ID работы: 2978001

Читая Гарри Поттер и Дары Смерти.

Джен
PG-13
Заморожен
237
автор
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
237 Нравится 97 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава 6. Упырь в пижаме

Настройки текста
Как обычно, компания собралась в Выручай-Комнате. Лили была как всегда серьёзна. - Я подумала и пришла к выводу, что эта книга не самая первая. - О чём ты? - усмехнулся Сириус. После шутки над Слизеринцами он и Джеймс пребывали в хорошем настроении. - Подумай сам. В книге Гарри скоро будет семнадцать лет, значит он уже перешёл на седьмой курс. А где же описание его первых курсов? - Ну, может, эти курсы не так и важны, - пожал плечами парень. - Не думай о пустяках. - А вдруг там произошло что-то важное, а мы не будем знать? - Нам сначала эту книгу дочитать надо, - напомнил Поттер. - Хорошо, - согласилась Лили. - Про другие книги пока думать рано. Я начну читать новую главу. - Мы все во внимании. *Глава 6. Упырь в пижаме* - И попрошу без всяких смешков, - строго сказала девушка и посмотрела на Сириуса. Тот лишь хмыкнул в ответ. * И чувствовал, что только настоящее дело способно умерить его горе и чувство вины, что он должен как можно быстрее отправиться на поиски оставшихся крестражей и уничтожить их.* - Вот что они задумали, - тихо и задумчиво сказал Римус. - А я ничего не понимаю, - вздохнул Джеймс. Порой он чувствовал себя неуютно в такой компании. А почему он и сам не понимал. - А я знаю про крестражи, - встрял Сириус. Все посмотрели на него удивлённо. - Что? Вы думаете, что я такой глупый и не читаю книг? - Да нет, - смутилась Лили. - Просто тебя не очень интересует чтение. - А если по честному, Бродяга, откуда ты знаешь про крестражи? - Я на вас обиделся, ребята, - притворно вздохнул Блэк. - Ну если по-честному, то и узнал я про крестражи совсем случайно. Перебирал старые книги в библиотеке моих предков и увидел старую книгу. Там всё о них и говорилось. - А что там было написано? - спросил Люпин. - А вы думаете я стал читать? Я просто полистал страницы. - А зря. Тогда бы ты понял, что крестраж можно создать если выполнишь тёмный ритуал, затем совершишь убийство, - выдержав небольшую паузу Эванс добавила. - Тогда душа разорвётся на две части или часть. - Ну извините. Не очень мне и хотелось про тёмную магию читать. А интересно, откуда ты всё это знаешь? - На что ты намекаешь? - насупилась Лили. - Всё просто, - вмешался Римус. - Когда совершилось убийство, то часть души можно будет вынуть из тела. Эту часть души маг прячет в специально подготовленный предмет, в крестраж. Эта часть души будет сохранена до тех пор, пока остаётся целым сам крестраж. Как только он, как предмет, будет уничтожен, часть души будет также уничтожена. - Теперь всё ясно. Просто Цветочек совсем не умеет объяснять. Эванс фыркнула. «Сам ничего не читает, а я ещё виновата» , - подумала она с лёгкой обидой. *Мы должны остаться на свадьбу. Иначе они нас просто убьют. «Они», как понял Гарри, означало Флёр и миссис Уизли.* - Свадьба... - Свадьба будет не у Гарри. Так что угомонись, - строгий взгляд переключился на Сириуса. - Да я понял, что свадьба будет не у него. Я про саму свадьбу. Обожаю праздники. - Просто на праздниках всегда много еды. Вот ты и радуешься, - улыбнулся Римус. Все засмеялись. Блэк задумался. «Неужели я и правда так много ем?» - подумал он. * И что, по её мнению, будет дальше? — пробормотал Гарри. — Кто-то другой убьёт Волан-де-Морта, пока мы готовим пирожки с мясом? * - Молодец, Гарри. Очень остроумный ответ. Поттер не сдержал улыбки. Гарри всё больше напоминал ему самого себя. - А я хочу пирожки с мясом, - заявил Блэк и подумал, что нужно заглянуть