре дня, было бы вообще замечательно! - А я с сестрой всё лето мучила работу по исчезающим зельям. Это какой-то кошмар! Снегг нашёл способ испоганить каникулы даже находясь здесь, - Падма смешно сморщила нос, - и пусть только попробует не принять эту работу! - А на каком курсе твоя сестра? - подала голос новенькая, и Патил рассмеялась и покосилась на гриффиндорский стол. - Мы с ней тоже близняшки. Только она в Гриффиндоре учится. - А разве так бывает? - подала голос вторая девочка. - Конечно. Братья и сёстры часто попадают на разные факультеты. - А Уизли? - возразил кто-то. - Они-то все гриффиндорцы! - И такое бывает, - не стала спорить Падма, - я просто говорю, что ситуации разные бывают! От чего это зависит — никто не знает. Но не от статуса крови явно. - По мне, так ерунда всё: чистокровные, маглорождённые... - снова произнёс Терри. - Вон, взять хотя бы и сравнить Грейнджер и Гойла. За столом послышались смешки. - Ну серьёзно! - продолжил развивать свою мысль Бут. - Посмотрите, как учится Гермиона, а как этот увалень? И кто из них настоящий волшебник? - Кстати, а вы видели новых преподавателей? - до того молчавшая Полумна привлекла к себе внимание болтающей компании. - А ведь правда, почему их двое? И почему тот мужчина в маггловской одежде? - Может потому что он маггл? - пробормотал Сэм и все, кто его слышал, дружно поперхнулись. - С чего ты это взял? Сэм уже и не рад был, что начал этот разговор, но отмалчиваться уже было нельзя. - Это знакомый моего папы, я видел его в Косом переулке несколько дней назад. - И какой он? Что он вообще здесь делает? - посыпались со всех сторон вопросы. - Я не знаю. Для меня это такой же сюрприз, как и для вас. Я просто точно знаю, что он — маггл и что его зовут Дин Винчестер, и всё. Полумна изумлённо ахнула, но кроме Сэма на это больше никто не обратил внимания. Праздничный ужин подошёл к концу. Когда с тарелок исчезли остатки сладкого, Дамблдор снова поднялся со своего места, чтобы произнести традиционную речь: - Теперь, когда мы начали переваривать этот великолепный ужин, я, как обычно в начале учебного года, прошу вашего внимания к нескольким кратким сообщениям, — сказал Дамблдор. — Первокурсники должны запомнить, что лес на территории школы — запретная зона для учеников. Некоторые из наших старших школьников, надеюсь, теперь уже это запомнили. Мистер Филч, наш школьный смотритель, попросил меня — как он утверждает, в четыреста шестьдесят второй раз — напомнить вам, что в коридорах Хогвартса не разрешается применять волшебство. Действует и ряд других запретов, подробный перечень которых вывешен на двери кабинета мистера Филча. Студенты рассмеялись, а директор, лукаво подмигнув рассшалившимся ученикам, продолжил: - У нас три изменения в преподавательском составе. В первую очередь, позвольте ещё раз представить вам профессора Граббли-Дёрг, которая временно займёт пост преподавателя Ухода за Магическими существами. Раздались достаточно бурные аплодисменты. Профессора Граббли-Дёрг студенты помнили и любили. - Пост преподавателя Защиты от Тёмных Искусств в этом году займёт профессор Амбридж. В этот раз хлопки были жидкими и вялыми. Аплодировали скорее из вежливости, чем из желания поприветствовать. - И наконец... Все вы знаете о том, что происходило на каникулах, - голос директора заметно дрогнул, - многие из наших учеников подверглись нападению. Причём у них была отнята магия, которая могла бы помочь им защитить себя и близких. В связи с этим я принял решение ввести в Хогвартсе новый предмет, обязательный для посещения всем лицам, которым исполнилось четырнадцать. Позвольте представить вам профессора, который будет учить вас Основам Немагической защиты, Дин Винчестер, прошу любить и жаловать. Студенты не сразу оправились от шока, это было понятно по единичным хлопкам, раздавшимся в основном со стороны первокурсников, которые пока мало что понимали. Директор тем временем продолжал: - Отбор в команды факультетов... - Кхе-кхе, - перебила директора женщина в розовом. - Вы хотите что-то сказать, профессор Амбридж? - вежливо поинтересовался директор. - Да, профессор Дамблдор, у меня есть несколько слов для наших маленьких слушателей. Сэма и ещё несколько человек, сидящих рядом с ним, перекосило от отвращения. - Прошу, - директор сел и с вежливым нетерпением во взгляде уставился на Амбридж. В целом речь женщины была скучной и нудной и практически целиком прошла мимо Сэма. Однако те обрывки, которые он успел уловить, ему не понравились. Уже в башне Когтеврана, лёжа в своей постели, он думал о том, что не к добру всё это. Женщину явно послали в Хогвартс с какой-то целью. Но с какой ненавистью она смотрела на профессора Винчестера! Тут было явно нечто большее, чем простая личная неприязнь! Додумать эту мысль Сэм не успел. Сытный ужин и тепло постели разморили его, и он быстро погрузился в сон, успев лишь понадеяться, что в этот раз обойдётся без кошмаров.

