ID работы: 297803

Вуаль Памяти

Слэш
R
Завершён
4725
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
209 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4725 Нравится 293 Отзывы 2145 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
– Гарри, ты не можешь! – Что я не могу? Я все могу, что хочу – то и могу… – Не говори глупостей! А то я подумаю, что это Темный Лорд сменил обличие и прокрался в Хогвартс под твоей личиной… – Ой, Лили, как ты догадалась? А я так старался это скрыть! Все, мой секрет разгадан, я впал в печаль и теперь пойду топиться в озере – буду там жить вместе с русалками и кальмаром… – Не придуривайся! И не увиливай от разговора! Ты не можешь остаться на каникулы в Хогвартсе! Гарри тяжело вздохнул. Этот разговор шел по кругу вот уже полчаса, и конца ему в обозримом будущем не предвиделось. Теперь он начинал понимать, от кого унаследовал свое хваленое гриффиндорское упрямство. – Лили, ну почему? Я не понимаю! Объясни мне, пожалуйста, четко и логично, почему я не могу провести здесь свои заслуженные рождественские каникулы? Девушка с раздражением сдула упавшую на глаза пружинку кудрявых волос и, скрестив на груди руки, в очередной раз начала объяснять: – Потому что я приглашаю тебя к себе. С родителями я договорилась, мы чудесно проведем время. Разве эта перспектива кажется тебе такой ужасной? – Нет-нет, но ужасной мне кажется перспектива быть потом несправедливо убитым твоим ненаглядным Поттером, потерявшим от ревности последние мозги. Это не входит в мои планы на будущее. Я еще пожить хочу, знаешь ли, на солнышке погреться, воздухом подышать… Лили скептически хмыкнула – при этом ее рука невольно скользнула к аккуратному ушку, которое теперь украшала радостно сверкающее в ярком утреннем свете изумрудная сережка в форме четырехлистника. – Я с ним поговорю, и он все поймет. Гарри откровенно заржал: – Лили, Мерлин мой, откуда в тебе такая наивность? С пуффендуйцами переобщалась? Я просто не могу… Напряги память и припомни Рождественский бал – благо он был всего пару дней назад… Его будущая мама несколько смутилась и даже немного покраснела. Ей до сих пор было стыдно, что она тогда так напилась, да еще и послужила причиной драки. – Ну, это было случайностью… Но теперь у нас с Джейм…– она запнулась и теперь уже окончательно залилась краской, – у нас с Поттером совсем другие отношения. Он извинился за свое ужасное поведение, а потом мы поговорили, и вдруг оказалось, что он не совсем безнадежен… Гарри с глубокомысленным видом покивал. – Ах вот чем вы занимались последние три дня по всем заброшенным классам, темным углам и чуланам… Говорили… – Гарри, не смей издеваться! – девушка в порыве чувств швырнула в него диванной подушкой, от которой юноша с легкостью увернулся. Благо, в гриффиндорской гостиной никого еще не было – в утро перед отъездом все предпочитали выспаться. – Ладно-ладно, успокойся, я просто пошутил… Конечно, у вас полно тем для высоконаучных бесед… Ой, Лили, больно! Так я к чему веду – у нас с Поттером, как ты заметила, с той драки отношения… хм, мягко сказать, испортились. И ты только представь себе, как он отреагирует, если я проведу каникулы вместе с его девушкой? Лили, которой, казалось, краснеть дальше уже было некуда, все же осуществила это чудо, но спорить не стала. Для этого их с Джеймсом слишком часто заставали целующимися в самых неожиданных местах. Она как-то мечтательно вздохнула, но потом с видимым усилием заставила себя сосредоточиться и теперь уже виновато посмотрела на нагло ухмыляющегося друга: – Гарри, но как же ты? Мне ужасно стыдно, что тебе придется остаться на все каникулы одному в Хогвартсе… Я бы тоже никуда не уезжала, но моя старшая сестра, Петуния – я тебе про нее говорила – выходит замуж, и мне просто необходимо присутствовать на свадьбе… Гарри постарался скрыть гримасу