ID работы: 2989602

Цикл "Магазинчик всевозможной всячины"

Джен
R
Завершён
152
автор
Размер:
200 страниц, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 111 Отзывы 55 В сборник Скачать

История третья. Аптека Несбывшихся Надежд и Несбыточных Мечтаний

Настройки текста
Подходите, дети, господа и леди, И прочие прекрасные создания! Пред вами открывает впервые свои двери Аптека Несбывшихся Надежд, Несбыточных Мечтаний! Такие слова ни за что бы не привлекли внимания миссис Фул, поскольку у нее было слабое зрение. Но она заметила издали вывеску, только буквы расплывались, и потому она спросила у какого-то мальчика, и тот громко и отчетливо прочитал ей вслух, а затем убежал играть с друзьями. Миссис Фул пожала плечами, прикинула, сколько у нее пенсов в и сможет ли она наскрести хоть сколько-нибудь фунтов на новые очки, а затем нерешительно подошла к аптеке и, открыв дверь, зашла внутрь. Обилие пузырьков, различных флакончиков, баночек и тюбиков с мазями ее впечатлило. Определенно, новая аптека располагала богатым ассортиментом, а это значило, что ее владелец богат, раз сумел раздобыть столько товара. — Добрый день, — волнуясь, произнесла миссис Фул, остановившись перед прилавков продавщицы — симпатичной рыжеволосой девушки. — Здравствуйте, — улыбнулась в ответ та. — Чем могу помочь? — Мне нужны очки, — неуверенно пробормотала миссис Фул, невероятно комплексовавшая по поводу своего зрения. — Поможете подобрать? У меня минус три… — М-м… я в этом не очень хорошо разбираюсь, — замялась девушка. Миссис Фул удивилась. — Простите, но Вы же работаете в аптеке, верно? Первый рабочий день? — Понимаете… это не совсем аптека, — тихо ответила продавщица, но миссис Фул ее не услышала — ее привлек блеск, исходящий от стеклянного шкафичка. Подойдя к нему, женщина восхищенно выдохнула, увидев открытый футляр с красивыми очками. — Какая прелесть… — Да, но, видите ли, не всё так просто… — осторожно начала аптекарша, но миссис Фул не стала ее слушать. Черная металлическая оправа. Толстое и явно крепкое стекло. Казалось, они очень модные. По крайней мере миссис Фул так подумала. А еще они подчеркнут ее строгий характер. Надо брать, никаких сомнений. — Они с фотохромными линзами? — предвкушая ответ, спросила женщина. Девушка непонимающе посмотрела на нее. — Хамелеоны? — «упростила» покупательница, а не дождавшись ответа, решила, что связалась с настоящей дурочкой, и спросила как можно понятнее. — Ну, при солнечном цвете темнеют? — Боюсь, нет, — наконец, ответила девушка и вышла из-за прилавка. Быстрыми шагами она настигла шкафичка и открыла дверцу ключом, после чего достала футляр с очками и показала миссис Фул надпись на нем. — «Clear Sightedness», — прочитала та и обрадовалась. — Отлично же. «Четкая дальнозоркость». Значит, для меня, близорукой сделали. Хорошо вдаль увижу. — «Проницательность», — поправила ее продавщица. — Мэм, эти очки… - …прекрасны! — перебила восторженно миссис Фул. — Я возьму их. Женщина поспешно запустила руку в сумочку и достала кошелек. — Сколько я должна? Что-то ценника не вижу… Сколько стоят очки, мисс… — взгляд женщины упал на бейджик девушки, -… Флэйм? — Секундочку… — с запинкой отозвалась она и быстрым взглядом окинула женщину, будто бы что-то ища. — Простите, но… что у Вас на спине? — Горб растет, — с неудовольствием ответила миссис Фул. — Ну, так что там с ценой? Ей не терпелось поскорее заполучить очки и надеть их. — Подождите, пожалуйста. Флэйм подошла к женщине сзади и приподняла ее плащ. На спине не было горба. На ней лежал огромный серый камень. Флэйм с трудом подняла его и уронила на пол с громким стуком. — Ой! Что это? — испугалась миссис Фул. — Не знаю… — пожала плечами Флэйм. — Скажите… Вы ничего странного за собой не замечали в последнее время? — Нет, — растерянно отозвалась покупательница. — Ну, разве что в последнее время очень переживаю за мужа и старшую дочь. Муж часто пропадет на работе, а дочь переехала жить в другой город и поступила в университет… И причем тут камень? — Это Тревога, но я ее заберу, — Флэйм подняла камень и, пыхтя, поволокла в подсобку, а когда вернулась, миссис Фул гордо распрямила плечи и улыбнулась. — Не знаю, что это было и что Вы сделали, но я чувствую себя намного лучше, — сказала она, поглаживая футляр для очков. — Так что, сколько я должна? — Вы уже всё сделали, мэм, — улыбнулась в ответ Флэйм. — Можете забирать очки. Но я Вас предупредила: Проницательность — не Четкая Дальнозоркость. — Ах, да мне без разницы, какая фирма их выпускает, — отмахнулась покупательница, довольная тем, что не пришлось потратить ни пенса. — Всего хорошего! Она надела очки и поспешно покинула аптеку, а Флэйм вздохнула. — И почему ты стал аптекой, Магазинчик? Что на тебя нашло? В прошлый раз в кафе превратился… Странности какие. Флэйм и понятия не имела, что ее испытывают и что уже второй раз вместо того, чтобы забрать что-нибудь хорошее у покупателя, она забирала плохое. В прошлый раз она взяла у мальчика Грусть, а сегодня — забрала Тревогу у женщины. Магазинчик проверял ее, хотел узнать получше и проникнуть в тайны ее души. Но девушка об этом и не подозревала...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.