***
Выйдя из Больничного крыла, Дин отправился к себе в кабинет. - Это уже становится привычкой, - ухмыльнулся он, заметив компанию у дверей. Гарри, Рон и Гермиона смутились, но смотрели крайне серьёзно: - Вы обещали держать нас в курсе, - напомнил Гарри, - у вас есть новости? - Да, есть. Идите, созывайте народ, надо поговорить, - Винчестер прислонился к стене. - В этом нет необходимости, - ответила Гермиона, - у нас свои методы оповещения. Гарри? Поттер кивнул и достал из кармана золотую монету. Наведя на неё волшебную палочку, он что-то прошептал. Потом поднял голову на друзей: - Я их оповестил. Собрание через сорок минут. - Отлично, - Рон устало потёр глаза, - как раз успеем не торопясь дойти и подготовиться. Добраться до Выручай-Комнаты удалось быстро и без приключений. Прикрыв дверь в помещение, троица устроилась на подушках у стены, а Дин стал прохаживаться по помещению, рассматривая детекторы Тёмных сил. Его очень интересовало, как волшебники борются с Тьмой, окружающей их. - Хм, а ваши детекторы чем-то похожи на те, которыми пользуемся мы, - не без удивления признал Дин, - вот это зеркало например. - Это проявитель врагов, - пояснила Гермиона. - Ну да. В охоте мы часто используем особым образом заговорённые зеркала. Думаю, я как-нибудь научу вас. Знаете, я не удивлюсь, если мы используем одни и те же заклинания. - Но ведь то, чему Вы нас учите, не сильно похоже на наши заклинания, - возразил Уизли. - Волшебники научились совершенствовать чары, - предположила Гермиона, - а охотники... Они пользуются оригиналами. Для их активации не требуется магической силы. Только слово. - Откуда ты всегда всё знаешь? - Дин с некоторым удивлением посмотрел на Гермиону. - Так она у нас ходячая библиотека, - хмыкнул Рон, но, поймав горящий взгляд Гермионы, попытался сделаться невидимым. Дин ухмыльнулся и хотел было спросить ещё одну вещь, но в этот момент дверь открылась и в помещение прошмыгнула Полумна. В следующие двадцать минут помещение заполнялось людьми. Когда все наконец собрались, Дин вышел в середину зала. - Думаю, вы и так знаете, зачем мы собрались, поэтому не буду ходить вокруг да около. У меня есть новости. Хочу вам сообщить, что мы добыли противоядие и все отравленные скоро поправятся. Радостный гул студентов разнёсся по комнате. - Слава Мерлину! - произнесла Парвати. - Как же вы это сделали? - Это не столь важно. Главное, всё теперь в порядке. Ребята, я вам повторяю, будьте предельно осторожны. Мы пока не поймали того, кто травит детей, поэтому... - Вы проверяли библиотеку? - вмешалась Гермиона. - Ну, мадам Пинс носит медальон от одержимости, а книги... - Не носит, - тихо пробормотал Рон. - В смысле? - нахмурился Дин. - Мы сегодня были в библиотеке. Джинни тоже с нами была. Она принесла шоколад. Мы ели... Потом подошла мадам Пинс. Она ругалась, что-то кричала... - Я точно помню, - вступила в разговор младшая Уизли, - медальона на ней не было. У неё на шее вообще ничего не было! - Может, ты не заметила под одеждой? - предположил Дин. - Нет. Точно, нет. У неё ворот короткий совсем был. Цепочку должно было быть видно. И ещё... - Она не смогла к нам прикоснуться, - хором выдохнули Гермиона и Джинни. Лицо Дина потемнело. - По гостиным, живо! - приказал он. - Сидите там и не высовывайтесь вплоть до особого распоряжения! И не спорьте! Не высовывайтесь, это очень опасно. Студенты недовольно загалдели, но Дин остановил их взмахом руки: - Поймите, ситуация выходит из-под контроля! Силы, которые орудуют в Хогвартсе — это не шутки. Демон, и очень сильный, заперт в школе и не может выбраться. Если мы правы, то сейчас он обитает в теле вашей библиотекарши. Поэтому немедленно. Возвращайтесь. В комнаты! Сегодня ночью в школе будет жарко.***