***

Утром Сэм проснулся достаточно поздно. Никого из его соседей в комнате уже не было. Быстро взглянув на наручные часы, он понял, что до занятий у него есть ещё час, поэтому можно особо не торопиться. Ещё с пару минут понежившись в постели, он встал и быстро привёл себя в порядок. Мантия, после двух месяцев маггловской одежды, непривычно путалась в ногах, но на эти мелкие неудобства он уже привык не обращать внимания. Знал, что через пару дней привыкнет. А по возвращению домой он снова будет привыкать уже к той одежде. Схватив сумку, Сэм поспешил в Большой зал. Завтрак был в самом разгаре. Студенты переговаривались между собой, жуя тосты и изучая расписания занятий. Сингер привычно устроился за столом и взял себе тарелку овсянки. Пока завтракал, профессор Флитвик прошёл вдоль стола, раздавая своим студентам расписание. Сэм взял одно из них и, поблагодарив профессора, углубился в изучение. - Не слишком радует, правда? - произнесла Полумна, и Сэм с трудом удержался от того, чтобы выругаться. - Не подкрадывайся так! - возмущённо попросил он и снова просмотрел расписание. - Не так уж всё и плохо. Сдвоенные зелья с утра. Сразу отмучаемся. Потом трансфигурация, а после обеда сдвоенный урок этой самой немагической защиты. - Как думаешь, чему нас будут учить на этом предмете? - Полумна намазала тост апельсиновым джемом и с аппетитом в него вгрызлась. - Не знаю. Наверное, драться без магии. И тому, как защититься от некоторых тёмных существ без палочки. - А разве это возможно? - недоуменно спросила девочка. - Ещё как! Я тебе как-нибудь расскажу. Потом, если понадобиться, - Сэм доел кашу и допил тыквенный сок. - Ну что, пойдём? А то профессор Снегг из нас самих зелья приготовит! Полумна рассмеялась, и они вдвоём вышли из-за стола и поспешили в подземелья. В целом, зелья прошли спокойно. Разве что пуффендуйцы, с которыми у когтевранцев было совместное занятие, поругались из-за своей позиции по поводу Гарри. Сэм в их дрязги встревать не стал. Лишь обмолвился, что верит Гарри. На трансфигурации ему улыбнулась удача. Профессор Мак-Гонагалл похвалила его сочинение, которое он писал летом, а затем дала классу тему занятия, которую он уже разбирал дома. Сэм вообще любил сам читать что-то на несколько тем вперёд, чтобы потом посмотреть, как сказанное профессорам уложится поверх того, что он уже успел усвоить сам. Поэтому объяснения профессора трансфигурации были для него понятны. И практическую часть занятия он выполнил быстрее всех в классе. На обед Сэм не пошёл. После сытного завтрака и вчерашнего банкета есть ему не хотелось. А вот посидеть в библиотеке и выяснить хоть что-то о закрытых заклинаниях было просто необходимо. Библиотека в это время пустовала. Уроки ведь ещё не закончились. Мадам Пинс если и удивилась такому раннему посетителю, то виду не подала. Сэм хорошо помнил книги, в которых были упоминания о нужных ему заклинаниях, поэтому ему удалось без труда их найти, но времени на то, чтобы их просмотреть, уже не было, поэтому он решил взять их с собой. - Тебе уже задали доклад по заклинаниям? - удивилась мадам Пинс, увидев выбор Сэма. - Нет. Это я для себя беру, - неохотно ответил он, наблюдая за тем, как женщина заполняет формуляр. Через несколько минут Сэм уже выходил из библиотеки, сгибаясь под тяжестью трёх огромных фолиантов. Таскать эти книги весь оставшийся день не было ни сил, ни желания, поэтому Сэм решил перед уроком занести их в спальню. Справившись с задачей, мальчик ещё раз сверился с расписанием. Утром он глянул его только мельком, поэтому уже не помнил, в какой кабинет ему надо идти. Оказалось, что занятия по новому предмету должны