ID работы: 2980524

Secret garden

Другие виды отношений
R
Завершён
650
автор
Размер:
47 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 129 Отзывы 164 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Покрытый утренним туманом лес, словно сотканный из нитей сновидений, виднелся вдалеке. Воздух свеж, а ветер едва касается зеленых зарослей и тонких лоз виноградника, оплетающего старый дом ползучими побегами. Ночью прошел сильный дождь, поэтому заметно похолодало. Капельки росы блестят на листьях, солнце скрылось за серыми облаками. Пасмурно и сыро сейчас вокруг, но днем на улице будет настоящая парилка. Диппер перегнулся через деревянные перила небольшого балкончика, вглядываясь в развернувшийся перед ним пейзаж. Большая каменная стена, кое-где заметно прохудившаяся, скрывала за собой лесную громаду. Мальчику всегда было интересно, что находится за ней. Словно завороженный, он каждое утро наблюдал чудесный рассвет, пока все домашние спали, и украдкой поглядывал на далекие вершины хвойных деревьев, так и манящих под свои темно-зеленые ветви. Среди жителей городка ходила легенда, что там скрыто проклятое место. Но не могли ясно ответить почему. С давних времен все боялись туда ходить, ведь никто не желал потеряться в глубокой чаще, или стать обедом диких зверей. Но все ли было так прозаично? В любом лесу водятся дикие животные, но этот был особенным. Он заманивал, очаровывал случайных прохожих, заставляя пройти по тропинке под приветливыми тенями раскидистых елей и сосен. Аромат хвои дурманил, едва ступишь — и пути назад больше не будет… После нескольких странных случаев исчезновения, городской совет решил выстроить стену, чтобы любопытные никогда не переступали запретный рубеж. Сначала она тщательно охранялась, но время шло, все стали забывать реальную историю ограды, поэтому она пришла в небольшой упадок, заросла крапивой и плющом, кое-где обвалились её серые кирпичи. Но родители все равно запрещали детям ходить туда, пугая страшными историями. Но Диппер Пайнс не из тех, кого можно запугать. Он хотел попасть туда, желая узнать разгадку всей этой нелепой шумихи вокруг старого забора. И пока никто не мешает, у него есть шанс пойти к ограде, из-за того, что родные крепко спали. Мальчик ушёл с балкона и вернулся в спальню на чердаке. Он наспех оделся, натянул жилетку на плечи и прихватил с собой рюкзак, предварительно собранный еще вчера, а после на цыпочках подошёл к выходу из комнаты. — Куда ты собрался, братик? — сонно пробормотала сестра, приподнимаясь с кровати. — Ээээ, никуда, спи, Мэйбл! Я скоро вернусь! — приоткрывая дверь, сбивчиво проговорил Пайнс. — Эй, меня не обманешь! А ну, стоять! — в Диппера полетела цветастая подушка, и он чуть не упал на пол из-за тяжести рюкзака. — Прекрати, тише! Родителей разбудишь! — Я знаю, куда ты собрался, все бредишь этим местом, как ненормальный, — вздохнула сестра, окончательно проснувшись и сев на постели. — Я пойду с тобой! Мне тоже хочется посмотреть! — Это исключено, — покачал головой брат, швырнув подушку обратно. — Не обсуждается! Иначе я разбужу маму с папой! — пропела девочка, надевая кофту поверх ночнушки. — Так и знал, что ты увяжешься следом. Ладно, не копайся долго, я жду внизу! Мальчик спустился по лестнице как можно тише, пока не оказался на первом этаже. Наспех натянув кеды, он вышел наружу под тихий скрип входной двери. Сделав несколько шагов по мокрой от росы траве, Диппер открывает тяжёлый затвор калитки и выходит на серую дорогу, тянущуюся через весь маленький городок. Лес совсем недалеко, осталось какая-то сотня метров. И он узнает правду… — Готов к приключениям, братик? Или как? — весело отозвалась сестра, выскакивая из дома и догоняя парнишку. — Не кричи, пойдём уже, — шикнул на нее Пайнс и закрыл дверь за девочкой. — Я давно готов, а ты все копаешься. — Хватит бухтеть, ты иногда такой