Выпроводив детей, Дин бросился в кабинет к директору. Но каменная горгулья не пустила его внутрь. Грязно выругавшись, Винчестер бросился в Больничное крыло. Ворвавшись в помещение, он осмотрелся. Бобби по-прежнему сидел у постели Сэма. Кроме него в помещении находилась ещё одна женщина. Она сидела возле постели Драко и что-то успокаивающе ему говорила. Услышав стук двери, она подняла глаза на профессора. Несколько секунд она смотрела на него так, словно хотела что-то сказать, но так и не решилась. Дину было не до рассуждений. Он в несколько шагов достиг Бобби и быстро прошептал ему: - Это библиотекарь. Надо спешить. И найти Дамблдора. Детишки снуют туда-сюда, а надо бы их отправить по гостиным. Чтобы осуществить всё задуманное, понадобился целый час времени, но результат того стоил. Все студенты разошлись по комнатам, а преподаватели собрались в Большом Зале. - Мы займёмся мадам Пинс, - быстро произнёс Дин, проверяя свою сумку. - Что с ней будет? - серьёзно спросила Минерва, нервно теребя рукав своей мантии. - Я не могу гарантировать, что мы сумеем спасти её, - честно ответил Дин, - всё зависит от силы демона и самой мадам Пинс. И потом... Может, это не она. Мы не уверены, что поняли всё правильно. - С чего вы вообще решили, что отравление пошло из библиотеки? - заинтересованно спросила профессор Синистра. Дин хотел ответить, но его опередил Северус. - Яд попал в организм детей через дыхательные пути, я это выяснил. Если бы отравление произошло в классе или Большом Зале пострадавших было бы куда больше. Остаётся только библиотека. - В общем, мы с Бобби всё проверим, если вы не против. Если мы правы, то сами займёмся изгнанием демона. Всю ответственность я беру на себя. - Хорошо, Дин. Работайте. Деканы, попрошу вас разойтись по гостиным своих факультетов и присмотреть за студентами. Остальные — патрулируйте коридоры. И будьте осторожны. Если встретите студента — сопровождайте его в гостиную. У меня всё, работаем, - директор встал с места и направился к выходу из учительской. Дин и Бобби подхватили свои сумки и пошли в сторону библиотеки. У входа они остановились. - Оставайся пока здесь, - тихо попросил Дин, - нарисуй ловушки на дверных косяках и стенах, чтобы эта тварь не могла сбежать. - Хорошо. Осторожнее там, - Сингер раскрыл сумку и с тревогой посмотрел в спину Дину. Винчестер вошёл в библиотеку и осмотрелся. С сожалением вспомнил свой сгоревший прибор для фиксации ЭМЧ и решительно пошёл в читальный зал. Всё было тихо. Библиотека на первый взгляд была пуста. Внезапно внимание Дина привлекла странная вибрация в его кармане. Что-то заставило его резко отклониться вбок и очень вовремя. Ровно над тем местом, где только что стоял Винчестер, просвистел дротик. Дин обернулся и увидел, наконец, мадам Пинс. От строгой, но в общем-то, добродушной женщины не осталось и следа. Сейчас на учителя смотрело искажённое злобой и ненавистью лицо. - Винчестер. И здесь от тебя покоя нет, - выплюнула женщина, сжигая Дина взглядом. - Что тебе надо в школе? - поинтересовался Дин, осторожно отодвигаясь в сторону. - Так я тебе и сказал, - прошипел демон, вскидывая руку. Неведомая сила отшвырнула Дина к стене, но тот был готов к этому и успел сгруппироваться, поэтому удар вышел сравнительно мягким. Быстро поднявшись на ноги, он с усмешкой посмотрел на демона: - Это всё, на что ты способен? - Винчестер прекрасно понимал, что их с Бобби защита отрезала демона от большей части его сил. Плюс, в библиотеке была заготовлена одна из многочисленных ловушек. Её заговаривал сам профессор Флитвик таким образом, чтобы она срабатывала в момент, когда демон проявляет свою сущность. Именно для этого Винчестер сейчас заманивал демона в середину зала, где и был подготовлен магический рисунок. Когда демон встал в условленную точку, Дин тихо произнёс: - Кристо! Сразу после этого глаза демона заволокло чёрным, а потолок вспыхнул, явив миру солидных размеров ловушку. - Ах ты тварь! - взревел демон, но теперь его ярость не имела никакой силы. Печать Соломона не позволила ему применять свои силы. - Ты за это заплатишь! Слышишь? И малявки твои заплатят! И твой брат! Дин вздрогнул и посмотрел на беснующегося, брызжущего слюной демона: - Что ты можешь знать о моём брате, мразь? - взревел он. - Не смей разевать по его поводу свой грязный рот! - Твой брат жив, Дин. Их было шестеро. Детей, которых Азазель напоил своей кровью и дал силу. Но на время зачистки