Глаза в глаза
5 октября 2017 г., 22:39
Пустыня быстро погружалась в темноту, скоро только фары автомобиля освещали путь. Дорогу было сложно назвать дорогой: небольшая насыпь с двух сторон и нечасто встречающиеся маячки не давали уехать в сторону. Полковник Морган, погрузившись в собственные мысли, изредка поглядывал вперед, стараясь не шевелиться. Мелисса, занимавшая соседнее сиденье, устроилась на его коленях, подложив под голову чью-то форменную куртку. Мужчина едва касаясь гладил ее волосы. Два бойца мирно дремали на заднем сидении. Водитель подпевал едва слышному из колонок Стингу «Desert rose» - он вполне выспался перед дорогой, а теперь скучал без присущей ему болтовни, размеренно ведя машину.
Мелисса открыла глаза, резко выпав из сна, как будто после падения с небоскреба. Она поднялась и стала искать глазами что-то в пустынной тьме…
***
Двое, путаясь в полах длинных одеяний, бежали к джипу, который скрывался в темноте. Один из них понимал, что погони не будет: поврежденные клапаны у двигателей и проколотые колеса не дадут наемникам шанса. Было ясно и то, что единственную рабочую машину тоже придется уничтожить, но сначала отъехать на необходимое расстояние и лишь потом имитировать подрыв. Этот план был одним из десятка разработанных с учетом конкретных обстоятельств – и именно он сейчас реализовывался. Но планы беглецов, как и наемников, были скорректированы идеями заказчиков замести следы: раздались взрывы, три пытавшихся тронуться с места автомобиля взлетели на воздух. Под капотом джипа, на котором уже удалялись двое, что-то щелкнуло достаточно громко, чтобы они это услышали. Скорость машины уже была приличной, но оставалась одна возможность спастись – прыгать.
***
Водитель остановил машину
Мелисса вопреки возражениям Моргана двинулась в сторону последнего взрыва – полковник, чертыхаясь, приказал двоим бойцам быть наготове и поспешил за ней. Обгоравшие груды металла отбрасывали рваные полосы света, в которых чудилось движение, однако девушку интересовало что-то скрытое развалинами старой деревни чуть в стороне от начинавшего стихать огня.
Мелисса обошла старое строение без крыши: скрытые от отсветов огня, там прятались две фигуры, едва различимые в темноте. Одна из них резко поднялась и мгновенно повалила девушку на песок, завернув руку за спину и придавив коленом. Однако хватка быстро ослабла: незнакомец различил в темноте светлые волосы, ощутил под прижимающей рукой браслеты на запястьях. Он развернул не сопротивлявшуюся Мелиссу к себе.
***
… Когда встречаются глаза двоих совершенно не ожидающих этой встречи людей, кажется, что все вокруг превращается в медленно кружащую вселенную, которой нет дела до этих двоих. Вокруг могут проноситься толпы людей и машин; стихия может разыгрывать свое представление, разрушая дома, трассы, вырывая деревья с корнем; могут разрываться снаряды, свистеть пули – этот момент встречи потом двое будут вспоминать как вечность. Перед глазами проносятся минуты прошедшей жизни, связывавшей их раньше, события, совместные дела – все то, что происходило годами, сейчас укладывается в секунду, миг. За этот миг двое переживают жизнь заново, мозг дает мощный импульс сердцу забиться чаще: именно в эту секунду оба существуют в такт друг другу, возможно, первый или последний раз…
***
Поднявшаяся Мелисса и Шерлок молча вглядывались в лица друг друга, ни слова, ни жеста приветствия.
Полковник Морган, уже успевший осмотреться и понять, что выживших нет, окрикнул Мелиссу, но заметив незнакомцев, быстро оказался рядом, оттеснив ее от Шерлока своим плечом.
- Ты в порядке? – он увидел утвердительный кивок и приступил к допросу стоящих напротив – Кто вы и что здесь произошло?
Шерлок представился:
- Шерлок Холмс. Эту женщину должны были казнить. – он подбирал слова, - за измену.
Полковник Морган скривил губы в скептической усмешке, глядя на невысокую худую женщину, закутанную в хиджаб:
- Мелковата жертва. Здесь военные джипы без маркировок, явно, неправительственные – боевики, не наши… - он окрикнул своих бойцов, - Парни, осмотрите периметр, если кто остался – огонь открывать без предупреждения… Тут, явно, подрыв. Заряды были под капотом. Подорвали свои же, значит, заметали следы после дела. Наемники. Для одной дамочки многовато усилий. Видимо, кому-то вы жизнь неслабо попортили. ЦРУ? МИ-6? Судя по имени спасителя, Британия. Что ж, в зону нашей компетенции вы не входите, порубили наемников – и на этом спасибо. Доставлю вас в лагерь – разберемся.
- Я их знаю, - тихо шепнула из-за спины Мелисса. – он говорит правду. Надо помочь.
Полковник обернулся к девушке – ему не нужны были объяснения, одного ее слова хватало для того, чтобы незнакомцы получили его покровительство.
- По машинам, - скомандовал он.