зануда, — хихикнула Мэйбл, потащив Диппера по дорожке к лесной чаще. Даже птицы еще не пели, похоже, сырой туман не давал природе как следует проснуться после холодной ночи. Дети вскоре остановились у каменной стены, вблизи она казалась намного выше и внушительнее. Старые кирпичи поросли мхом, жухлыми побегами плетущегося кустарника и кое-где раскрошились. — Ого, я не думала, что она такая огромная! — восхитилась девочка, замерев от восторга. — Ты права, будет не так просто преодолеть её. Но я видел место, где камни выпали на манер ступенек. Я смогу подняться наверх, меня бы только подтолкнуть! Поможешь мне? — спросил Пайнс, делая несколько шагов вдоль ограды. — Хорошо, показывай! Мне не терпится увидеть ту сторону! — кивнула сестра, следуя за мальчиком. — Стоп, вот здесь. Итак, рюкзак будет только мешать, поэтому перебрось его, когда я залезу, — Диппер подтянулся и ухватил пальцами край выступа. Мэйбл помогла ему удержать равновесие и подсадила его. Мальчишка вскоре оказался наверху и наконец-то увидел то, о чем так долго грезил. Ветер дунул ему в лицо, неожиданно принеся сладких запах хвои и…луговых цветов? — Братик, что там? — спросила сестра, все еще находясь внизу. — Ты поможешь мне залезть? — Нет, Мэйбл, ты останешься внизу, — выдохнул Пайнс и спрыгнул со стороны таинственного леса. — Обманщик! Так не честно, я расскажу все родителям! И не отдам тебе рюкзак! Это последнее, что слышал мальчик. Он огляделся вокруг и заметил аккуратную дорожку, которая вела в глубину зарослей. И ноги, будто сами собой, направились в ту сторону. Дипперу было жалко оставленный рюкзак, но теперь даже легче без лишнего груза. И под «грузом» можно подразумевать не только вещи, но и вечно портящую веселье сестру. Хоть они и были близнецами, она никогда не понимала его тяги к неизведанному. Никогда. А теперь она осталась с носом. А Диппер исследует это место и гордо вернётся домой, как истинный первооткрыватель самого загадочного явления в округе. Тропинка была ровной и аккуратной, лес все сгущался, роняя прохладную тень. Внизу крепкие древесные стволы скрывала лёгкая дымка. Мальчик не сразу привык к полумраку, но увидев желтые огоньки, побежал к ним. Жаль, что это были лишь светлячки. Интересно, почему они летают утром… Солнце все не выходило из-за тяжёлых серых облаков, и Дипперу это показалось очень странным. Мир словно потерял цвета и стал блеклым. Но когда дорожка неожиданно кончилась, а деревья расступились, Пайнс оказался на холме, с которого открылся чудесный вид. Тихо шумели воды серебристого ручья, теряющегося на зелёной поляне, покрытой луговыми цветами. Так вот откуда ветерок принёс такой чудесный запах! Мальчик начал спускаться вниз, осторожно смотря по сторонам. Лес позади него был так мрачен и сер, а здесь развернулся поистине дивный вид. Впереди показался изящный кованый забор, обвитый пышно цветущими розами нежного, едва розоватого цвета. Пайнс ещё больше удивился такому неожиданному месту. Потаённый сад, скрытый в глубине тёмного бора! Кто бы мог подумать о таком великолепии?! Затаив дыхание, мальчик коснулся дверцы. Она была незаперта и тихо скрипнула под напором чужой руки. Аромат цветущих кустов и деревьев становится сильным, но не дурманящим, а тонким и приятным. Трудно было распознать каждое из растений, благоухающих в этом прекрасном саду. Гудение пчёл едва доносилось до ушей, кругом кружили пёстрые бабочки, собирая сладкую пыльцу. Здесь царил настоящий рай, и, казалось, это место всегда оставалось таким — нетленным и неповторимо чудесным. Будто время замерло, оставив навсегда вечное лето. Диппер прошёл в самую глубину сада, наслаждаясь открывшимся видом, все больше удивляясь тому, что он нашёл за каменной стеной. Вот сестра обзавидуется! И как можно бояться столь поразительного зрелища? Страшные сказки вмиг растаяли, как серые, куцые облачка. Солнце согревало