ID работы: 2963399

Колесо попаданцев

Гет
NC-17
Заморожен
48
автор
Размер:
58 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 38 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава IV. Несправедливо осужденный герой получает тревожные вести, а старый волшебник начинает действовать

Настройки текста
      Душная ночь опустилась на Мехико тяжелым черным покрывалом. Этот город, как и любой другой в наше время, - город контрастов: некоторые здесь жили, как боги, другие же и их, несомненно, было большинство, влачили жалкое существование. В многочисленных притонах этого достойного города можно было найти отбросы общества любой масти, цвета и степени гнусности. Например, в небольшой комнатушке одного из таких мест, на продавленнной кровати застеленной бельем недельной свежести сладко спали двое. Мария была обычной шлюхой из провинции, в меру симпотичная, хотя и не красавица, жизнерадостная молодая женщина с позитивным отношением к жизни. Рядом с ней беззаботно храпел самый разыскиваемый в магическом мире преступник. Сириус Блэк сбрил бороду и усы и выкрасил волосы на голове в черный цвет, хотя, пожалуй, это было лишним - здесь никому не было дела до какого-то убийцы, которого ищет английское Министерство Магии. Надо сказать, что мексиканская магия, как самостоятельная единица, не существовала. Большинство из тех, кто обнаруживал способности к колдовству, отправлялись в америку, другие - в Европу, а некоторые в Бразилию, своей волшебной школы вроде Хогвартса в Мексике не было.       Говорят, будто в течение жизни анимаг становится чем-то похож на животное, в которое он может превращаться. Точно это не установлено и, возможно, то, что Сириус всегда очень чутко спал, несмотря на то, сколько он выпил накануне, объяснялось какими-то другими причинами, но, едва в комнате раздался тихий стук, который многие из нас не сразу услышали бы за жужжанием кондиционера даже если бы ждали, он проснулся. Сириус знал, что это значит: сова его крестника с некоторых пор взяла моду стучать клювом в окно. Такой борзой, но при этом умной птицы Блэку видеть еще не доводилось. Сириус приподнялся и открыл окно. С улицы сразу пахнуло жарой и влажными испарениями. Стали слышны далекие вопли каких-то наркоманов. Сова косилась на него своим большим умным желтым глазом. Блэк отвязал письмо от ее лапы и птица влетела в комнату. Мария, видимо, что-то услышала и недовольно забормотала, но Сириус прикрикнул на шлюху, чтобы та спала и, выбравшись из кровати, отправился в туалет читать письмо Гарри. Ему не хотелось включать свет и будить женщину, да и ни к чему привлекать ее внимание к столь странному для маглов способу доставки почты. Сириус развернул письмо и начал читать. "Дорогой Бродяга! У меня все хорошо. Недавно я с родственниками ездил во Францию. Это прикольная страна, надеюсь, когда тебя оправдают, мы вместе съездим туда. Но, пока нас не было, случилось странное происшествие. Ты говорил, чтобы я писал тебе про любые странности, которые замечу, я думаю, это может быть важно. Так вот, пока мы отдыхали, кто-то расстрелял дом моих тети и дяди из русской реактивной пушки или чего-то такого, - я не очень в этом разбираюсь. Я думаю, это сделал Волан-де-морт или кто-то из его последователей. От дома мало что осталось, пострадали и соседние дома, человек двадцать убило. Похоже, мне крупно повезло, правда, все мои вещи, кроме волшебной палочки, сгорели в пожаре. Теперь мы живем в доме Тетушки Мардж. Как у тебя дела? Надеюсь, все хорошо. Г.П."       - Яйца мерлина! - выругался Сириус. - Проклятые яйца Мерлина! - последнее относилось к истошному визгу, который сириус услышал из комнаты. Он вышел из ванны. В комнате горел свет, а его подруга , вереща носилась по комнате, пытаясь достать скрученным одеялом буклю, которая весьма успешно уворачивалась и недовольно ухала. Сириус схватил шлюху за плечи и, грозно глядя ей в глаза, сказал:       - Прекрати.       - Эта птица! - заверещала голая женщина. Букля невозмутимо села на телевизор и уставилась на людей своим немигающим совиным взглядом.       - Давай-ка одевайся, Мария, - уже миролюбивее сказал Сириус, - тебе пора.       - почему одевайся? - с обидой спросила она. - Ты говорить оставаться до утра. Куда я сейчас? Улица мафия пиф-паф, - она изобразила пальцем пистолет.       - Не знаю, - буркнул Сириус, - у меня срочные дела.       - Какой дела? - гневно вопросила Мария. - Трахать этот грязный птица? - букля угрожающе щелкнула клювом, видимо, ей идея не пришлась по вкусу. - Разве Мария хуже этот, - она продолжила на испанском, так что он не понял.       Когда Сириус выпроводил горячую мексиканку, что заняло у него минут двадцать пять, он засел писать письма. Первое письмо нужно было написать Дамблдору. Старый волшебник, конечно, крут, но хватка у него все же не та. Возможно, он еще не знает о произошедшем. Потом надо подбодрить крестника, хотя в письме он, кажется, отнесся ко всему философски, но Сириус представлял, как ему сейчас должно быть страшно.       Сириус решил отправиться к Дамблдору. Либо он застанет его, либо оставит ему письмо в кабинете. Рискованно, но медлить и отправлять сову было нельзя, да и автор вообще не уверен, что сова может долететь из Мексики в Англию, а сова Гарри, как читатели уже догадались, - это изменивший облик Отрекшийся/Отрекшаяся, да и у Сириуса не было своей совы. Отправить письмо Гарри он еще успеет.       - Жди меня здесь, - сказал Сириус Букле. Та понимающе посмотрела на него и принялась чистить перья.

*      *      *

      Жизнь Гарри после Франции стала совсем уж невыносимой. В чужой стране Дурслям было не до него, конечно, Дадли продолжал свои насмешки и мелкие пакости, но, вообще, Гарри там понравилось. А вот потом, когда они вернулись и обнаружили пепелище на месте дома номер четыре, для Гарри началась черная полоса. Дурсли, уж конечно, обвинили его в своих бедах и были в этом правы. Они по-прежнему побаивались Гарри и его друзей-волшебников, как и службы социальной защиты, наверное, иначе они его бы просто убили. Но настоящий ад начался после того, как они поймали Гарри, когда он отправлял письмо Сириусу. Дело происходило в доме Тетушки Мардж, которую Гарри надул в прошлом году и которая стала забывать слова и лица людей, после того, как с ней поработали стиратели памяти из департамента по связям с немагическим населением Министерства Магии (а стиратели, надо сказать, составляли три четверти штата этого депортамента, еще четверть были бюрократы, многие из которых и магла-то видели разве что на картинке). Хорошо, что охотничье ружье пылилось где-то на чердаке и Тетушка Мардж забывала не только слова, но и где лежат вещи, иначе Буклю бы попросту сбили.       После этого случая терпение Дурслей лопнуло, и Гарри был заперт в подвале дома Тетушки, где его и догнал розовый паровозик нашего повествования. Заняться в подвале было решительно нечем. Всю его мебель составляли какие-то деревянные ящики, на одном из которых Гарри спал. Он давно потерял счет времени и не знал, день теперь или ночь, по его прикидкам он сидел здесь, в полной темноте, не считая небольшого огонька волшебной палочки, уже дня три или больше. Конечно, он мог бы воспользоваться магией и выбраться отсюда сам, но вот идти ему было совершенно некуда. Гарри овладела какая-то странная апатия: "ну вот выйду я отсюда, а там... Волан-де-морт или еще того хуже, ведь Волан-де-морт не расстреливал своих врагов из пушек". Гарри самого удивляло и пугало, что он не слишком-то стремится на волю, он ощущал какую-то неправильность в этом, ведь никому не понравилось бы сидеть в полной темноте дни напролет.       