проходить у всех факультетов разом, в Большом зале. - Это уже интересно! - пробормотал он, представив слизеринцев и их реакцию на происходящее. До начала урока оставалось чуть больше десяти минут, и Сэм, поправив сумку на плече, припустился бежать, чтобы не опоздать. В Большой зал он влетел под звук колокола, возвещающий о начале послеобеденных занятий. Преподавателя пока не было, а вот студенты уже собрались. Сэм внимательно осмотрелся вокруг. Четырёх факультетских столов сейчас не было. Их место заняли множество маленьких столиков, рассчитанных на три-четыре человека. Стульев не было, а были мягкие пуфы. И вообще, сейчас помещение напоминало башню прорицания. Только без удушливого запаха трав и бесконечных шалей. Сэм быстро пробежал взглядом по Залу. Единственное свободное место было сейчас только за столиком, за которым сидела Полумна, и Сингер двинулся в её сторону. - Привет, к тебе можно? - вежливо спросил он. - Садись, - Полумна сделала приглашающий жест в сторону свободного стула. - Спасибо. - Полумна сказала, что ты знаком с новым преподавателем. Что он за человек? - поинтересовалась Гермиона, которая вместе со своими друзьями сидела за соседним столиком. Сидящие рядом Гарри и Рон тоже навострили уши. - Я видел его всего один раз, да и то мельком. Папа вроде с ним знаком, но я не знаю подробностей. - Жаль, - вздохнула Грейнджер. В этот момент двери Большого Зала распахнулись, и в помещение вошёл профессор Винчестер. Он был одет в тёмную рубашку и джинсы и, хотя по маггловским меркам, его одежда была неброской, здесь он выделялся так же сильно, как если бы надел мантию для прогулки в маггловском квартале. - Здравствуйте, студенты, - произнёс он, выйдя в середину комнаты, - меня зовут Дин Винчестер. Ну, или как у вас принято, профессор Винчестер. Я буду учить вас защищаться от тёмных созданий без помощи магии. Я специально попросил директора сделать каждый наш урок сдвоенным, потому что занятия будут проходить в два этапа. Сначала я буду давать вам теорию. Расскажу о том, какие тёмные твари бывают на свете, как их обуздать, убить или изгнать и так далее. Во второй части я стану обучать физическим методам воздействия. Проще говоря, покажу и расскажу, как правильно драться. Не только с тварями, но и с людьми. Потому что ситуации могут быть разные, а палочку можно запросто потерять. - И зачем нам это? - громко осведомился Малфой, до этого о чём-то шептавшийся со своими подпевалами Креббом и Гойлом. - Если тебе неинтересно, то можешь идти, - развёл руками профессор, - только учти, что палочка — это, конечно, замечательно, но если у тебя её по каким-то причинам не будет — тебе останется рассчитывать только на свои ноги. Сомневаюсь, что ты очень быстро бегаешь. Вы все слишком сильно рассчитываете на свою магию. А сейчас, в такое трудное время, это недопустимо. Вы поняли это? - Да, - негромким гулом откликнулись студенты. - Отлично. Итак. Тема сегодняшнего занятия — мстительные духи. Во-первых, кто может предположить, кто это такие? - Духи, которые мстят? - робко откликнулся Невилл. По помещению разнёсся негромкий смех, и Долгопупс отчаянно покраснел. Однако профессор Винчестер поднял руку в останавливающем жесте. - Не вижу ничего смешного. Ответ не полный, но практически верный. Действительно, мстительные духи — это души людей, оставшихся в нашем мире, не обредшие упокоения. Они мстят всем живым самыми изощрёнными способами. Кстати, я видел здесь множество призраков, которые не представляют угрозы для людей. Как вы думаете, почему так происходит? Почему одни духи сходят с ума, становятся мстительными, а другие остаются на земле и живут спокойно, и даже