Твой дом

R
Завершён
1467
4
автор
Фэндом:
Размер:
56 страниц, 23 048 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1467 Нравится 138 Отзывы 353 В сборник

Глава XII.

Настройки
      Ресторан, который выбрал Гарри, напоминал Эггси декорации к романтическим кинолентам 50-х. Людей в зале находилось совсем немного, иногда по нему разносился мягкий женский смех и звон бокалов. Интерьер был выполнен в красно-золотых тонах, музыканты на небольшой сцене играли мягкий соул, а цены в меню были настолько высокими, что если бы парень не знал Харта, то решил бы, что тот пытается впечатлить его размером своего кошелька.       Они сидели в центре зала и ожидали свой заказ. Мягкое освещение привносило в общение элемент интимности, и Эггси очень хотелось попросить мужчину потанцевать с ним — если не сейчас, то хотя бы позже, после ужина. Но в этом ресторане не была предусмотрена площадка для танцующих, поэтому он решил, что приглашение будет неуместным.       –… мистер Хёртли выразил интерес, но сэр Гавейн выстрелил ему в затылок, решив, что так будет надёжнее. Мерлин не успел предупредить, и всё обрушилось. Тысячи людей потеряли работу, в городке начались беспорядки, были погибшие. Поэтому, Эггси, не стоит торопиться с выводами. Убить гражданского просто, а разрешить последствия этого — гораздо сложнее.       Гарри говорил достаточно тихо, чтобы посетители за соседними столиками не могли расслышать ничего лишнего, и от его низкого, хрипловатого, мягко вибрирующего голоса по спине Анвина то и дело пробегали мурашки.       — А ты? Ты когда-нибудь так ошибался?       — О, разумеется… В истории работы каждого агента есть хотя бы одна ошибка, за которую пришлось расплачиваться другим. — Тут мужчина замолчал и взял в руку бокал, намереваясь пригубить вина, но так и застыл, углубившись в собственные мысли. Эггси не стал его торопить. Юноша был настолько рад просто сидеть в ресторане на настоящем свидании с настоящим, взаправдашним Гарри Хартом, что весь вечер не сводил с него глаз и старался быть хорошим мальчиком.       Наконец Гарри поднёс бокал к губам, сделал маленький глоток, и продолжил говорить:       — Моя случилась в самом начале. Четвертое задание: предотвратить похищение сына Маргарет Тэтчер во время ралли Париж-Дакар. Всё произошло в Сахаре. Я не справился, оказался ранен, а Марка (к слову, отвратительнейший по характеру человек) продержали в одной из подземных пещер в течение шести дней. Это было дело рук одной крупной преступной группировки, занимающейся торговлей оружием по всему миру. Они требовали выдать им своего главаря, осужденного за несколько дней до этого на пожизненное заключение. Миссис Тэтчер тогда обезумела от горя, организовала широкомасштабную операцию по поиску и спасению, в ходе которой погибло тридцать пять человек. Она была даже готова выполнить требования, но Агравейн успел выкрасть главаря во время его перевозки в зону конфликта. Больше мы ни на что не могли повлиять, все обстоятельства сложились против нас. Мне оставалось только наблюдать за ходом событий лёжа в палате с простреленным легким — тогда наши костюмы, к сожалению, были не настолько пуленепробиваемыми.       Взгляд Гарри был полон застарелого сожаления. Эггси захотелось что-то сказать, как-то поддержать наставника, но в этот момент к ним подошел официант.       — Господа, — привлек к себе внимание опрятный молодой мужчина в черно-белой форме. Он привез столик, на котором стояло множество блюд, и начал аккуратно выставлять некоторые из них на стол. — Ваш заказ.       — Благодарю, — Харт вежливо кивнул, и Эггси последовал его примеру.       Через полминуты официант ушел, оставив их наедине. Тогда Гарри снял очки, сложил их, спрятал во внутренний карман пиджака и принялся за еду. Анвин сначала завис на несколько секунд, наслаждаясь видом — не так часто удавалось наблюдать за Хартом без этой прозрачной, но, всё же, преграды — а затем тоже взялся за нож и вилку.       — Так чем всё закончилось?       — Тэтчера спасли, — как бы между делом ответил Гарри, проглотив первый кусочек сочного бифштекса и крепче сжав в ладони нож, надеясь скрыть проявившийся тремор. Эггси ещё утром заметил, как иногда подрагивает его правая рука, но сделал вид, что не обратил внимания. — Мерзавец тогда ещё поразил весь мир своим неподобающим поведением. Он отказался пожать протянутую отцом руку, не поблагодарил команду спасателей, довел до слез стюардессу, спросившую его имя, нахамил журналистам… И ради этого ничтожества погибло столько людей!       — Мне жаль, Гарри. — Эггси как-то сам не задумываясь, что делает, коснулся его ботинка носком своего. Мужчина тут же устремил на него свой взгляд, от которого у Анвина пересохло в горле.       — Мне тоже жаль, — повторил за ним Харт, не разрывая зрительного контакта. — Когда работаешь в Kingsman, начинает казаться, что люди вокруг слишком часто гибнут. Что это ты виноват в этом. Зачастую так и есть. Но не всегда. Важно не зацикливаться на этом, сколько бы жизней ты не унёс — пять или пятьсот… Именно поэтому у нас, у агентов, нет семей. Ни у кого из нас. Твой отец должен был стать первым исключением.       — Когда ты привел меня сюда, это место показалось мне знакомым, — Гэри всё-таки отвел взгляд и посмотрел на людей за другими столиками. — Сейчас я вспомнил.       Гарри вопросительно приподнял брови, безмолвно предлагая продолжить.       — Папа. Папа однажды привёл нас с мамой в это место. Ну или в очень похожее, не знаю. За несколько недель до того, как погиб. У мамы был день рождения. — Эггси отпил из бокала. Харт напряженно следил за каждым его движением, на его лице отражалось искреннее участие. — Папа мне тогда дал попробовать шампанского, буквально на самый кончик языка, а мама начала на него из-за этого ругаться, но успокоилась сразу, как только он достал свой подарок. Дорогой такой браслет в красивом бархатном чехле… Она ещё не поняла, откуда у отца такие деньги. До сих пор его хранит, даже от Дина прятала, чтобы он его не продал…       Не зная, что сказать, Гарри протянул руку и сжал его пальцы. Юноша улыбнулся как-то слишком натянуто, но не попытался отстраниться. В этот момент Харт видел перед собой того же пятилетнего мальчишку, по его вине оставшегося без отца, и то, что они сейчас находились на свидании, казалось ему слишком неправильным. Непозволительным и безрассудным.       — Ничего, всё нормально; ты же знаешь, я его практически не помню. Это, и ещё несколько воспоминаний — и всё.       — Хочешь, чтобы я рассказал тебе о нём что-нибудь? — мужчина подбадривающе улыбнулся и отпустил его ладонь, возвращаясь к вину.       — Давай в другой раз. Мы сегодня здесь не для того, — вдруг подмигнул Эггси, мгновенно возвращаясь к игривому настроению и надевая на лицо беззаботную маску. — Не забывайте, у нас с вами свидание, мистер Харт.       Внезапно Гарри почувствовал, как его щиколотку осторожно поглаживает гладкий ботинок. Теперь это показалось ему крайне неуместным, и он отодвинулся так, чтобы оказаться вне зоны досягаемости.       — Эй, что-то не так? — тут же нахмурился Анвин, а в его взгляде появилась тревога. Он только сейчас заметил, как изменилось настроение собеседника, но не мог понять, почему. Гарри промолчал, и от волнения парень повысил голос: — Ответь, я сделал что-то не так?       — Эггси, — мужчина сделал паузу, будто не решаясь сказать что-то важное, — мне жаль…       — О чем ты? — голос Гэри дал петуха, а плохое предчувствие заставило сердце колотиться где-то в горле. Он уже догадывался, что ему предстоит услышать.       — Прости, — тихо произнёс Харт, опуская взгляд. Достав из внутреннего кармана очки, Гарри немного торопливо надел их, а затем извлёк оттуда же свой бумажник. Вытащив из него несколько новеньких купюр, он положил их на стол. — Я не могу. У нас ничего не выйдет, это всё было ошибкой.        Горло юноши перехватило тисками, он не мог вымолвить ни слова. Он не понимал, в чем виноват и что сделал не так, а Гарри не торопился ничего объяснять.       — Прости, — ещё раз повторил Гарри и поднялся со стула. Взявшись за прохладную трость едва заметно дрожащей рукой, он кивнул на прощание и пошел к выходу из зала, прихрамывая чуть сильнее, чем обычно. Эггси неверяще смотрел ему вслед, не находя в себе сил, чтобы догнать его и попытаться что-то исправить. Вот только, что именно нужно было исправлять?       — Гарри! — крикнул он ему в спину, заставив людей за соседними столиками обернуться, но тот молча вышел в высокие двойные двери, вежливо приоткрытые перед ним швейцаром.
1467 Нравится 138 Отзывы 353 В сборник
Отзывы (6)