все вокруг, а голубая лазурь небес стала чистой и ясной. Забыв об осторожности, мальчик сел на скамейку под ветвями раскидистой вишни. Розовые лепестки усыпали землю вокруг, словно покрывалом. Странно, что в саду одновременно цвели совершенно разные растения, словно не существовало грани между сезонами. Ведь только весной расцветает вишнёвое деревце, а розы распускают свои нежные бутоны только летом. Пайнс замечтался, позволив этому месту закрасться в душу, убаюкать осторожность и дать долгожданный покой. Но поток мыслей нарушил мелодичный мужской голос, который раздался совсем рядом. — Что ты здесь делаешь, милое дитя? Людям не позволено находиться в запретном саду… — Простите… Я… Мне понравились ваши цветы и… — Какая прелестная наивность. Мой мальчик, ты должен был уйти прежде, чем пересечешь черту каменной ограды, — Диппер чувствует чужое дыхание позади, и как чьи-то руки бережно обнимают плечи. Он поворачивает голову и встречает взгляд золотистых глаз, внимательно изучающих его. Лукавая улыбка заиграла на бледных губах молодого мужчины, а тонкие пальцы коснулись розовых щёк мальчика, нежно погладив кожу. — Но почему? Такое прекрасное место жалко прятать, — тихо произнёс Пайнс, чувствуя неловкость ситуации. Он густо покраснел от невесомых касаний и старался не смотреть больше на странного хозяина таинственного сада. — Ты слишком мал, чтобы понять, дитя. Прошу, в таком случае, побудь моим гостем. Хотя бы часок-другой, — пропел незнакомец и отстранился, предоставляя больше свободы юному гостю. — Как тебя зовут? — Я Диппер, — робко отозвался парнишка. — Но моя сестра… Родители… — вдруг задумался мальчик, оглядываясь на незнакомца, стоящего под розовыми ветвями вишни. На нем был странный костюм, похожий на облачение сказочных эльфов, что-то вроде камзола, но странного по форме. Золотистая ткань заиграла на солнце яркими переливами. — Это не так долго, малыш, я покажу тебе все уголки этого места. Здесь чего только нет! Самые прелестные цветы со сладко пахнущим нектаром… А в сердце сада растут вкусные сливы и персики. Хочешь попробовать, моё милое дитя? — спросил искуситель, подавая руку Пайнсу. Мальчик пребывает в растерянности, но через пару секунд сжимает чужую ладонь, поддаваясь соблазну. Если бы Диппер знал, в чьи сети попался, то сразу же убежал из этого места без оглядки. Он слишком увлёкся навязчивой идеей разгадать желанный секрет. А тайна сейчас прямо перед ним и властно сжимает его руку, ведя в гущу цветущих зарослей. Этот мужчина — не человек, он был демоническим созданием, которое открывало приветливо двери перед глупыми людьми, польстившимися на сказочный сад. Здесь нет границ времени, здесь — белое пятно, вне пространства, вне человеческого мира. — Слышишь, как ласково шепчется ветер в ветвях магнолии? Он приветствует тебя, моё милое дитя. Ты желанный гость и очень приглянулся мне. Так тоскливо проводить время одному, лишь ухаживая за розами и хризантемами… Моё одиночество наконец-то скрасит человеческий ребёнок. Это чудесная весть! — Простите, я ведь ненадолго останусь у вас. Я должен успеть, пока мама с папой не проснулись. И, Мэйбл обидится, я ведь бросил её и не помог перебраться через каменную стену. Мне стыдно, — выдохнул Диппер, чувствуя укол вины. — Мой мальчик, забудь свои прежние печали, — тихо шепчет демон, неожиданно прижимая к себе приглянувшегося гостя. — Ты так чудесен, мне нравятся твои прелестные локоны, будто солнышко коснулось их, так и, оставшись навсегда золотом в кудряшках, — заулыбался хозяин сада, проводя пальцами по непослушным прядкам волос. — Но я не подумал, что родные будут волноваться, — ещё один вздох сорвался с губ, вызвав недовольство потустороннего существа. — Я должен вернуться… Зря стесняю вас своим присутствием, ещё цветы испорчу. Я всегда порчу вещи… — Не сейчас, мой мальчик, тссс… Расслабься, дитя. Ведь ничто не