на кухню к эльфам. - Вы хоть поняли, что он сказал? - разозлилась Лили. - Он думает убить Волан-де-Морта! - Мы поняли, что он имеет в виду. Просто я уверен, что он сможет, - пожал плечами Джеймс. - Да вы, как дети! Всё очень серьёзно, а вы думаете о пирожках! - А ты что-то имеешь против? - вспылил Сириус. - Давайте продолжим читать дальше? - спокойно предложил Римус. * И внезапно Гарри сообразил, что они остались наедине впервые с тех украденных у учёбы часов, которые проводили вместе в укромных уголках школьного двора. Он не сомневался, что и Джинни вспоминает сейчас об этих часах. * - Какая романтика, - хмыкнул Сириус. В груди что-то кольнуло. Возможно это было безразличие, возможно, зависть. Зависть? Был ли он влюблён по настоящему? Этот вопрос угнетал, хотя признавать этого и не хотелось. - О чём задумался? - спросил Джеймс. - О пирожках с мясом разумеется. *Да, но ведь Снегг, наверное, уже назвал ваш адрес Пожирателям, — сказал Гарри.* - Везде этот Нюниус, - скривился Сириус. - Уже раздражает. - Нюнчик придурок, - согласился Джеймс. - Хорошо хоть Гарри думает так же как мы. Блэк закивал в ответ. Лили вздохнула. « А как бы мне хотелось, чтобы Северуса больше не упоминали в книге », - подумала она с грустью. Хотя и знала, что это маловероятно. *«Ежедневный пророк» ни словом не обмолвился ни о его смерти, ни о нахождении тела, — продолжал Билл. — Впрочем, это ничего не значит. В последнее время «Пророк» умалчивает о многом. - Ну да, зачем говорить обществу правду? — сказал Гарри и с такой силой сжал в ладони нож, что на ней отчётливо выступили белые шрамы, слагавшиеся в слова: «Я не должен лгать».* - Я не должен лгать, - повторила Лили. - Вот о чём я и говорила. - А о чём ты говорила? - не понял Сириус. - О том, что нам нужно было сначала прочитать первые книги. А почему нам дали самую последнюю? Совсем не понятно. - Ну, шрам. И что такого? - А ты часто видел шрамы с надписью «Я не должен лгать»? - вспылила Эванс. Блэк не нашёлся, что ответить и промолчал. - Ещё и «Ежедневный пророк» под влиянием Волан-де-Морта, - вздохнул Римус. *Нам надо 'гешить, как замаски'говать тебя, Арри, — сказала Флёр, когда все принялись за сладкое. — На в'гемя свадьбы, — прибавила она, увидев его недоумевающее лицо. — Конечно, Пожи'гателей сме'гти с'геди наших гостей не будет, но ведь после того, как они напьются шампанского, ничего га'ганти'говать нельзя. Из чего Гарри заключил, что Хагрид всё ещё состоит у неё на подозрении.* - Хагрид подозреваемый, - засмеялся Сириус. - Я понимаю, подозревать Нюниуса, но Хагрида? - засмеялся и Джеймс, но увидев как улыбчивое лицо Лили стало серьёзным замолчал. - Знаешь, Джеймс, - вдруг заговорила она. - Может хватит во всём винить Северуса, ведь не он главный злодей этой книги. И прекрати называть его Нюниусом. Поттер сухо кивнул. *Тед Тонкс прислал мне большую часть того, что осталось от мотоцикла Сириуса, и я, э-э, спрятал, вернее, так сказать, держу всё это в курятнике.* Блэк схватился за сердце. - Бедненький мой мотоцикл! - воскликнул он. - Мне жаль, Бродяга, - вздохнул Джеймс и сделал серьёзное лицо. Сам не понимал почему, но он боролся с желанием смеяться. Может, из-за страдальческого лица Сириуса? *Венделл и Моника Уилкинс, видишь ли, даже не подозревают, что у них имеется дочь. Глаза Гермионы опять наполнились слезами.