ID работы: 2979231

Затянувшийся Хэллоуин

Marvel Comics, Город героев (кроссовер)
Джен
PG-13
Завершён
77
Размер:
52 страницы, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 37 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава VIII: Загадки от Хобгоблина

Настройки текста
      — Думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай, думай…       — О Господи, Хамада, ты можешь помолчать? — взорвалась ГоГо. — Не ты один тут голову ломаешь над этим клочком бумаги!       — Прости, — шмыгнул носом Хиро, и снова принялся ходить туда-сюда по помещения кафе, на этот раз молча.       Пятеро ребят были как громом пораженные, пытаясь переварить внезапно свалившуюся на них проблему. Хани сидела за одним из столиков, лихорадочно малюя что-то помадой на салфетке, Васаби тупо уставился в листок, читая и перечитывая четыре строчки, Фред так и вовсе глядел в потолок. ГоГо же сидела насупленная, изредка поглядывая на беспорядочно метавшегося туда-сюда Хиро. Одна только Тыква чувствовала себя в своей тарелке посреди этого массового психоза — она с довольным видом восседала на столе, оглядывая творящийся вокруг массовый психоз.       — Чего уставилась? — хмуро поинтересовалась ГоГо.       Тыква вполне явственно ей подмигнула, отчего девушка чуть не свалилась со стула.       — Так! — произнес, наконец, Хиро, замирая на месте. — В записке написано «Связаться ты со мною поспеши, дружок», верно?       — Ну да, — рассеянно ответил Васаби. — И еще эти цифры из «Начала». Может, он предлагает нам отправиться за твоей тетушкой в сон?       — Сомневаюсь, Васаби, — ответила Хани, которая уже по уши была измазана в помаде, так у нее тряслись руки. — Это было бы слишком просто для нашего психа.       — Верно. — согласился тот. 528 491. 5-2-8-4-9-1. 528… Погодите-ка! Так ведь это не цифры из «Начала», это координаты!       — Вряд ли! — ответила ГоГо.       — Это еще почему?       — Да потому что таких координат не существует, Васаби, — рассеянно произнес Фред. — Эти цифры полная бессмыслица. Хотя… Погоди, это может быть радиочастота!       Во взгляде Тыквы отчетливо читалось «ну наконец-то!».       — Мне не нравится то, как этот овощ на меня смотрит, — вполголоса произнес Фред. — Подозрительный он какой-то.       Тыква состроила обиженную физиономию, словно говоря ему «сам ты овощ».       — Радиочастота? Да, ты прав! Спасибо, Фред! — Хиро чуть не задушил его в объятьях, и пулей умчался на второй этаж.       Все оставшиеся внизу, включая Тыкву, озадаченно переглянулись.       — Куда это он так помчался? — удивленно поинтересовался Васаби. Тыква поддержала его молчанием.       — Видимо за рацией, — вздохнула ГоГо, вставая с места, и направляясь к лестнице.       — А она у него есть? — скорее уточнила чем спросила Хани.       — Судя по тому бардаку, что я там видела, не удивлюсь, если Хиро откопает там катапульту.       Не успела она поставить ногу на первую ступеньку, как ее чуть не снес слетевший по лестнице черноволосый вихрь, радостно вопивший что-то нечленораздельное, и размахивавший зажатой в руке рацией. Вид Тыквы ясно говорил: будь у нее руки, она бы не то перекрестилась, не то покрутила пальцем у виска.       — Вот она! — радостно вопил Хиро, носясь вокруг стола. — Вотонавотонавотонавотона!       ГоГо схватила его за воротник, заставив затормозить.       — Остынь-ка, Соник. Что ты там нашел?       — Вот она! — выдохнул Хиро, показывая ей рацию. — Я нашел ее!       — Здорово! — воскликнул Васаби. — Давай ее сюда, и будем надеяться, что наша догадка верна.       Тыква на столе откровенно скучала. Фред кинул на нее подозрительный взгляд, и подошел ближе к ребятам, сгрудившимся вокруг Васаби.       — Так, 5-2-8, 4-9-1, — бормотал Васаби, крутя регуляторы на рации. — Ну-ка посмотрим.       — Ну наконец-то! — раздался вдруг из приемника знакомый ребятам голос. — Я уж было думал, что вы никогда не догадаетесь!       — Это же тот тип в маске, — прошептала потрясенная Хани.       — Если ты хотел, чтобы мы с тобой связались, почему было не написать прямо, что это — частота рации?       — Потому что, девочка моя, это и без того было чертовски очевидно. В добавок, так веселее. Мне было интересно, сколько времени понадобится лучшим ученикам Каллагана, чтобы решить такую простую задачку? И глядя на то, сколько времени прошло… Должен признаться, что я разочарован.       — Дай сюда, — потребовал Хиро, и вырвал рацию из рук Васаби. — Кто ты такой?! Что тебе от нас нужно?! Куда ты дел тетю Кэсс?!       — Полегче, мальчик, по одному вопросу за раз, — насмешливо ответил незнакомец. — Кто я такой вам знать совершенно не обязательно, достаточно будет того, что в народе я известен как Хобгоблин. Можете звать меня так же. Что касается твоей тети, то она здесь, рядом со мной, в целости и сохранности.       