отвращения, на секунду исказившую его лицо, и тут же принялся горячо разубеждать девушку: – Да не говори глупости, Лили! Все в порядке, честное слово! Да и, кстати, я же не буду один – Северус тоже остается в Хогвартсе… – Какая радость… – кисло откликнулась гриффиндорка. – Это именно та компания, в которой я пожелала бы своему лучшему другу провести почти две недели… – Лили, прекрати! Ты его, конечно, не любишь – но мне с ним интересно, и я даже рад этой возможности узнать его поближе… – Куда уж ближе, – скептически хмыкнула его собеседница, а потом внезапно снова залилась краской. Гарри недоуменно на нее покосился. – О, вы уже встали, мисс Эванс, мистер Прингстон, – профессор МакГонагалл, как всегда, аккуратная и собранная несмотря на ранний час, окинула их одобрительным взором. – Доброе утро, профессор! – сказали они хором, и потом звонко рассмеялись от неожиданности. Неловкость, было возникшая между ними, тут же бесследно испарилась. – Доброе. Хорошо, что вы уже на ногах. Нашему лесничему, Хагриду, как раз нужна помощь в подготовке карет к отъезду. Поможете ему запрячь фестралов. Ну, или хотя бы сбрую подержите. Так что спускайтесь вниз – если вы уже собрались, конечно… – Да-да, профессор, я уже готова. А Гарри так вообще остается, – Лили бросила на него последний неодобрительный взгляд. Тот ответил ей невинной улыбкой. – Чудесно, тогда поторопитесь. Но не забудьте про завтрак – он сегодня на час позже. Желаю вам хорошо провести каникулы, мисс Эванс. – Спасибо, профессор, и вам того же! С этими словами они вылетели из гостиной и наперегонки помчались вниз, смеясь, прыгая через ступеньки и толкаясь локтями на поворотах. … – Энт самое… Ты полегче, девочка… Эндак ты животинку-то придушишь… Ты ж ентого не хочш! – Не хочу! Но как я могу его запрячь, если его не вижу?! Раскрасневшаяся Лили досадливо поморщилась и возмущенно тряхнула кудрями. Хагрид неодобрительно покачал головой и отобрал у нее уздечку. – Ну так енто… У Гарри ж вон выходит, правда вить, Гарри? – Да, Хагрид, конечно. Это ведь совсем не трудно, Лили, попробуй еще раз! Просто надо осторожно делать, а не дергать, как будто он неживой! – Защитник животных нашелся, понимаешь! Не буду и пытаться. Хватит того, что эта скотина мне уже все ноги отдавила… – Лили!.. Ну как жешь так можно? Черныш вить хорший мальчик, эт самое, нельзя ж его так обзывать! – Хороший-хороший, а мне вот больно! Девушка неприязненно посмотрела на пустое место на лужайке, рядом с которым периодически исчезали торчащие из-под снега пожухлые и обледеневшие пучки травы и раздавалось вдумчивое чавканье. Гарри сочувственно покосился на несчастного фестрала – он-то знал, что значит попасть под горячую руку своей мамы, и совершенно не завидовал бедному животному. Крылатый конь как будто услышав его мысль, поднял голову и тихо заржал, изучая стоящего неподалеку юношу. Гарри улыбнулся и, сделав несколько шагов вперед, потрепал его по холке. – Такое впечатление, что ты его видишь! Голос Лили заставил его отвлечься от общения с обрадовавшимся такому вниманию фестралом и быстро отдернуть руку. – Ну… – Гарри замялся, лихорадочно решая, сказать правду или придумать какую-нибудь отговорку, – ну… Но Лили уже смотрела не на него, а куда-то ему за спину, неприязненно сощурив глаза: – Мистер Снейп, какая неожиданность. – Мисс Эванс. Услышав знакомый голос, Гарри обернулся и расцвел в улыбке: – Сев, привет! Что ты тут делаешь в такую рань? Я думал, что ты будешь отсыпаться до полудня, когда будет возможность… – Ага, конечно, так Слизнорт нам и дал отоспаться… Его жизненный принцип – если уж ему пришлось встать раньше двенадцати, так и всем остальным нечего разлеживаться. Так что он отправил меня сюда, помогать этому… Снейп явно хотел сказать что-то нелицеприятное про Хагрида, но, поймав взгляд Гарри, запнулся и потом с неохотой