От невеселых размышлений Гарри отвлек громкий хлопок. Гарри так и подпрыгнул, а в следующий миг погреб озарился неярким светом огонька на кончике волшебной палочки Альбуса Дамблдора, директора школы чародейства и волшебства Хогвартс. Правда Гарри этот свет показался нестерпимо ярким и он прикрыл глаза ладонью.       - Гарри! Как ты, мой мальчик? - с в голосе тревогой спросил Дамблдор.       - Я... Я в порядке, сэр, - ответил Гарри неуверенно.       - Эти Дурсли, - глаза старого волшебника недобро блестнули, - я всегда знал, что они не самые добрые люди, но запереть тебя в подвале... Не думал, что у них достанет на это подлости.       - Как видите, достало, - невесело усмехнулся Гарри, - они думают, что их дом разрушили из-за меня и, честно говоря, я тоже так думаю. Профессор, вы не знаете, кто это сделал?       - Я буду с тобой откровенен, Гарри, - Дамблдор уселся на старый, полусгнивший сундук напротив мальчика, - я не знаю. Но, кто бы это ни был, намерения у него были самые серьезные.       - Я понимаю...       - Возможно, - прервал его старик, - но не все. Как ты думаешь, для чего ты каждый год возвращался к этим ублюдкам?       - Ну у меня больше никого нет, нет других родственников.       - А, это все пустое, - отмахнулся Дамблдор, - ты мог бы жить у Уизли, у них дома все равно х*ева прорва народу, так что ты бы нисколько не стеснил их. Да что уж там, ты мог бы оставаться и в Хогвартсе, помогал бы Хагриду или кому-нибудь еще. Все это решаемо, ты, может забыл, но ты знаменит и, если на то пошло, дюжина семей выстроилась бы в очередь, только узнай они, что тебе негде остановиться летом, и тебе осталось бы только выбирать.       У Гарри, пока он слушал разные варианты, некоторые из которых ему и самому приходили в голову, медленно отвисала челюсть. Наконец он не выдержал:       - И для чего же я каждый год отправлялся к ним? Для чего терпел шуточки своего кузена? Знаете, что он выдумал в этом году? Я даже говорить не буду. А теперь меня чуть не убили.       - На то была веская причина, - спокойно ответил Дамблдор, - твой дом, Гарри, был защищен от Волан-де-морта и от любого, кто попытался бы на тебя в нем напасть.       - Я заметил, - Гарри не смог скрыть сарказм.       - Я не мог подумать, что кому-нибудь придет в голову действовать подобным образом. Волан-де-морт мог бы попытаться разрушить защиту, о чем мне сразу же стало бы известно, либо напасть на тебя вне дома. Он не стал бы использовать магловское оружие, - Дамблдор покачал головой, - я слишком хорошо его знаю. Это не его метод. Наверное, это сделал кто-то из Пожирателей Смерти.       - Пожирателей Смерти? - Гарри никогда не слышал о них.       - Так называли себя сторонники Волан-де-морта, - пояснил Дамблдор, - многие из них были убиты, другие - в Азкабане, но некоторые избежали наказания. Одни сотрудничали с Министерством и, за информацию о своих сообщниках, купили себе свободу. Другие, например, Малфои, заявили, что действовали не по своей воле. Однако проверить их, фактически, не представлялось возможным. Некоторые, хотя таких было очень немного, смогли скрыться. Но человека, который напал на твой дом, застрелила магловская полиция. И вот что я тебе скажу: я его никогда не видел и он не подходит под описания тех немногих Пожирателей, кому удалось ускользнуть после падения Волан-де-морта. Олливандер не изготавливал его палочку, он был столь любезен, что разослал письма мастерам из гильдии производителей палочек, но ответы ото всех мы получим только через несколько месяцев, а то и лет. Никто не знает этого человека, такое впечатление, что он взялся из ниоткуда. Маглы не нашли при нем никаких документов, ничего, что помогло бы опознать его. Мало того, свидетели-маглы утверждают, что они видели с ним еще кого-то, по их словам, женщину. А потом она исчезла и по всему выходит, что она трансгрессировала, а его оставила одного. Он убил несколько человек смертельными проклятиями, но был застрелен. С одной стороны, смертельное заклятие требует немалой магической мощи, но тогда я не понимаю, как он дал себя убить из обычного магловского оружия? Он мог бы без труда уничтожить всех полицейских или сбежать.       