помогают людям? Гермиона не слишком уверенно подняла руку. - Ну? Не бойся, за это занятие отметок ставить не буду. Это просто беседа. - Наши привидения... Они остались здесь добровольно... По крайней мере, те, с которыми я общалась, так сказали. А мстительные духи... возможно, остались в этом мире не по собственной воле, а потому что их что-то здесь держит. Та же жажда мести, к примеру, - к концу небольшой речи голос Гермионы становился уверение. Скорее всего, этому способствовала одобрительная улыбка, появившаяся на лице профессора. - Молодец. Ты Гермиона Грейнджер, верно? Девочка кивнула. - Мне о тебе говорили. Ты никогда раньше не изучала это дело? Гермиона отрицательно помотала головой. - Ну ладно. Садись. Итак, как верно подметила Гермиона, мстительных духов что-то держит в нашем мире против их воли. Сила духа зависит от того, кем он был при жизни и при каких обстоятельствах погиб. Самые опасные духи получаются из душ серийных убийц, а так же из тёмных ведьм и колдунов. Они могут поселиться в месте, где когда-либо жили, или неподалёку от своего захоронения. А может даже в месте, которое много значило для духа при жизни. Существует достаточно много способов защиты от них. Самые действенные из них — это соль и железо. Но с их помощью духов можно только отпугнуть, но не уничтожить. Чтобы окончательно упокоить призрак — нужно отыскать его кости, посолить их и сжечь. Как правило, это помогает отправить дух в мир иной, и он больше не тревожит людей. Но бывают исключения. Гермиона, у тебя неплохо работает соображалка, ну-ка, попробуй догадаться, что это за исключения? Девочка думала недолго. - Если для уничтожения духа нужно сжечь его останки, то возможно, если от него остались какие-то частицы... К примеру волосы или кровь, то тогда сожжение костей не даст нужного эффекта, - не слишком уверенно произнесла Гермиона. - Ну я же говорил, мощная соображалка, - уважительно откликнулся профессор, и Гермиона зарделась от столь необычного комплимента. - Итак. Мы разобрались со способами борьбы с призраками. Но прежде, чем начинать бегать по комнате, размахивая кочергой, нужно определить, а есть ли вообще у нас в доме потусторонний гость. Сэм, давай-ка, перечисли нам признаки присутствия потустороннего. - Мигающий свет, резкое похолодание, скачки ЭМЧ, - без запинки оттарабанил Сэм под одобрительный взгляд Винчестера. - Но все эти «симптомы» говорят лишь о том, что в помещение есть что-то потусторонние. А конкретно для призраков характерен также запах озона. - Отлично, правильно. Итак, до конца первой части занятия у нас осталось пять минут. Пока можете отдыхать. Во время второй части я расскажу вам, как правильно делать соляные ловушки, а также попробую объяснить, как определить, с какой стороны приближается призрак и как его лучше атаковать, - профессор быстро вышел из помещения. Студенты несколько секунд сидели в ступоре, но потом их словно прорвало: - Это явно полезней, чем то, чему нас учит эта жаба! - первым высказал своё мнение Гарри и гриффиндорцы согласно загалдели. - У вас уже было занятие с ней? - с интересом спросил кто-то из пуффендуйцев. - Ага, - поморщившись, ответил Симус, - «волшебные палочки можете убрать», - писклявым голосом процитировал он. - А Гарри уже получил наказание. - Это за что? - удивился Сэм. - За то, что понёс эту чушь о Сам-Знаешь-Ком! - Это не чушь! - возмутился Гарри, вскакивая на ноги. Лицо его полыхало от гнева. - Нет, чушь! - Финниган тоже встал и выхватил из кармана волшебную палочку. - Из-за твоей лжи я чуть не остался дома! - Я не лгал! - вскипел Гарри, вытаскивая свою палочку. - Ну попробуй, напади на меня. Мигом