Турнир Восьми

R
Заморожен
119
автор
Размер:
118 страниц, 43 590 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 125 Отзывы 33 В сборник

Часть 17

Настройки
Но мои мысли были посвящены лишь Турниру - в целом, а в частности - радостно ухмылявшемуся морою, сидевшему передо мной. Который перешел на заговорщицкий шепот, стоило нашим друзьям скрыться за дверью столовой. - Все это время мы шли в неправильном направлении! Пытались думать о твоих страхах и моих кормлениях, слишком переходя на личности! Но мы забыли, что есть и другие участники! - Крис торжествующе улыбнулся. - Понимаешь?! - Не совсем, - пробурчала я, не разделяя оптимизм напарника. - Подсказки есть у всех! Значит, они общие! - Озера... - медленно проговорила я, чувствуя, как, не смотря на проведенные на ногах сутки, открывается второе дыхание. - А ты умнее, чем кажешься! - И умнее, чем ты! - беззлобно оскалился морой. - Идем! - Куда? - Туда, где ты никогда не был! Нет, вы бы видели выражение его глаз! Честное слово, в этот момент я продала бы душу за фотоаппарат! Вдоволь насладившись ошалевшим взглядом мороя, я наконец соизволила пояснить: - В библиотеку! ** На наше счастье, учеба была в самом разгаре и никто не мешал нам самозабвенно рассматривать пыльные книги, чем мы занимались вот уже несколько часов. Ни я, ни Крис до конца не понимали, что нужно найти, но упорно продолжали искать. В библиотеке было только одно удобное кресло, за которое мы сперва устроили бойню. В ходе последней Крис чуть не спалил пару полок, а я ухитрилась проткнуть колом толстый фолиант, посвященный агроклиматическим особенностям Бразилии. Конечно, невелика потеря, но мы разумно решили, что лучше оба устроимся на полу, чем продолжим разносить библиотеку. Да и толстый ковер был куда приятнее жестких стульев, будто призванных не давать ученикам расслабляться. В какой-то момент в руки мне попала небольшая книжка в льняном переплете, на деле оказавшаяся англо-турецким словарем. Сперва я хотела отложить ее в сторону, но вдруг вспомнила слова Криса об универсальности подсказок. - Может, попытаться перевести подсказки на турецкий и русский? - озадаченно спросила я. - Может, - голос мороя, с головой ушедшего в какую-то биологическую книжку о кровеносных системах разных видов животных, был таким же неуверенным, как мой. - Попробуй сначала перевести ключевые слова... Черт, ну как нам может помочь знание количества артерий в теле кролика?! Последний вопрос, естественно, был риторическим. Неопределенно хмыкнув, я принялась листать словарь. 'Страх' по-турецки будет ' korku', но это едва ли что-то проясняло. 'Кровь' же - ' kan'. Оба слова начинались на ‘к’… И на этом логика заканчивалась. Я уж было хотела пожаловаться Крису, что и эта идея не привела к результату, как внутри что-то екнуло. 'Kan'. Кан. Добавить всего две буквы (которые, например, могут означать изменение падежа или числа) – и получится ‘каним’. Движимая нехорошим предчувствием, я пролистала словарь, открыв его на второй части, где турецкие слова переводились на английский. После сделанного открытия мне поплохело. 'Каним-Беним' - 'Моя кровь'. 'Кючук' - 'Младшая, маленькая'. И в довершении, как неожиданно подсказало сознание, 'Рузам' - зеркально от 'Мазур'. Дорогие подарки. Опека. 'Я тебе должен'. Отсутствие мести. Картинка складывалась слишком правильно, чтобы быть ошибкой. - Кри-и-ис, - как-то совсем жалобно позвала я, отбрасывая ставшим ненужный словарь в сторону и подтягивая колени к груди. Морой, видимо, уловил перемену в моих интонациях: он тут же подскочил ко мне, обеспокоенно заглядывая в глаза. - Роуз... Что ты нашла? - Я... - неуверенно сказала я и вдруг запнулась. Оказалось, что произнести внезапное озарение вслух было выше моих сил. Даже думать об этом не хотелось. Эйб Мазур - мой отец, а Яман и Мехмед Рузам - сводные братья. Бред! Бред, бред, бред!!! - Хэзевей, мать твою! Очнись! - Крис нервно тряс меня за плечи, но я этого будто