побеспокоит твою невинную душу более, — сладко проговорил демон, наклоняясь к лицу парнишки и вглядываясь в синие, испуганные глаза. — А как же… — попытался возразить Диппер, но замолк от слишком пристального взгляда. А после ощутил, как тёплые губы коснулись его губ, в нежном, лёгком поцелуе. Это продлилось на ещё один миг, слаще, чуть увереннее, но так же бережно и неторопливо. Хозяин сада лишь закрепил результат, окончательно предав своей власти случайного гостя. — Только покой, мой милый, только покой… Мальчик безвольно прижимается ближе, сжимая пальцами золотую ткань, ему становится спокойнее и легче. Умиротворение прокатывается волной по телу, даря долгожданное расслабление. Дыхание выровнялось и стало тихим. Диппер словно окунулся в сновидения, но ещё самую малость держится за реальность. — Спи, малыш, засыпай… Тебе здесь будет хорошо. Ты и я, на целую вечность одни… Подхватив ослабшего Пайнса, демон ласково гладит милое личико и укладывает мальчика на подвешенный между деревьями гамак, увитый яркими лозами фиолетового вьюнка. Он так гармонично вписывался в окружение, что, казалось, он соткан из зелени и растёт единым ковром, как и остальные цветущие заросли. Хозяин сада впервые за десятки лет счастлив. Улыбка его приветлива и нежна, когда он гладит спящее дитя по волосам, словно оберегая, как самое дорогое сокровище. Ему не хватало игрушки. Милой, утончённой, изысканной, как фарфоровая куколка. И так давно людишки не пересекали запретную ограду, оставляя потустороннее существо без развлечений. Но этой череде неудач пришёл долгожданный конец. Как жаль, что человеческий век короток… — Такой милый мальчик, просто находка… — шепчет демон, склоняясь над уснувшим Пайнсом. — Ты очень порадовал меня, малыш… Но я должен идти… Спи… Нежный ветерок ласкает кудряшки, аромат дурманит, а Диппер все не просыпается, хотя потустороннее создание склоняется, напоследок подарив поцелуй в уголок полураскрытых губ. Вдоволь насмотревшись на юного гостя, задумавшись, странный мужчина вытаскивает из кармана расшитого золотом камзола небольшие, острые ножницы и аккуратно срезает прядь каштановых волос. А после направляется в глубину чащи, и цветы расступаются перед ним словно по волшебству. Демон должен был ухаживать за этим чудесным местом, чтобы оно не стало частью мира людей и не исчезло как предрассветный туман. Поэтому, когда мальчик проснулся, он был слишком далеко, чтобы приглядеть за ним. Но не о чем было беспокоиться. Сколько прошло времени? Может, пару часов? Пайнс все никак не мог сориентироваться. Он спрыгнул с гамака на мягкую траву и вдохнул напоенный нектаром воздух. — Кажется, я слишком увлёкся этим местом. И где же хозяин сада? Он обидится, если я не попрощаюсь… Мальчик следует дальше, по каменистой тропинке, намереваясь попрощаться и вернуться домой. Ох и влетит ему от родителей… Диппер неспешно прошёл по дорожке и через некоторое время добрался до маленького домика. Он стоял посреди цветущих кустов сирени с пышными кистями бледно-лилового цвета. Словно припрятанный от чужих глаз. Путы зелёного плюща оплели его, как кокон. Странно, что жилье такого небольшого размера, словно сделано для ребёнка. Дверцы, окошки, как в игрушечном домике. Мальчик с любопытством заглянул внутрь, раздвинув ветви. Но лучше бы он этого не делал. Сначала ему показалось, что это просто фарфоровая кукла сидит внутри. А когда пальцы несмело коснулись её руки, Диппер понял, что это настоящая девочка. Точнее, она когда-то была таким же ребёнком как он, но только теперь это словно восковая фигура. Её кожа была посиневшей и холодной, а глаза безжизненными. Пайнс разглядел засохшие капельки крови на губах… И с криком ужаса отпрянул назад, пребывая в шоке. Нужно бежать! Скорее! Дыхание перехватило, мальчик кинулся прочь от жуткого места, боясь наткнуться на хозяина сада. Что он сделал с бедной