Чем больше Гарри слушал, тем больше у него шла кругом голова. Наконец он не выдержал:       - Но сэр! Это же какая-то бессмыслица!       - Ты ухватил самую суть, мой мальчик, - удовлетворенно кивнул Дамблдор. - Я даже не представляю себе, как это можно объяснить и, раз уж я обещал быть с тобой откровенным, меня это пугает. Не то чтобы иметь дело с Волан-де-мортом было слишком приятно, но он был весьма предсказуемым, я хорошо изучил его и всегда мог предугадать, что он будет делать дальше, а чего уж точно не сделает. Ну или почти всегда, - Дамблдор погрустнел. Он имел в виду смерть родителей Гарри, но сам мальчик не был достаточно проницателен, чтобы это понять.       - Как вы узнали, что я здесь, профессор? - неожиданно спросил Гарри.       - От Сириуса, - ответил директор.       - Как он? - Гарри подался вперед.       - Лучше не бывает, - усмехнулся Дамблдор, - передает тебе привет. Его самого я не видел, он и так пошел на большой риск, передавая мне письмо. Но риск был оправдан.       - И что вы собираетесь делать? - Гарри запоздало сообразил, что вопрос прозвучал не слишком учтиво. Чтобы как-то сгладить его, он добавил: - Сэр.       - Ну для начала я заберу тебя из этого, - он окинул взглядом тюрьму Гарри, - подвала. Мне нужна твоя помощь в одном небольшом деле, если ты, конечно, не против.       - Все что угодно, - горячо заверил мальчик, вставая с сундука. Дамблдор тоже поднялся и взял Гарри за руку.       - Палочка при тебе? - Гарри вынул ее. Дамблдор кивнул: - Сейчас мы трансгрессируем. Тебе ничего особенного делать не надо, просто держись за мою руку. Ощущение не из приятных, но ты, главное, не бойся. Это не продлится больше пары мгновений. - когда старый чародей окончил свою речь, мир вокруг Гарри вдруг бешено завертелся, ему показалось, что его протащили сквозь трубочку не шире той, какие обычно клеят на маленькие пакетики с соком. Но, как и сказал Дамблдор, это продлилось не больше пары секунд. Было очень приятно оказаться на свежем воздухе после трех дней в затхлом подвале, от ночной свежести у Гарри слегка закружилась голова.       Они оказались на посыпанной гравием дорожке, ведущей к крыльцу большого дома в старом английском стиле. Правда, Гарри не мог бы сделать определенных выводов об архитектурных особенностях этого дома, ибо не был совой и в темноте видел не лучше, чем мы с вами.       - Где это мы? - поинтересовался он у Дамблдора.       - У одного очень хорошего человека, - туманно ответил старик.       - И что мы здесь делаем? - задал резонный вопрос Гарри. - Не похоже, что он ждет гостей, - он указал в сторону темной громады дома.       Но Дамблдор не удостоил его ответом, вместо этого он просто зашагал по направлению к крыльцу, оставив молодого волшебника с его сомнениями. Что же, Гарри за три года общения со старшим товарищем привык к его манере отвечать только тогда, когда хочется ему, а не Гарри. Когда они подошли к двери, Дамблдор прикоснулся к замку палочкой и прошептал:       - Алохомора.       - Сэр! - взыграла в Гарри его природная тактичность. - Вам не кажется...       - Нет, мой мальчик, - оборвал его чародей, - мне не кажется. Не люблю проявлять излишнюю предупредительность, знаешь ли. К тому же я хочу сделать Горацию сюрприз. - Гарри ничего не ответил и прошел вслед за Дамблдором. Они оказались в абсолютной темноте.       - Люмос, - скомандовал Дамблдор, и на конце его палочки зажегся небольшой шарик белого цвета. Впрочем, света в помещении стало не намного больше. Гарри подумал, что было бы здорово усилить заклинание, но указывать такому уважаемому человеку на его ошибку было бы неуместно.       Они прошли по коридору и вошли, как показалось Гарри, в комнату. Видимо, Дамблдор уже бывал здесь или он просто владел искусством находить комнаты в полной темноте.       - Б*ядский рот! - не пройдя и пяти шагов, Дамблдор споткнулся и резко остановился, так что Гарри чуть не налетел на него. - это что еще такое? - он наклонился, а Гарри заглянул ему через плечо. На полу лежал тучный человек в какой-то мантии или халате. - Готов. - произнес Дамблдор через минуту. - Мой старый боевой товарищ Гораций Слизнорт мертв, скорее всего, убит.       Тут Гарри услышал какой-то шорох.       - Профессор, там что-то есть! - он вытянул руку с зажатой в ней палочкой в направлении, откуда раздался звук. Дамблдор взмахнул палочкой и потянул на себя, словно небольшую удочку с невидимой леской.       - Люмос, прошептал Гарри. В неверном свете огонька на конце волшебной палочки Гарри увидел небольшую черную змейку фута в три длиной.       - Ну и что тут у нас? - задумчиво произнес Дамблдор. - По-видимому, эта крошка причастна к смерти моего друга. Гарри, не мог бы ты спросить ее об этом?       - Сейчас попробую, сэр, - с готовностью ответил Гарри, - это ты убила двуногую змею? - спросил он на змеинном языке. Он хотел спросить, она ли убила человека, но вместо человека как-то сама собой получилась "двуногая змея". Змейка извернулась в воздухе и уставилась на него немигающим желтым глазом.       - Да, - прошипела она в ответ через полминуты.       - Говорит, что да, - перевел Гарри.       - Спроси, почему, Гарри.       - Зачем? - адресовал Гарри вопрос старшего волшебника змее.       - Двуногая змея заставила меня, - пояснила она.       - Какая? - прошипел Гарри. - Кто это был?       - Я не знаю, она завладела моим сознанием с помощью магии, - несмотря на то, что змеи, конечно же, не могли колдовать, они имели весьма четкое представление о магии.       - Можешь описать ту змею? - спросил Гарри.       - О чем это ты там с ней? - встрял Дамблдор.       - Нет, не могу, - ответила змея немного подумав.       - Сэр, она говорит, что какой-то человек заставил ее убить вашего друга, - Гарри не запомнил имени, - но она не может описать его.       - Я так и думал, - задумчиво произнес Дамблдор. За окном послышался какой-то шум. - Гарри, посмотри, что там, пожалуйста.       - Скажи своему другу, чтобы освободил меня, - прошипела змея.       Гарри, оступаясь и задевая о мебель, пробрался к окну и выглянул. По дорожке, ведущей к дому, друг за другом шли семь или восемь темных фигур.       - Сэр, - отошел Гарри от окна, попутно сбив какой-то горшок, который разбился с невероятно громким звоном.       - Ты слышал это, Пейкинс? - расслышал Гарри хриплый голос одного из мужчин.       - Гарри, надо валить, - экспрессивно прошептал Дамблдор .       - Там кто-нибудь есть? - окликнули с улицы.       - Но сэр, - хотел возразить Гарри, хотя что именно можно было возразить он и сам не знал.       - Съ*бываем, мой мальчик!- бодрым шепотом скомандовал Дамблдор.       - Освободите меня, вы... - дальше змея употребила с десяток ругательств, аналогов которым не нашлось бы в человеческом языке. Дамблдор схватил Гарри за руку, в то время, как в коридоре уже раздались тяжелые шаги незнакомцев. Потом мир завертелся и Гарри испытал уже знакомое чувство, как будто его протащили сквозь тоненькую трубочку для сока. Они очутились на дорожке, освещенной лунным светом. А впереди, метрах в ста, были ворота, ворота в самое замечательное место на земле.       - Сэр!- не смог сдержать удивления Гарри.       - Я решил, что тебе будет лучше побыть здесь до начала учебного года, - сказал Дамблдор. Он зашагал по направлению к воротам и Гарри не оставалось ничего другого, как последовать за ним, а он и сам был не против. Дамблдор продолжал наставлять: - Пока не общайся с друзьями, не пиши им писем.       - Но почему, профессор? - удивился Гарри. - Они могут услышать о том, что пожиратели устроили в Литтл-Уингинге, особенно Гермиона. Об этом же напишут во всех газетах!       - Ну что ж, значит мисс Грейнджер придется немного поволноваться, - вздохнул Дамблдор, - думаю, за три года дружбы с тобой она уже привыкла к этому чувству, - Дамблдор улыбнулся, - это лучше, чем если враги узнают, где ты. Надеюсь, за это время что-нибудь прояснится. А пока ты будешь помогать Хагриду, конечно, если ты ничего не имеешь против.       Они уже почти дошли до ворот Хогвартса, когда Гарри вдруг остановился, словно громом пораженный. Он проверил карман куртки.... Так и есть:       - Сэр, я потерял свое свидетельство о рождении! - воскликнул Гарри. Дамблдор, который продолжал что-то говорить, не сразу понял, о чем речь. Кажется, он как раз сказал, что купит все учебники, которые понадобятся Гарри и потому ответил:       - Ну, ничего, купим новое.       - Нет, сэр, свидетельство о рождении это такой магловский документ, - пояснил юноша, - там написано мое имя и другая информация. Сэр, мне кажется, оно выпало у меня в доме вашего друга!       - Довольно скверно, - признал Дамблдор, - особенно если те типы из министерства. Ну, ничего, может, оно как-нибудь само образуется, - он беззаботно махнул рукой, - там работают такие остолопы, что им ничего не стоит не заметить это твое, как ты его назвал... Свидетельство. Ну а если возникнут вопросы, скажешь, что ты не такой тупой, чтобы потерять документ с твоим именем прямо на месте преступления.       - Хорошо, сэр, - немного расслабился Гарри, - я так и сделаю. - он немного замялся и Дамблдор спросил:       - у тебя еще какой-то вопрос, верно?       - Да, я бы хотел, чтобы вы... Ну чтобы вы обучали меня.       - Разве тебя чем-то не устраивает обучение в школе? - напрягся Дамблдор.       - Нет-нет, - поспешно возразил Гарри, - просто вы могли бы научить меня каким-нибудь крутым заклинаниям, которые бы помогли мне, если вдруг Волан-де-морт вновь явится за мной. Ну чтобы хрясь! и все, нет десятка пожирателей. - закончил Гарри.       - Боюсь, что, если Волан-де-морт вновь явится за тобой, никакие заклятия уже не помогут, - печально произнес старый волшебник, - да и вообще, Гарри, ты же хороший, добрый мальчик. А, если ты начнешь разбрасываться боевыми заклятиями и убивать пожирателей, ты вскоре сам станешь таким же, как они, если не хуже. Знаешь, самые отъявленные злодеи - это те, кто думает, что убивает воимя великой цели.       - Вы правы, профессор! - Гарри ответил не сразу. Его поразила глубокая мудрость слов Дамблдора.       - К тому же лично я за все годы понял, что самые лучшие и действенные заклятия - это самые простые. Все остальное - дешевое позерство, а это удел недоразвитых детей и темных волшебников. Хотя, если разобраться, большинство темных волшебников и есть недоразвитые дети, несчастные люди со сложной судьбой. - он печально вздохнул, но продолжил беззаботным тоном: - Ладно, нам пора. Мне завтра рано вставать. Предстоит подыскать для вас нового преподавателя по защите от темных искусств. Я хотел, чтобы Гораций вел у вас этот предмет, чего уж теперь скрывать. Но он, похоже, занят. Думаю, сложностей с этим будет много. Одних не устраивает жалованье, другие верят во всякие небылицы о том, что эта должность проклята.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.