не замечала. Джанин… Она же наверняка знала о Турнире Восьми, просто не могла не знать! И понимала, что в турецкой делегации может оказаться мой отец! Черт, как режет это слово! И как не хочется – и одновременно хочется – осознавать, что теперь мне с этим жить. - Хэзеве-э-э-эй, - наигранно-жалобно протянул Крис. – Я понимаю, что от этих книжек едет крыша, но потерпи еще немного? Неловкая попытка мороя пошутить привела лишь к тому, что меня затрясло еще больше. Наверное, сказывалось общее перенапряжение и нервное состояние. Чтобы хоть как-то успокоиться, я сжала кулаки, впиваясь ногтями в ладони и не замечая, как выступает кровь. - Эй, а вот это – плохая идея, - Крис с силой ухватил мои запястья, от чего кулаки невольно разжались. – Не забывай, ты находишься в одной комнате с мороем, у которого чертовски давно не было кормления. Насмешливые интонации Криса вернули меня в чувство. Так или иначе, сейчас не время вгонять себя в депрессию и перемалывать события прошлого. Сначала нужно разобраться с этим чертовым Турниром. А потом уж с чистой совестью можно будет пойти накостылять нескольким турецким вампирам. - Так-то лучше, - хмыкнул Озера, из предосторожности не переставая удерживать мои руки. - Крис, я… Договорить мне не удалось: дверь в библиотеку резко распахнулась… А дальше очень быстро произошло несколько событий. Во-первых, я вскочила с пола, закрывая собой так и оставшегося полулежать-полусидеть на ковре Криса. Во-вторых, с облегчением узнала в вошедших Лиссу и Адриана. И в-третьих, буквально нутром почувствовала, в каком нестабильном состоянии находится подруга. - Ребят, я… Оу, - сдавленно выдохнула Драгомир, отмечая и мою нервную реакцию, и странную позу Кристиана за моей спиной, и расползшийся по помещению запах крови. Моей крови. - Я пытался объяснить Лиссе, что вы… - виновато начал Ивашков, но был остановлен голосом Драгомир. И он был настолько холодным и властным, что мне стало не по себе. - Что вы будете заняты. Но я не смогла удержаться и решила помочь своим друзьям… - глаза моройки как-то нездорово сверкнули. - …для которых, как оказалось, лучшей помощью было бы отсутствие моего общества. - Лисс, о чем ты… - Молчать! – взревела моройка не своим голосом. – Кровавым шлюхам слова никто не давал! - Кровавым… Драгомир, да ты… - я не знала, что сказать, но чувствовала, как внутри нарастает обида. А главное: мы с Крисом не дали Лиссе никакого повода, чтобы… ‘Твою мать!’, - внезапно выругалась я, скользнув в сознание моройки. Дали. Еще как дали. С самого начала Турнира Лисса радовалась нашему сближению с Кристианом, потом – немного скучала по нам обоим, но понимала всю ответственность этого мероприятия. Вот только об этой самой ответственности совершенно забыла я. За последнее время она несколько раз пользовалась магией духа – чего только случаи с моим исцелением и борьбой с Расселом стоят – но никогда не думала о последствиях. А я, загруженная участием в Турнире и своими проблемами, совершенно забыла, что нужно оттягивать у нее скопившуюся тьму. И вот теперь последняя, кажется, захватила ее сознание, высвобождая наружу все страхи, обиды и пороки Драгомир. Одним из них был страх потери, который неожиданно обернулся уверенностью в том, что мы с Крисом за ее спиной люби… - Вон из моей головы! – заорала Лисса, и я почувствовала, как сильнейший мысленный удар вышвыривает меня обратно в реальность. Если бы не поднявшийся с пола и подхвативший меня Кристиан, я бы непременно упала. Вот только в следующий момент я поняла, что морою не стоило этого делать. В его невинных, в общем-то, действиях Драгомир, захваченная внутренний тьмой, словно нашла подтверждение своим мыслям. - Дурная наследственность дает о себе знать, Озера? Заставляет выбирать шлюх, с которыми спит вся школа, кормясь ими же? – девушка оскалилась какой-то совсем не характерной для нее усмешкой. – Оу, как я могла забыть… У тебя же не было родителей, которые могли бы