ID работы: 2980736

Forget About The Dirty Looks...

Слэш
Перевод
R
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 78 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 47 Отзывы 5 В сборник Скачать

По магазинам

Настройки текста
To The Shops. Первой мыслью после моего пробуждения был Джерард. А мама-то была права насчет кофе. Сегодня мы украшаем дом. Все, чем я буду заниматься, так это расклеиванием плакатов в моей комнате, хотя, может быть мне захочется прошвырнуться по городку, чтобы найти какие-нибудь нормальные магазины. По словам мамы, здесь достаточно высокий уровень преступности, поэтому мне придется быть начеку. Я все-таки заполучил свой кофе и стал распаковывать вещи. Я только начал прилеплять постеры к стене, как в комнату вошла мама и попросила меня сходить в магазин, потому что ей нужны какие-то продукты. «Я бы сходила, но ты все равно ничего не делаешь». Киваю и нехотя натягиваю ботинки. У меня есть права, но мама не разрешает мне водить, ссылаясь на то, что я еще мал, а эти права ничего толком не значат. Когда я начал свой путь вдоль улицы, из дома Джерарда начинала доноситься музыка. Интересно, кто играет? Джерард или Майки? Я оказался на главной улице и тут же нырнул в продуктовый магазин. В конечном счете, я купил больше продуктов, чем следовало, ну и черт с ними. Напротив находится какой-то тускло освещенный, даже темный переулок, и я вижу в нем черноволосого, одетого во все черное парня. Джерард. Похоже, что он курит травку или что-то еще. Рядом с ним стоит группа парней, явно держащих в руках бутылки с алкоголем. Значит, игравшим в доме был Майки. —Эй, Фрэнк, иди сюда! — крикнул он мне. Он, могу сказать точно, пьян. Я осторожно пробираюсь туда. Зачем? Сам не знаю. —Привет, Джерард. —Эй, Джерард, кто этот маленький педик? — спросил один из его дружков. Наверное, отвечать для меня было крайне неразумным, но я все равно ответил. —Эй, Джерард, кто этот тупой мудак? — плохая идея. Этот мудак стал играть мускулами, явно недовольный тем, что я посмел раскрыть рот. Джерард же тихо посмеивался над моим оскорблением в сторону безымянного. —Карлик, меня зовут Крейг. Кто ты такой, чтобы вообще рот разевать, пидор? — он схватил меня за грудки, грозно оглядывая меня, стараясь запугать. И у него вышло. —Ой, ты знаешь, Крейг, наверное карлик и педик. Да, именно так я и думаю, — мой длинный язык решил угробить меня. В конце концов, Джерард все же заговорил. —Крейг, отпусти его, он просто прикалывается над тобой, — в его тоне я слышу какую-то холодную суровость, и Крейг меня наконец отпускает, отчего я валюсь на землю,— Спасибо, Крейг. В любом случае, Фрэнк, спасибо за вчерашнюю сигарету, я думаю вернуть тебе… эм… долг. Хочешь косяк? —Н-нет, с-спасибо, Джерард. Мне… эм… нужно идти домой и помочь м-маме. —Ох, наш Фрэнки слишком напуган? Бедному малышу нужно немного водки, чтобы его настроение стало лучше, — он кивает Крейгу, и тот вместе с другим остолопом хватает меня под руки. Я удивленно вскрикиваю, пытаясь безуспешно отбиться от их сильных рук. Джерард подходит ко мне с наполовину полной бутылкой водки, — Давай, Фрэнки, пей до дна. Тебе понравится, — он рассмеялся, а я снова, черт бы меня побрал,краснею. —Н-нет, Джерард, я-я не хочу, п-пожалуйста, просто отпусти меня, — заикание вернулось с удвоенной силой, заставляя меня чувствовать себя еще слабее. —Если не собираешься выпить сам, то я мне придется применить силу. Так, так, Фрэнки, не заставляй меня делать тебе больно… Он подносит бутылку к моим губам, а я только сжимаю их. Он в свою очередь зажимает мне нос, и теперь я или задохнусь или открою рот. Спустя тридцать секунд я понимаю, что задохнусь и открываю рот, чтобы проглотить клочок воздуха. Джерард тут же замечает это, и горлышко бутылки оказывается у меня во рту. Алкоголь жутко горчит, спускаясь по горлу, заставляя меня жмуриться. Парень лишь ухмыляется, наблюдая за мной. Вся ситуация заставляет пробудиться давние воспоминания из детства, настолько ужасные, что мне становиться в трое хуже, чем до этого, и теперь слезы струятся по моему лицу. После того, как он влил в меня чуть ли не все содержимое бутылки, я отключился. Последним, что я видел, была кудрявая шевелюра, стремительно направлявшаяся к нам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.