Из динамика рации донеслось неразборчивое мычание, словно говорившей воткнули кляп в рот. Ребята встревоженно переглянулись.       — Это она передает тебе привет, — любезно пояснил незнакомец.       — Если ты хоть… Пальцем ее тронешь… — от ярости Хиро даже не мог толком говорить.       — Если? Ах если? Если ты будешь паинькой и будешь делать то, что я говорю, никто ее и пальцем не тронет. Начнешь артачиться или позвонишь в полицию, и в следующий раз тыква принесет тебе кусочек твоей любящей тетушки в подарочной упаковке. Какой — решишь сам. Ты меня понял, малец?       Хиро не ответил — его колотила такая дрожь, что бедную рацию болтало в воздухе туда-сюда. Остальные ребята стояли как вкопанные, бледные словно полотно.       — Эй, малец, ты еще там? Надеюсь ты не грохнулся в обморок, потому что сейчас начинается самая важная часть.       — Я здесь, — с трудом выдавил из себя Хиро.       — Чудно! Тогда слушай внимательно. Ты должен в… хм, давай в двадцать два тридцать принести мне модуль управления наноботами, иначе… Ну, ты понял.       — Модуль управления? — челюсть Хиро отвисла почти до пола. — Откуда…       — Не прикидывайся идиотом, мальчик, — прервал его голос. — И не принимай за идиота меня. Тыква своими глазами видела, что ты сделал еще одну такую штуковину. Поэтому даже не пытайся врать, будто ты понятия не имеешь о чем я.       — Я… — Хиро окинул взглядом всех собравшихся. Хани, Фред и Васаби смотрели на него с изумлением, ГоГо — с раздражением, Тыква — с нескрываемым ехидством. — Хорошо. Куда его принести?       — На крышу одного из домов в трущобах, Тыква покажет на какой именно. И да, у тебя всего полчаса на все про все, так что советую оседлать твоего чудесного робота. За Тыкву не переживай, она будет лететь медленно, так что ты за ней поспеешь. И предупреждая твое очередное «я… что… да…» отвечу: да, мы прекрасно знаем о твоем маленьком хобби. Твоем, и твоих друзей. На самом деле, ты удивишься, как много мы знаем о тебе и твоей маленькой компашке, так постарайся обойтись без фокусов.       — Хорошо, — Хиро окончательно сник.       — Славно, тогда увидимся в трущобах через полчаса. О, и если я увижу кого-то помимо своей Тыквы, тебя и твоего расчудесного робота — твоя тетя сделает «бо-бо». Понял меня? Смотри без фокусов.       Незнакомец прервал связь, и рация выпала из ослабевшей руки Хиро. Парень выглядел настолько растерянным и испуганным, что, казалось, готов был грохнуться в обморок.       — Хиро, ты ничего не хочешь рассказать нам про модуль управления наноботами? — поинтересовалась Хани.       Хамада посмотрел на нее невидящим взглядом, открыл было рот, но вместо слов из него вырвалось какое-то бульканье.       — Откуда он узнал про нас? — недоуменно произнесла ГоГо. — И про твой модуль управления? Да и про Бэймакса тоже?       — Я знаю откуда! — воскликнул Фред. — Это эта чертова тыква! Я так и знал, что она шпион!       Фредерик бросился на овощ с кулаками. Хани, ГоГо и Хиро почти одновременно закричали ему, чтобы он остановился, но тот уже был рядом со столом. И прежде чем Фред успел хотя бы прикоснуться к Тыкве, та подскочила, и вырезанными зубами, словно клещами, вцепилась ему в нос.       — Ай! Отцепите от меня эту штуковину! — взвыл Фред, отшатываясь назад.       ГоГо схватила Тыкву обеими руками, уперлась ногой Фреду в живот и, что было силы, потянула овощ на себя. Фред взвыл похлеще грешника на сковородке, но Тыква все же изволила разжать зубы, и отпустить его нос.       — Я убью эту паскуду! — гундосил он. — Дайте мне кто-нибудь молоток — я устрою этой дурацкой тыкве веселый Хэллоуин!       ГоГо не слушала — она с удивлением разглядывала Тыкву. Ее ладошки вместо овощной коры ощущали пластик, причем странно теплый и пульсирующий, словно она держала в руках не тыкву, а большое оранжевое сердце. Тыква довольно хохотнула, глядя на мучения Фреда, посмотрела на ГоГо и игриво ей подмигнула, отчего девушка окончательно впала в ступор.       В довершение всего этого кавардака на втором этаже раздался сначала тихий топот и резиновый скрип, а затем вполне явственный грохот. По лестнице, пересчитывая надувной головой по три ступеньки за раз, скатился медицинский робот, и как ни в чем ни бывало тут же снова поднялся на ноги.       — Привет, я Бэймакс! Ваш персональный робот для помощи по уходу за здоровьем! — зефирка окинула взъерошенных ребят взглядом, и участливо поинтересовался. — У вас какие-то неприятности?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.