научить тебя хорошим манерам и… - Лисса! – рявкнул Крис, выходя из странного оцепенения. Поведение моройки ввело нас всех в ступор. - Она тренировала магию снов и хотела пройти к Роуз в сознание, чтобы увидеть все вместе с вами и помочь сде… - скороговоркой затараторил Адриан, но вдруг остекленевшим взглядом уставился в стену. На лице мороя читался неподдельный ужас. - Что… что ты с ним сделала? – не сдерживая себя, я кинулась к Адриану. – Ивашков. Ивашков, мать твою, очнись! - Бесполезно, Хэзевей, - лениво протянула Лисса, с интересом смотревшая на то, что сделала с Адрианом. – Он тебя не услышит – слишком занят одним из своих кошмаров. Ой, смотри, и Озера – тоже. - Ты… - злобно прошипела я, вспоминая, что в кармане куртки лежит кол, которым… Нет. Хэзевей. Опомнись. Это не Лисса. Ты знаешь ее с детства. Она – не такая. Она никогда не причинит боль друзьям. Она никогда не использует дух кому-либо во вред, она не… - Но для тебя, подружка, я придумаю что-нибудь поинтереснее… - Нет, - четко проговорила я, всматриваясь в изумрудные глаза моройской принцессы. – Не придумаешь. Потому что это – не ты. Ты не такая. Я знаю тебя, Лисс, ты никогда бы не… - Ты ничего не знаешь! – рявкнула Драгомир, но я пропустила агрессию мимо ушей. - Знаю. Тобой завладела тьма. Но ты самый светлый человек из всех, кого я знаю. И ты сможешь с ней справиться… - за моей спиной раздался сдавленный стон Кристиана, но усилием воли я продолжала смотреть только на Лиссу. – А я тебе помогу. Не даром же я «поцелованная тьмой». И не слушая проклятья, которые сыпались в мой адрес, я прикрыла глаза и принялась за дело. Весь мир будто перестал существовать, сузившись до одной хрупкой фигуры. Медленно и спокойно я представляла, как тьма из ее ауры уходит и по нашей связи перетекает ко мне. Это была тяжелая и кропотливая работа. И только когда я услышала, как оседает на пол Драгомир, я позволила себе прекратить. Прислонившись к стеллажу – ноги уже с трудом держали меня – и старательно удерживая себя в сознании, я наблюдала, как приходит в себя моя подруга. Ее безумный взгляд обежал комнату, остановился на сползшем на пол Адриане, медленно возвращающемся в сознании Крисе, полуживой мне… - О, господи… - прошептала моройка, и закрыла лицо руками. Я нашла в себе силы подойти к ней и плюхнуться рядом, неловко приобнимая расплакавшуюся принцессу за плечи. Но стоило мне прикоснуться к Лиссе, как она отпрянула в сторону. - Эй. Ты чего? - Неужели тебе не противно прикасаться ко мне? – на полном серьезе спросило меня это ангельски-красивое и хрупкое существо. – После того, что я с вами сделала… Я чудовище! - Нет, - жестко проговорила я, абстрагируясь от неприятного жгущего ощущения, поселившегося где-то внутри. – Просто ты не всегда умеешь рассчитывать свои силы. И никогда не отказываешь людям в помощи. Ответом мне был непонимающий взгляд пронзительно-изумрудных глаз с застывшими в них слезами. Пришлось объяснять. - Магия духа… Ты слишком часто пользовалась ей в последнее время. В твоей ауре стало много тьмы… Да не смотри ты на меня так, я ничего не вижу, мне Ивашков рассказывал! – словно расслышав свою фамилию, морой сдавленно застонал, но с пола подняться не спешил. – Видимо, это ваша тренировка с Адрианом – кстати, ты мне еще про нее расскажешь! – стала последней каплей. И спровоцировала тьму. Лиссе понадобилось какое-то время, чтобы осмыслить все, что я сказала. За эти мгновения неприятное чувство, горящее огнем внутри меня, стало настолько сильным, что я едва могла его контролировать. - Но теперь… Все конечно, да? Тьмы внутри меня больше нет? - Нет, - кивнула я и успокаивающе погладила подругу по плечу. – Теперь все будет хорошо. Ни тьма, ни недоверие к друзьям, ни даже желание прибить их не будут тебя беспокоить… Вот только есть одна маленькая проблемка: с разгорающимся огнем внутри я поняла, что теперь все это будет беспокоить меня.
119 Нравится 125 Отзывы 33 В сборник
Отзывы (7)