* - Она идёт на большие жертвы, - вздохнула Лили. Она была рада, что у её сына такие верные друзья. - Я бы поступил также, если бы Джеймсу грозила опасность. - Извини, Сириус, но я думаю твои родители не сильно переживали бы, - сказала девушка и покраснела. - Я знаю, - хмыкнул парень. - Поэтому я бы охотно стёр моей семейке память о моём существовании. - Жестоко, - ели слышно сказала Эванс. - Заслужили. Когда говоришь ему об этой комнате, он всё время кивает. В общем, он будет мной, но только больным обсыпанным лишаем. Здорово, а? - Ещё как здорово! - завопили Сириус и Джеймс в унисон. - Это просто гениально, - продолжил Блэк. - Нарядить упыря в пижаму. Я бы и не додумался. - И слово богу. Мне и ваших шуток хватает, - вздохнула Лили. Парни обменялись взглядами и прыснули. *Этот Р. А. Б., — сказал он. — Ну, помнишь, тот, что похитил настоящий медальон? Гермиона кивнула.* - Р. А. Б, - повторил Сириус. - Что-то знакомое, но не могу понять почему. - Может ты знаешь кто это? - спросил Джеймс. Блэк пожал плечами. - Думаю мне просто показалось. *К Слизнорту он обратился лишь для того, чтобы выяснить, что происходит с человеком, который разрывает свою душу на семь частей, — сказал Гарри. — Дамблдор был уверен — к тому времени Реддл уже знал, как изготовить крестраж. Думаю, ты права, Гермиона, вполне возможно, что из этой книги он все сведения и почерпнул.* - Разорвать душу на семь частей, - не веря прошептала Лили. - Он настоящий безумец, - согласился Римус. - Ещё никто не разрывал душу на семь частей. - Сам Дамблдор говорил о том, что Волан-де-Морт продвинулся за пределы того, на что способно «обычное зло». - А я не помню, чтобы он говорил что-то подобное. - Он и не говорил нам. Он говорил об этом Гарри, - пожал плечами Сириус. Увидев непонимающие взгляды парень рассмеялся. - Я прочитал об этом в следующем предложении. Джеймс тоже засмеялся. Римус и Лили улыбнулись. *Из прочитанного мной следует — то, что Гарри проделал с дневником Реддла, было одним из немногих надёжных способов уничтожения крестража.* - Гарри уже уничтожил один из крестражей клыком василиска. Да он крут. В отличие от Сириуса, Эванс такого восторга не разделяла. - Ты знаешь кто такой василиск? - Может я и не умник как ты, но я не такой дурак, - фыркнул Блэк. - Василиск охраняет тайную комнату, - проигнорировала его Лили. - Теперь мы знаем, что он попадал в тайную комнату и уничтожил часть души Волан-де-Морта. - И что это нам даёт? - Мы узнали больше о крестражах и узнали как их можно уничтожить, - подытожила Эванс и достала тетрадку. - Зачем тебе тетрадь? - удивился Джеймс. - Лили будет записывать самые важные события, - предположил Люпин и посмотрел на Эванс. Девушка кивнула и что-то записала. - Только записывать я буду всё кратко и непонятно для других. Вдруг кто-то стащит тетрадь, и ничего не поймёт? - Разумно, - согласился Римус. *Ведущий с собой красавицу блондинку в зелёной, как листва дерева, мантии — несомненную мать Флёр. Мсье Делакур привлекательностью не отличался: он был на голову ниже супруги, до крайности округл, с маленькой, заострённой чёрной бородкой. Но вид имел весьма добродушный.* - Вот так и бывает. Красавица блондинка вышла за маленького и лысого. Вот как так. - Джеймсу ведь нравятся блондинки, - пропел Сириус. Джеймс засмеялся, но увидев взгляд Лили замолчал. - Ты самая красивая, - сказал он с улыбкой. - И у тебя самые красивые глаза. Девушка немного покраснела. - Смотри у меня, - сказала строго, но с лёгкой улыбкой. * Гарри смотрел, как она помахивает у бельевой верёвки волшебной палочкой, как влажное бельё поднимается из корзины и развешивается по местам, и вдруг ощутил сильнейший прилив раскаяния за все неудобства и страдания, которые он ей доставляет.* - Вот и всё, - Лили с облегчением вздохнула. - Мы узнали из этой главы много нового. Римус взял книгу и перелистнул страницу. - Я думаю, что эту главу прочитаю я. Никто не против? Никто не стал возражать. - Ну ладно. Глава 7...
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.