закончил: – Лесничему. Как вижу, не мне одному так «повезло». Неужели ваша МакГонагалл тоже отличается подобной «добротой» и «заботливостью»? Гарри беззаботно рассмеялся и махнул рукой: – Да нет, слава Мерлину, МакГонагалл не такая стерва, какой кажется. Просто Лили страшная перестраховщица и встает в несусветную рань, чтобы раз десять все перепроверить и ни в коем случае не опоздать… – Спасибо, Гарри, – кисло буркнула девушка, демонстративно отвернувшись и начав наблюдать за суетящимся около кареты Хагридом, безуспешно пытающимся заставить двух фестралов стоять смирно. – Всегда пожалуйста, – безмятежно откликнулся Гарри, жмурящийся в этот момент, как объевшийся сметаной кот. Еще бы ему не быть довольным: рядом с ним двое его лучших друзей, с одним из которых ему предстоит провести целые каникулы, погода великолепная, впереди куча свободного времени… Да и вообще, жизнь прекрасна и чудесна! Он постоял так еще пару минут, просто втягивая носом морозный воздух, подставив лицо солнцу и приятно покалывающему зимнему ветерку, наслаждаясь этим странным спокойствием и умиротворением, охватившим все его существо. Потом он все-таки заставил себя очнуться и с неохотой открыл глаза, удивляясь стоящей вокруг тишине, нарушаемой только тихим фырканьем фестала. Обычно, когда Снейп и Лили оказывались в поле зрения друг друга, они тут же начинали пикировку, и обменивались колкостями до тех пор, пока терпение Гарри не лопалось и он не разводил их в разные стороны. Снейп смотрел на него со странным, почти болезненным выражением на лице… как будто его мучила нестерпимая жажда, а перед ним внезапно возник родник с хрустально-чистой ледяной водой. Охраняемый драконом. А Лили… Лили молча переводила взгляд со слизеринца на Гарри и обратно, прикусив до крови губу и напряженно хмуря брови. Пару секунд висела напряженная тишина, а потом Гарри не выдержал и, невольным движением проведя ладонью по и так лежащим аккуратной волной волосам, смущенно-вызывающе спросил: – Что? Что вы оба на меня так уставились? У меня что, лишний нос вырос или еще одна пара глаз прорезалась? Снейп тут же, как будто спохватившись, отвернулся и, пробормотав что-то невразумительное, быстрым шагом направился к уже успевшему под шумок отойти на изрядное расстояние крылатому коню. Ха… Кажется, он тоже прекрасно видит этих животных. Что о чем-то говорит… – Лили? – Гарри взглянул на все еще кажущуюся чем-то очень сильно озадаченной девушку. – Лили, Мерлина ради, что это было? Что на вас обоих нашло? Она только криво усмехнулась и печально покачала головой: – Не бери в голову, Гарри. Просто… Хм… Я никогда не видела тебя… таким. Таким расслабленным, таким счастливым, таким… сияющим? Не знаю, как сказать. Но… если бы я уже не была… хм… неравнодушна к Поттеру, я бы пересмотрела свое отношение к тебе, как к только другу. Ты… Если бы здесь сейчас оказался репортер Ведьмополитена, могу поспорить, что завтра ты оказался бы на обложке. Решишь забросить научную карьеру и квиддич – советую, иди в модели. Не знаю, есть ли в магическом мире такая профессия… но наверняка какой-то аналог должен быть. Выдав эту приведшую Гарри в полный ступор речь, она решительно кивнула сама себе, подняла с земли сбрую и твердым шагом направилась к безуспешно пытающемуся совладать с недовольным фестралом Снейпу. Через пару минут непокорное животное было взнуздано, а Лили, вместе с нелюбимым ею Северусом, болтая, как ни в чем не бывало, потащили его к призывно машущему от карет Хагриду. А Гарри все еще стоял на том же месте, изумленно на них пялясь, и пытался понять, ЧТО бы это все означало. Так и не придумав ничего умного, он махнул на все рукой и, решив заняться решением этой загадки на каникулах, бросился помогать своим друзьям, которым лесничий уже «доверил» очередного коня.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.