угодишь в Мунго! Из палочки Гарри посыпались искры, и Симус отшатнулся от него. Рон и Гермиона запоздало оттащили Гарри назад, а Сэм встал между ссорящимися. - Прекратите немедленно! Вы что, не понимаете? От нас только и ждут того, чтобы мы тут налетели на Гарри. Ну сами подумайте, зачем ему врать? Привлечь к себе внимание? Кому нужна такая слава? - Выходит, кому-то нужна. И вообще, ты-то зачем лезешь? - влез в разговор Малфой. - Твой отец — маггл, и если Тот-Кого-Нельзя-Называть не вернулся, то тебе не о чем беспокоиться. А если вернулся, то, что ж, он покойник. Прими это. - Заткнись, Малфой. Просто заткнись, - зло прошипел Гарри, - ты-то лучше всех знаешь, что я говорю правду. Или твой папаша-пожиратель тебе ничего не рассказал? - теперь палочка Гарри была направлена на Драко, а Сэму пришлось переместиться, чтобы встать между гриффиндорцем и слизеринцем. - Повтори, что ты сказал, Поттер, - теперь уже Драко покраснел то ли от гнева, то ли от испуга. - Что слышал. - Прекратите! - хором закричали Гермиона и Сэм, когда сверлящие друг друга ненавистными взглядами студенты одновременно подняли палочки. - Отойди, Сингер, - попросил Гарри, но Сэм не сдвинулся с места. Он продолжал стоять между враждующими школьниками, готовый в случае чего наброситься на одного из них, чтобы они не покалечили друг друга. Он сам не знал, зачем ему это надо, он просто не хотел, чтобы кто-то пострадал. Однако, его вмешательство не потребовалось. - Немедленно. Опустите. Палочки, - чеканя каждое слово, приказал вернувшийся Дин Винчестер. Было в его голосе что-то такое, что заставило мальчиков послушаться. - А теперь слушайте меня внимательно. Если хотите драться на моих уроках — деритесь. Но без всякой магии. А теперь сели на места, продолжаем занятие!

***

Всю вторую часть занятия профессор рассказывал, объяснял детям принципы защиты от призраков. Показать прибор для фиксации ЭМЧ он не смог. Он сгорел ещё в первый день прибывания Винчестера в замке. Зато он показал студентам несколько приёмов, которые они отрабатывали всю вторую часть занятия. Звон колокола стал практически для всех полной неожиданностью. Даже некоторые слизеринцы до того увлеклись новым занятием, что просто потеряли счёт времени. Большой зал они покидали в полном молчании и только отойдя подальше, стали делиться впечатлениями: - Мне кажется, нам очень повезло с ним, - сказала Гермиона, и большая часть студентов одобрительно загалдела. - А какой он красавец! - восторженно пропищала Парвати Патил - Какая фигура! - вторила ей Лаванда Браун. - А по мне, так бесполезная трата времени, - молчавший на протяжении всего занятия Захария Смит сейчас был полон решимости высказать всё, что он думает. - Это глупо, - пожал плечами Сэм. - Монстры не смотрят, волшебник ты или маггл. А справиться с большинством из них с помощью магии практически невозможно. - О, да! Тебе-то об этом лучше всех знать. Сам-то всю жизнь прожил в тишине и покое, пока в Хогвартс не поступил! Под крылышком родителей, которые даже не знали об ужасах, которые творились во времена власти Сам-Знаешь-Кого! Сэм сжал зубы от ярости и повернулся к Захарии: - Мой отец — охотник. Он убивал монстров ещё тогда, когда ты в кроватке слюни пускал. Поэтому не смей разевать по его поводу свой грязный рот, иначе получишь в глаз без всякой магии! - юноша развернулся и быстро зашагал в сторону башни Когтеврана. Этот заносчивый однокурсник никогда не нравился Сэму, но раньше Захария никогда не позволял себе трогать чужие семьи. Сам же Сингер стерпеть мог очень многое. Но только не пренебрежительное отношение к своему отцу. Особенно от тех, кто никогда не знал его жизни.