их осталось пятеро. Шестой жив. И он — твой брат. - Ты лжёшь! - взревел Дин, борясь с желанием броситься на демона с голыми руками. - Проваливай в Ад! На то, чтобы прочитать экзорцизм, у него ушло меньше минуты. Когда демон покинул тело женщины, Винчестер устало выдохнул и подошёл к мадам Пинс. К счастью, женщина была жива и вскоре слабо зашевелилась и застонала. - Где я? Что случилось? - библиотекарь приподнялась на локтях, но тут же снова рухнула на пол. - Всё в порядке, не волнуйтесь, - Дин, убедившись, что жизни женщины ничто не угрожает, поднялся и пошёл к выходу из библиотеки, чтобы позвать на помощь. У дверей его ожидала весьма интересная картина. Бобби сидел, прислонившись к стене и держался за нос, их которого хлестала кровь. У его ног бесформенной кучей лежал завхоз Филч. - Что здесь происходит? - удивился Дин, протягивая Сингеру чистый платок. Его уже давно промок насквозь. - Спасибо, - охотник приложил платок к носу и поморщился, - в нём тоже демон сидел. Запереть я его запер, но перед этим эта черноглазая тварь сломала мне нос. - Твою мать! Он ещё и не один! - чертыхнулся Дин, осматривая Филча. Тот к счастью, тоже оказался жив, - Ладно. Давай собирать наши трофеи и пойдём в Больничное крыло. Как твой нос? На месте? - Ничего, жить буду, - проворчал старший охотник, поднимаясь на ноги, - давай уже выдвигаться.***
Суматоха улеглась только через несколько часов. Мадам Пинс и Филч теперь находились в Больничном отсеке и, по словам мадам Помфри, их жизням ничто не угрожало. С носом Бобби она тоже разобралась в миг. Охотник даже не удивился. Все его мысли были заняты атакой демонов. - Сэм как-то причастен ко всему этому, - тихо сказал он, когда они с Дином засели в дальнем углу палаты, - слишком много всего вокруг него крутится. И летнее нападение, и перед Рождеством. Теперь это. Что-то тут не то! - Бобби... А где ты нашёл Сэма? Он говорил, что он у тебя приёмный... Но... как ты его нашёл? Как вы познакомились? - Это было восемь лет назад. Я нашёл Сэма в Лоуренсе. Я отправился туда на сигнал моих знакомых-охотников. Я приехал двадцать третьего ноября, но к тому времени демоны уже нарезвились всласть. Сожгли дотла дом с целой семьёй. Муж, жена и двое детей. Я провёл там около недели, но так ничего не нашёл и возвращался домой. На выезде из города я и нашёл мальчика. Он был совсем один и совершенно ничего о себе не помнил, кроме имени. Вот я и забрал его к себе. Нелегко, конечно, было. Власти долго его мне не отдавали. Пришлось даже кое-кому взятки всучить, но в итоге он остался со мной. Эй, Дин, ты в порядке? - к концу своей речи Бобби заметил, что Дин побледнел и с огромным трудом посмотрел на Бобби. - Нет, всё в порядке. Со мной всё в полном порядке, - выдавил он и быстро покинул Больничное крыло.***
Пострадавших детей выписали из Больничного Крыла на следующий день. Сделано это было из соображений безопасности. Больничное крыло было защищено не так надёжно, как гостиные. Занятия были отменены. Преподаватели занимались тем, что прочёсывали школу в поисках новых ловушек, которые могли устроить демоны. Особенно тщательной проверке подверглась библиотека. Преподаватели проверяли каждую книжку, каждый клочок пергамента. О ходе проверки студентов не информировали, но те не переживали. Знали, что, когда всё закончится, профессор Винчестер расскажет им если не всё, то гораздо больше, чем любой другой преподаватель. Сэму тоже было интересно, что происходит вокруг. Выйдя из больницы, он первым делом накинулся на однокурсников с вопросами. Те, как могли, рассказали о том, что происходило, а также о роли профессора Винчестера в выздоровлении детей... Члены ОД добавили то, чего не могли знать другие. До позднего вечера Сэм вместе с Полумной сидел у камина и листал книгу, полученную в Особой секции. - Всё ещё ищешь информацию по закрытым заклинаниям? - поинтересовалась девочка, заглядывая в книгу через плечо. - Ага. Ищу. Но тут нет ничего про заклинания, которые из толпы может видеть только один человек. Точнее, есть отсылки к другим книгам, но в библиотеке Хогвартса их