девочкой? А ведь притворялся таким милым и заботливым! Его ждёт та же участь, если он не убежит! Бешено стучит сердце, когда Пайнс мечется между цветущими зарослями, как испуганный зверёк, попавшийся в ловушку хитрого охотника. Он вскрикивает, когда потустороннее создание обвивает талию и бережно прижимает к себе своё сокровище. — Ты проснулся, моё милое дитя, — зашептал демон, нежно проведя носом по шее и щекоча кожу дыханием. — Я принёс тебе персики, мой мальчик… Диппер нервно сглотнул, ощущая, как в руку ложится бархатистый фрукт. Объятия разжались, а молодой мужчина мило улыбается, подхватив с зелёного газона плетённую корзинку с фруктами. — Попробуй, малыш, он очень вкусный, — сладкий голос проникает в самую душу, но мальчик отступает на шаг, заметив выход краем глаза. — Что-то не так, моя прелесть? Пайнс срывается на бег, выронив персик из рук, и дёргает с силой кованую дверцу. Последнее что он слышит — отчаянный крик демона, который не смог удержать приглянувшуюся добычу. Его коллекция кукол потеряла прелестный экземпляр. Но было уже поздно, странное создание не могло больше выйти за границу дивного сада — проклятого на веки веков. Диппер отдышался, когда оказался на уже знакомом холме и оглянулся. Кругом была серая пустошь. Не единого цветка, кустика или деревца. Чёрная, потрескавшаяся земля и колючие поросли. Он единственный, кто смог вырваться из другого мира, который теперь канул на много лет в небытие, пока ловушка снова не раскроется… Мальчик пробежал лесную чащу по той же дорожке и обрадовался, увидев каменную громаду. Осталось только перелезть обратно, и он будет дома! Ещё было светло, значит, получится вернуться вовремя! Пайнс нашёл выступы в старой ограде и ловко подтянулся, забравшись на вершину каменной стены, и спрыгнул вниз. Липкий страх ещё давал о себе знать, но к счастью, мальчик смог взять себя в руки и совладать со сбившимся ритмом сердца. Удивительно, сестра не стояла возле кирпичного забора. И все вокруг удивительно изменилось. Моросил противный дождь. Но старый дом по-прежнему оплетали лозы виноградника, вот только странно, что ягоды уже поспели, а листья на деревьях пожелтели и засыпали жухлую траву. — Что-то не так… Почему так изменилась природа? Уже осень? — задумался Диппер, подходя к двухэтажному жилищу. Уже приготовившись к худшему, он дёрнул ручку калитки и вошёл во двор. Увидев маму с большой метлой в руках, подметающую листья, Пайнс тут же кинулся к ней, крепко обнимая со спины. — Мама! Прости меня, пожалуйста, я не послушался сестру и убежал, прости! — слезы сами потекли из глаз, от переизбытка эмоций и пережитого в зачарованном саду. — Я больше никогда не буду убегать! — Господи, Диппер! Это ты? — обернулась молодая женщина, выронив метлу, не веря тому, что мальчик наконец-то вернулся. Но это была не мама… — Эй, кто вы такая?! — испуганно дёрнулся Пайнс, но не стал убегать. — Братик, тебя слишком долго не было… — печально вздохнула она, вытирая слезинки. — Это же я, Мэйбл! — Сестра! Почему ты такая взрослая? — Тебя не было двенадцать лет, братик… Родители с ума сходили, но никто не мог перелезть через ограду и поискать тебя, как будто неведомая сила препятствовала нам. Я каждый день ходила к каменной стене, все ждала и звала, пока голос не охрип… Я не могла поверить, что ты погиб! Ругала себя за то, что не остановила тебя тогда… — Прости, Мэйбл! Это я виноват, а не ты. Но теперь я вернулся, и все будет как прежде! — Только ты все ещё ребёнок… — Я попал в странный сад и там был мужчина… Он заманивал к себе людей и делал из них чучела или куклы… Мне страшно, — боязливо прошептал Диппер, прижимаясь к сестре, подавшись накатившему страху. — Успокойся, теперь ничто тебе не угрожает, глупышка… Я так рада, что ты жив и все обошлось! Но пообещай, что будешь послушным… — Обещаю…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.