***
Скотт легко берет на себя ответственность за более слабых и менее разумных, и это одновременно осложняет ему жизнь и помогает работать в ветеринарной клинике, чувствуя себя при этом на своем месте. - Это несправедливо, - упрямо твердит Джексон, наклоняясь почти к самому лицу собеседника, как будто запах мятной жвачки может придать его словам убедительности. - Такое впечатление, МакКол, что тебе подарили Порш, и ты не знаешь, что с ним делать. - Пожалуйста, будь осторожен, - практически без выражения произносит в ответ Скотт. Человека делает человеком не отсутствие выпирающих нижних клыков и горящих во тьме глаз. Только люди могут жертвовать собой не инстинктивно, но осознанно. Лежа на операционном столе под слепящим светом ламп, Скотт ни секунды не сомневается в правильности своих действий. Он не оставил Джексона в заброшенном доме Хейлов и не оставит Дерека в плену охотников. Жжение в левом боку – слабый отголосок вчерашней кинжальной боли – отрезвляет ровно настолько, чтобы душевные порывы превратились в обдуманные решения. А благодарность – фикция. Об этом тоже стоит помнить. - Ликантропия не избавляет тебя от необходимости получать среднее образование, - говорит Стайлз, когда через сутки с небольшим Скотт, как ни в чем не бывало, приходит в школу. Стилински бледен, ему очень-очень скверно последние недели, но он улыбается, как и всегда. И, отчасти, это именно то, за что Скотт его любит. - Я не собираюсь благодарить тебя, - цедит сквозь зубы Джексон Уиттмор, стоя к нему спиной в мужской раздевалке после тренировки по лакроссу. – Мое требование все еще в силе. Время идет. Хочешь медаль за героизм – обратись к кому-нибудь еще. Он с такой силой заталкивает кроссовки в спортивную сумку, что у той трещит по шву горловина. Скотт почему-то не к месту вспоминает разговор с Лидией в пустом классе. Остальная часть команды уже ушла, а Стайлз, хлопнув его по плечу, сказал, что будет ждать в машине, раз МакКол так долго копается. - Меня ранили, - просто говорит он, и почему-то это звучит, как оправдание, хотя оправдываться Скотту точно не за что. - В самом деле? – Уиттмор резко разворачивается на пятках, застывает напротив, через скамейку, часто и глубоко дышит, смешно раздувая точеные ноздри. – И где же рана? - Все зажило, - пожимает плечами Скотт, и набрасывает на плечи плотный свитер, жесткий и колючий.***
История взаимоотношений Джексона со Скоттом МакКолом могла бы стать основой для солидной монографии. Пока Эллисон пытается понять, насколько правильным было ее решение о разрыве, а Лидия, загоняя поглубже уязвленную гордость, продумывает планы мести, «их» мальчики целуются в пустой раздевалке. Джексон просто вдруг наклоняется вперед и прижимается губами к чужим губам, и вид у него при этом такой, будто он находится в трансе. Иногда у Джексона случаются необоснованные приступы удушья, а горло будто раздирают чьи-то пальцы, покрытые жесткими темными чешуйками. Скотт закрывает глаза, коротко выдыхает через нос и просто позволяет этому случиться. И изо всех сил старается не думать вообще ни о чем. Ни о Джексоне, ни об Эллисон, ни о своем разбитом сердце, ни о том, что ему следует и чего не следует делать. Равновесие слишком хрупко, не продержится долго. Но, может быть, это вовсе не важно и не стоит размышлений. Может быть, просто надо жить только сегодняшним днем, как завещал Джон Леннон.