точно нет. Это очень Тёмные Искусства. И те книги запрещены в большинстве стран. - Покажи, - попросила Луна, подсаживаясь рядом. Сэм пододвинул книгу к ней, и девочка углубилась в чтение. Через пару минут она подняла голову: - У папы были разработки на эту тему, но я не думаю, что мы почерпнём из них что-то новое. - А жаль, - Сэм вздохнул и откинулся на спинку кресла. Он по-прежнему ощущал слабость, однако, по сравнению с тем, что было, эти недомогания были не такими важными. - Ты, кстати, показал книгу профессорам? Слышал же, что говорила Мак-Гонагалл. - Конечно, показал. За кого ты меня держишь? - Сэм поморщился. - Я профессору Флитвику показал. Он осмотрел и сказал, что всё в порядке. - Вот и хорошо. Как думаешь, мы долго ещё будем так сидеть? - Наверное, скоро всё вернётся в норму. Вот проверят школу, поставят дополнительную защиту, и всё наладится.***
Сэм оказался прав. Через два дня Хогвартс заработал в прежнем режиме. О результатах проверки студентов оповестил Дин, рассказав, что других демонов обнаружено не было, а в библиотеке обнаружили десяток отравленных книг. Больше рассказывать было нечего. Постепенно история стала забываться. Студенты веселились, учились, безобразничали. А вот Сэму было не до веселья. Он заметил изменения в поведении профессора Винчестера. Раньше тот всегда улыбался студентам, с удовольствием принимал участие в разных беседах и обсуждениях. Теперь же он стал каким-то отстранённым. Хотя предмет преподавал по-прежнему интересно и подробно. Со временем Сэм смирился и перестал пытаться понять, что происходит с любимым профессором, но от этого ему было не по себе. Было чувство, что он оставляет в беде друга. Сингеру было жаль, что отца сейчас не было рядом. Тот мог бы прояснить хоть что-то. И вообще, когда есть близкий человек, с которым можно поговорить, намного легче справляться с трудностями. Недели пролетали одна за другой. Сэм с головой ушёл в учёбу, просиживая в гостиной до поздней ночи. Он снова перестал спать из-за ночных кошмаров, но теперь справлялся с недосыпом гораздо лучше. Ему хватало двух-трёх часов дрёмы в кресле, чтобы, по крайней мере, не падать от усталости. Одним вечером, совершенно одурев от конспектов, учебников и библиотечных книг, мальчик решил, что с него хватит и ему нужен отдых. В гостиной стоял невообразимый шум и гвалт, а Сэму хотелось тишины и покоя. Решительно тряхнув головой, мальчик бросил сумку в кресло и стремительно покинул гостиную. Он рассчитывал, что в Невидимой башне он сможет побыть один, но не тут то было. Его любимое место уединения было занято. Он хотел поскорее уйти, но человек, сидящий на окне тихо попросил: - Останься, если хочешь. Я не буду тебе мешать. Сэм помялся, потом решил, что всё равно идти некуда. В гостиную не тянуло, в библиотеку тоже, а слоняться по коридорам не было никакого желания. Поэтому, подойдя к свободному окну, он тоже залез с ногами на подоконник. Некоторое время Сэм и Дин молчали. Сингер снова с удивлением отметил про себя, что это молчание совершенно его не напрягает. Оно было особенным, наполненным каким-то странным уютом. Сэм прислушивался к этому странному полузабытому ощущению и не понимал, откуда оно берётся. - Спасибо, - тихо сказал Сэм, нарушая наконец молчание. - За что? - профессор Винчестер наконец повернул голову в сторону Сэма. - Вы спасли меня. Нас. А я даже не поблагодарил. - Это мой долг. Ты не должен меня благодарить, - отмахнулся профессор, но выглядел он весьма польщённым. - Почему Вы считаете, что обязаны всех спасать? - Сэм сам не знал, что побудило его спросить об этом спросить об этом. - Я не считаю, что обязан... Просто, я выбрал такой путь. Мне кажется это правильным. Тебя что-то беспокоит? - Нет, я в порядке, - соврал Сэм и снова уставился в окно, - просто устал. - Кошмары? - участливо поинтересовался профессор и услышал тихий вздох студента. - Всё снова стало как раньше. Я не запоминаю кошмаров, но не могу спать. Это раздражает, - признался Сэм, разглядывая ночное небо. - Всё бы отдал за ночь нормального сна. - Ты замёрз. Давай-ка слезай с