ID работы: 2976992

Неидеальный герой

Джен
PG-13
Завершён
8461
автор
Salvio gexia бета
Размер:
97 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8461 Нравится 730 Отзывы 3636 В сборник Скачать

Глава 29.

Настройки текста
Гарри, держа подмышкой белоснежную сову, взбирался по винтовой лестнице в кабинет директора. Несмотря на изможденный вид, сова все еще пыталась вырваться, но у нее, естественно, ничего не получалось. - Успокойся, Доринда, я тебя сейчас выпущу, - тихо сказал мальчик, и сова, словно поняв его, немного успокоилась. Поттер чуть ослабил захват и громко постучал в дверь Альбуса, после чего вошел в помещение. Дамблдор сидел за своим столом и что-то писал в пергаменте, явно стараясь успеть до начала торжественного пира. - Гендааааальф! – крикнул Гарри, как только вошел, и широко улыбнулся, показывая ровные белые зубы директору. После чего отпустил птицу, которая тут же улетела и села рядом с фениксом на его насест. - Гарри. Здравствуй, проходи. Ты что-то хотел? – старик сверкнул очками, слегка улыбаясь мальчику. - Привет, Гендальф. Я сову забрал у Лохматого, он сказал, что ты знал, что я приду за ней. Откуда ты узнал? - Я догадался, мой мальчик, - загадочно ответил Альбус. – Присаживайся, Гарри. Будешь лимонную дольку, чай? – и протянул вазон со сладкими конфетами ребенку. - Давай твой чай. И дольки давай, - ответил ребенок, взяв всю вазочку в руки, на что Альбус приподнял вверх брови. - Тебе они нравятся? - Гендальф, признавайся, ты надеялся, что я откажусь от них!? – улыбаясь, спросил Гарри. - Хм. Ну, все отказываются. - А я люблю сладкое. Давай чай наливай тоже, - положив вазочку на стол, как только набрал конфет целую ладошку, Поттер взял чашку чая, что протягивал ему Альбус. - Так что ты хотел, мой мальчик? – спросил Альбус снова, когда Гарри сделал пару глотков. - Ничего, я просто так пришел. Завтра же уезжаю, а вдруг ты будешь занят. Я попрощаться, - ответил ребенок, чуть улыбнувшись. - Спасибо, Гарри. Как ты назвал свою сову? - Доринда. Потому что она «подарок». Лохматый сомневался, можно ли мне ее возвращать, но когда я его уверил, что не буду ее убивать, он отдал ее мне. Я зашел, а у него там рыжий идиот сидел, чай пил. Пришлось мне очень быстро оттуда выходить, пока удар не хватил этого тупицу. - Гарри, - укоризненно посмотрел на мальчика директор. - Что, Гендальф? - Не нужно оскорблять мистера Уизли. - Но я правду говорю, вон, ты сразу понял, о ком я. Он же сам начал первым. И магия у него вонючая, и грязного цвета линии по его телу ползают. Фу! – Гарри содрогнулся от омерзения. - А у меня какая магия? – с любопытством спросил старик, чуть склонившись над столом и впиваясь глазами в лицо ребенка. - У тебя? – Гарри внимательно посмотрел на Альбуса и чуть нахмурился. - В чем дело, мой мальчик? - Ни в чем, просто ты весь разноцветный, как Шеф почти. - Почти? - Да, Шеф вообще разноцветный весь, но у него еще есть что-то черное вот здесь, - и мальчик показал на свое предплечье. - Понятно. А как ты узнал, что мистер Малфой светлый волшебник? – улыбаясь, поинтересовался Дамблдор. - По запаху. От него пахнет ванилью, а вот Шеф – темный, он пахнет… - Как? – заинтересованно спросил Альбус, улыбаясь. - Так же, как и ты, Гендальф. Так же, как и ты – грозой, - ответил мальчик, смотря, как расширяются глаза старого волшебника от произнесенных слов. - Никто не знает, - прошептал Альбус. - Я понял, Гендальф. Никто не узнает, - прошептал ребенок на не озвученную просьбу директора и встал со стула, поставив пустую чашку на стол. Гарри медленно подошел к фениксу и своей сове, протянув ладонь в сторону птиц. Фоукс пропел странную трель и потерся клювом о его руку, нежно ущипнув мальчика за кожу, а Доринда замерла на месте, внимательно наблюдая за своим хозяином. Через минуту сова успокоилась, поняв, что Гарри ничего дурного ей не сделает. - Привет, Фоукс. Как дела? – спросил Поттер, смотря прямо в глаза фениксу, ответившему мальчику лишь парой звуков. Но можно было понять, что он отвечает на заданный Гарри вопрос. - Гарри, - тихо позвал Альбус, - как тебе живется у твоих родственников? Ребенок слегка напрягся, а потом, пожав плечами, ответил: - Нормально. - Они не обижают тебя? - Гендальф, почему ты спрашиваешь это? – отвернувшись от птиц, спросил мальчик. - Просто я заметил в тебе некоторые … несоответствия, так скажем. - Я нормально живу у тети. Раньше было не так, а теперь на меня почти не обращают внимания, Гендальф. Старик лишь кивнул головой в знак того, что понял ребенка, и не стал продолжать разговор на эту тему. Было заметно - это неприятно Гарри, поэтому Альбус спросил: - А с профессором Снейпом ты попрощался? - Гендальф, конечно же нет! - Почему? - Я с ним потом попрощаюсь. Завтра, - ответил ребенок и, подойдя к старику, обнял его за талию. – Гендальф, не заставляй Шефа забирать меня к себе, он не хочет. - Я и не заставляю его, мой мальчик, - тихо проговорил Альбус, обнимая ребенка в ответ. - Заставляешь. Шеф хочет быть один летом. Я навещу его, когда захочу. Я и сову для этого взял, чтобы сообщить о своем визите ему заранее. Сначала сову отправлю, потом сам поеду. Ты мне только адрес дай, чтобы я не заблудился. - Гарри, но ты не сможешь поехать один так далеко! - Да меня отвезет дядя. - Он согласится? - Ему придется. Когда тетя его заставит, он все выполнит, лишь бы она на него не кричала и не причитала. Может, еще в чем отказывает, я не знаю. Потому что дядя в эти дни жутко злой ходит. - Гарри. - Ладно, Гендальф. Обещаешь не заставлять Шефа любить меня? – мальчик поднял голову и посмотрел в глаза директора. - Обещаю. Он и так тебя уже любит. - Я знаю. Я его тоже, и тебя, и даже Лохматого. Эйнштейна не очень люблю, вечно она меня учит. Заяц вообще оху… - Гарри, - укоризненно перебил Альбус. - Вот вообще вы меня отучили от моего стиля общения, - обиженно пробормотал Поттер и надулся. - Эх, мальчик мой! Ладно, беги, готовься к ужину, а то у меня времени мало, а работы во-о-он сколько еще, - и старик указал в сторону большой стопки пергаментов. - Хорошо, Гендальф. Пока. Сову потом заберу и адрес тоже, а то Доринда нервная какая-то. - Интересно, почему? - прошептал Альбус, но его услышали. - Не знаю, наверное, потому что я ее Пушку показывал. Он же теперь у Лохматого сидит, в будке. Доринда просто от радости до сих пор в себя прийти не может. - Да уж, мой мальчик. Скорее всего, именно в радости и причина, - скрывая смех, ответил Альбус убегающему ребенку в спину.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.