***

На ужин Дин Винчестер вместе со всеми пришёл в Большой зал. Хотя он уже успел насмотреться на всякие чудеса, всё же, преображения, произошедшие в помещении всего за час, заставили его в очередной раз изумиться. Порой Дин спрашивал себя о том, зачем вообще он сюда сунулся? Охотник, преподающий в школе магии... Он сам не понимал, как тогда согласился на это. Он был один в холодном мотельном номере и сжимал в руках полупустую бутылку виски. Ещё одна пустая лежала на полу возле кровати. Охотник отпил ещё глоток прямо из бутылки и поднёс к глазам старую фотографию: - Извини, Сэмми. Вот такой из меня старший брат, - Дин истерично рассмеялся и вытер слёзы со своих щёк. - Я скоро буду. Только подожди меня, ладно? - он поставил бутылку прямо на кровать, и она сразу упала. Остатки алкоголя вылились из неё, впитываясь в старое потёртое покрывало. Дин протянул руку и взял пистолет, лежащий слева от него. Несколько минут он смотрел на оружие, затем трясущейся рукой снял его с предохранителя и поднёс к виску... Тряхнув головой, Дин прогнал воспоминания и сел на своё место за столом. - Как прошло ваше первое занятие, профессор Винчестер? - вежливо осведомилась профессор Мак-Гонагалл - Просто Дин, прошу Вас, профессор, - улыбнулся Винчестер. - Хорошо, Дин. Так как прошло занятие? - Неплохо. Я думал, будет хуже. Но дети в этот раз попались на редкость спокойные. Только Поттер с Малфоем что-то не поделили. - Ох, у них вражда с первого курса. Просто не знаю, что с ними делать. - Ничего, профессор. Поверьте человеку, который совсем недавно вышел из подросткового возраста. Они перешагнут через это. - Всё не так просто, Дин. Ты не всё знаешь, - женщина сухо улыбнулась и посмотрела на стол гриффиндорцев. Её взгляд задержался на Гарри, который понуро смотрел в свою тарелку, - он был таким жизнерадостным мальчиком, пока не случилось всё это! А сейчас ещё и эта мерзкая женщина, - Минерва скосила презрительный взгляд на Амбридж, сидящую на другом конце стола. - О новых нападениях пока не сообщалось? - Дин тоже посмотрел на женщину в розовом. - Все дети-волшебники сейчас в Хогвартсе, а нападений на взрослых пока не было. Кроме родителей пострадавших детей. Дин, вы уверены, что хотите здесь оставаться? Поверьте, теперь, когда министерство вмешивается в наши дела, Вам здесь будет очень не просто. - Хотите, чтобы я ушёл? - Дин подарил коллеге одну из самых очаровательных улыбок, и женщина не могла не улыбнуться в ответ. - О, нет, Дин! Напротив, мне и другим профессорам хотелось бы, чтобы Вы остались у нас дольше, чем на год, - женщина снова посмотрела на детей, потом на Амбридж. - Я — охотник, а Вы меня почти не знаете. И при этом... доверяете? - удивился Дин. - Вы хотите добра для детей. Для любого преподавателя в Хогвартсе это главное. А уж кто Вы — это не так важно. Я не знаю, что заставило Вас так... круто изменить свою жизнь, но думаю, причины того стоят. - Да, профессор. Вы правы. И я постараюсь оправдать ваше доверие. - Удачи вам, профессор Винчестер.
Примечания:
152 Нравится 50 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (3)