подоконника, - профессор спустился на пол и протянул руку Сэму. Тот принял её и спрыгнул со своего места, поморщившись от неприятного покалывая в затёкшей ноге. Пожалуй, не схватись он за руку профессора, он бы запросто мог упасть на пол лицом вниз. - Ну что, пойдём? - предложил Винчестер. Сэм нехотя последовал за ним. - Что-то не так? - спросил Дин, глядя на выражение лица Сэма. - Да времени уже без пятнадцати восемь. Скоро отбой, а в гостиной сейчас так шумно. Честно говоря, я не очень люблю эту суматоху. - Тогда пойдём ко мне, выпьем чаю, поговорим. Расскажешь, что тебя беспокоит. Сэм неопределённо пожал плечами. В кабинете профессора он уже привычно устроился на диване. С благодарностью приняв кружку с горячим чаем, Сэм грел об неё озябшие ладони. Некоторое время оба молчали. Потом Сэм заговорил: - Где Вы взяли антидот? Ведь изготовить его Вы не могли. Папа говорил, что там очень сложный рецепт и делать его надо на протяжении всего лунного цикла. - И всё-то ты знаешь! На самом деле, секрета особого нет. У деда я взял. Он правда возражал, но мы справились. - У Вас плохие отношения с Вашим дедом? - Сэм допил чай и осторожно пристроил кружку на маленьком столике. Винчестер некоторое время молчал, барабаня пальцами по фарфору, потом ответил: - У нас не во всём сходятся взгляды. Дед, он охотник в чёрт знает каком поколении. И он... слишком категоричен в некоторых вопросах. Например, он ненавидит магию и магов. Для него они неприемлемы. Я, как ты видишь, не столь категоричен и даже готов помогать. Из-за этого мы, собственно, и поссорились. Но он мой единственный родственник. Какая никакая, а родная кровь. И я не хотел бы враждовать с последним представителем своей семьи. - Наверное, это ужасно? Когда единственный родной человек и так относится, - Сэм потёр красные глаза и уставился в окно, наблюдая за причудливым танцем снежинок. - Не думаю. Мы никогда не были близки. Он взял меня под опеку только потому, что действительно любил свою дочь, мою маму. Воспитывал меня в память о ней. И я благодарен ему за это. Каким бы он ни был, он воспитал меня и научил многому. Без него я бы наверняка уже погиб. Сэм слушал внимательно. Ему было безумно жаль профессора. Тот действительно был очень одинок. Он был рад, что Винчестер подпустил его, Сэма, близко к себе. Он искренне считал его своим другом. Они ещё долго разговаривали. Дин рассказал Сэму несколько забавных случаев со своей охоты, и Сингер хохотал до колик. Сам он неохотно разговаривал о себе. Просто потому, что не знал, что можно рассказать. Постепенно разговор стал сходить на нет, и в какой-то момент Сэм просто заснул посреди фразы. Накопившаяся усталость наконец сморила его. Дин усмехнулся и так же, как и в прошлый раз, устроил мальчика на диване, укрыв тёплым шерстяным пледом. Ещё некоторое время он смотрел на спящего подростка и думал. Рассказ Бобби и слова демона не шли у него из головы. Если погибло пятеро из шести, то где шестой? И как так вышло, что старший Сингер нашёл мальчика в Лоуренсе всего через несколько дней после исчезновения Сэмми. Ведь это не могло быть просто совпадением. И имя. Слишком много всего! У Дина просто голова шла кругом от этого. Ему безумно хотелось чуда. Чтобы этот мальчик оказался его братом. Но, несмотря на огромное количество невероятных совпадений, он всё ещё сомневался. Вдруг ошибка? И этот Сэм — не его Сэмми. А если всё-таки он? Как это выяснить? И что говорить ему? Дин был совершенно растерян. Но, рассматривая лицо спящего подростка, он твёрдо для себя решил, что кем бы ни оказался младший Сингер, он не бросит его. Он всегда будет рядом, чтобы его защитить. Бросив последний взгляд на Сэма, Дин ушёл к себе в спальню, не забыв погасить светильник. В голове у него оформилось некое подобие плана. Утром он собирался написать своему старому знакомому, чтобы он сделал для него несколько запросов в Америке. А потом он хотел просто ждать и верить. И если Сэм действительно его брат, то ему предстоит нелёгкий разговор. Но об этом он решил подумать позднее, и засыпая, он уже знал, что скоро всё изменится.