Simple maid

NC-17
Завершён
478
3
автор
M.I.N.A-s соавтор
Arisa_Ridder бета
Фэндом:
Размер:
186 страниц, 71 478 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
478 Нравится 188 Отзывы 122 В сборник

Глава 13. Притворись моей невестой. Часть III. Прощай, Белла.

Настройки
Я сидела в библиотеке и читала книгу. Всё было бы хорошо, если бы ко мне не присоединилась Изабелла. Эта девица всё время меня преследует: за обедом, в саду, а теперь и в библиотеке! Рыжеволосая графиня сидела на диване и делала вид, что читает книгу. Хотя всё время бросала на меня презрительные взгляды. Ну-ну, завидуй молча. Теперь ты не только Транси не нравишься, но и мне. Если ты захочешь стать мамой, то я уверена, что только слуги будут заботиться о ребёнке. Вздохнув, я отложила книгу в сторону и поспешила уйти. Но вот незадача, юная графиня незаметно последовала за мной. Мрачно улыбнувшись в своих мыслях, я решила поговорить с ней, в саду, без лишних ушей. Надо попросить её не преследовать меня, иначе Иная вновь возьмёт надо мной контроль. А этого мне не надо. Уже оказавшись в центре сада, я немного нагнулась к кроваво-красной розе и принюхалась к её запаху. Такая красивая и создаёт замечательный аромат, но больно ранит, стоит только коснуться её шипов. Как и ожидалось, за мной опять следила Изабелла, спрятавшись рядом с кустом. На это я улыбнулась и блаженно закрыла глаза, вдыхая аромат цветка. Оказывается, Иная очень сильно повлияла на меня, даже немного изменив мой характер. Теперь я смеюсь над теми, кого напугала. И первой моей «жертвой» стала именно Белла.  — Тебя мама и папа не учили, что нельзя преследовать и шпионить за людьми? — усмехнулась я, вставая в полный рост, отряхивая платье и оборачиваясь лицом к собеседнице. Белла, немного помедлив, не торопясь вышла из своего укрытия и так же медленно подошла ко мне.  — А тебя не учили, что нельзя драться с другими людьми? — съязвила мне рыжеволосая, на что я хмуро посмотрела ей в лицо. — Что ты за тварь такая, м? Отвечай! — нетерпеливо спросила девочка, сжав кулаки, на что я цокнула языком.  — Кто бы говорил, «нельзя драться с другими людьми», — закатив глаза, я таким жестом показала всё, что думаю о ней: она меня достала и очень сильно раздражает, и мне не терпится задушить её своими голыми руками. — Слушай, графиня, давай забудем всё, что происходило вчера, и не будем поднимать этот вопрос снова, хорошо? — подправив подол платья, я поспешила уйти подальше от надоедливой рыжеволосой девочки, но стоило мне пройти мимо неё, как Вудс схватила меня под локоть.  — Ладно. Можно представить, что вчера ничего не было. Но что делать с Алоисом?  — А что не так с гос… Транси? — изогнув правую бровь, я отдёрнула свою руку от её хватки и спрятала за спину.  — Я не хочу, чтобы ты была его невестой.  — И я не хочу быть его невестой, — безразлично пожала я плечами. Лицо Изабеллы показывало удивление. Улыбка вот-вот должна появиться, и чтобы этого не допустить, я продолжила свою речь. — Но тебе я его не отдам. А чтобы решить, с кем будет Транси, я вызываю тебя на дуэль. Но она будет происходить без оружия. Тот, кто проиграет — уйдёт из поместья и не вернётся. Встречаемся на кухне, — я гордо отвернулась от неё и поспешила к месту назначения. Дуэль она точно проиграет… - Что?! — в ужасе воскликнула Белла. Она была очень удивлена первому заданию от меня. Мы с ней договорились, что проводим по два своих задания. И первое, которое я пожелала провести — мытьё посуды. Видел бы кто-нибудь лицо Изабеллы! Бедняжка чуть ли не дрожит от увиденного, и красные пятна на лице от злости появились. — Ты шутишь? Это низко для нас, графинь, — рыжеволосая гордо вздёрнула носик и хотела уйти, как я её остановила своим насмешливым голосом:  — То есть, ты отказываешься от задания, и я могу выходить победителем? — Моя противница тяжело вздохнула и нехотя, медленно подошла к мойке. Скривив лицо, она вытащила из тёплой воды тряпку большим и указательным пальцами, будто поднимает с земли какой-то мусор. Победителем в этой дуэли стала я. Посуда была помыта и насухо протёрта. А у Изабеллы всё время тарелки соскальзывали из рук и падали на пол, разбиваясь в щепки. Или же они были плохо вымыты. Следующее задание выбрала она: нужно на голове нести три книги от одного конца комнаты к другому. Но только так, чтобы ни одна книга не упала. В моей голове всплыла идея того, что Белла хочет похвастаться своей осанкой. Три книги, конечно, можно нести на голове. Но если они толстые… Победы я, наверное, не заполучу в этом состязании. Что ж, в этот раз победителем, как я и предполагала, вышла Изабелла. Книги у меня всё время падали с головы, так что приходилось нагибаться и подбирать их. А сама Вудс очень быстро и, будто предвкушая победу, с весёлой улыбкой на лице дошла до конца комнаты в библиотеке.  — Я тебя победила! — широко улыбнулась Белла, возвращая книги на место. На её слова я закатила глаза и стиснула зубы. В первом задании я не говорила эти слова, а она… гордая особа. И это ещё мягко сказано. Я разрешила ей выбрать ещё одно задание. И, скажу честно, мне оно понравилось. Белла решила поиграть на музыкальном инструменте, а также хотела посмотреть, на чём играю я. Как я догадывалась, на скрипке играют все графы и графини. Но я ложная графиня, и я буду играть на своём инструменте — фортепиано. Буду с вами кратка, у нас ничья. Она превосходно играла на скрипке, но её мнение об игре на моём музыкальном инструменте было такое же. Так что мы остаёмся на равных. Следующее задание выбирала я. Оно будет происходить в саду. Пока я придумывала следующие действия, я заметила, как один из близнецов заботился о белых розах. Раньше я их не замечала у нас в поместье, думая, что тут только красные бутоны. В тот момент меня осенило: пусть это и будет нашим заданием. Ведь даже я не знаю, где находится этот белый куст. Изабелла пошла в одну сторону сада, а я в другую. За такое короткое и небольшое время, которое я провела в поместье, я хорошо изучила комнаты и сад. Но проблема в том, что сад — это настоящий цветочный лабиринт. Чтобы не заблудиться, я всегда тут ходила с Ханной или же недалеко от выхода. По идее, я уже должна близко находиться к белому кусту роз. Но нет. Там опять красные бутоны.  — Кажется, я заблудилась, — констатировав самой себе неутешительную новость, я решила вернуться обратно. Но вот беда, тут две дорожки. По какой я ходила — не помню. — Чёрт! — воскликнула я и прикрыла глаза. Как я читала в книгах, обычно нужно поворачиваться в левую сторону. Но если там будет тупик, то лучше пойти по правой. Так куда именно? Мои мысли прервали шаги, которые неспешно цокали каблуками об каменную дорожку.  — Изабелла? Это ты? — громко и как можно чётче спросила я незнакомца, но мне не ответили. — Ханна? Мистер Клод? — но мне в ответ досталась тишина, только ветер шелестел листьями на колючих кустах. Поджав губы, я нервно теребила ткань платья. Никто не подходил, и стук каблуков замолк. Горестно вздохнув, я решила немного отдохнуть на скамейке, которая была поблизости. Наверное, от небольшого переутомления и головокружения от этого лабиринта у меня появились галлюцинации. Развернувшись спиной к двум дорожкам, я опустила голову и, не спеша, сделала несколько шагов к ней.  — Аура, — моё сердце ушло в пятки от такого знакомого и насмешливого голоса блондина. Я была согласна увидеть хотя бы ту девочку-копию, которая сидит у меня внутри. Точнее, в душе. Если в тот раз она явилась ко мне в образе какого-то падшего ангела, то я теперь считаю её настоящим демоном. Уж слишком жуткая. Прикусив кожу во внутренней стороне нижней губы, я развернулась к своему господину. Как и ожидалось, он был не один, а с Клодом.  — Что ты здесь делаешь? — спросил меня Алоис, принюхиваясь к бутону розы в руках. — И почему ты и Белла бегаете во всех направлениях в моём саду?  — Господин, понимаете, — язык заплёлся. В голове летали разные мысли с ответами, но ни один я не могла объяснить. — Я хочу, чтобы мисс Изабелла уехала и оставила Вас и всех Ваших слуг в покое. И… я заключила с ней пари. Я в подробностях объяснила графу о своей идее и о мытье посуды. Конечно, я не упомянула ему о разбитых тарелках. Мне не очень-то и хочется видеть, как Алоис будет кричать на девочку. А уж тем более — избивать. Пусть даже, если она — мой враг. Я рассказала ему о её задании с походкой, и он был недоволен тем, что я проиграла. Это можно было понять, видя его нахмуренные брови. Когда разговор стал касаться музыкальных инструментов, то я заметила заинтересованный взгляд голубых глаз. Транси-младший до сих пор не знал того, что я могу играть на пианино. И, наконец, разговор дошёл до сада. Алоис задумчиво потёр подбородок, после чего повернул голову в сторону дворецкого.  — Клод, найди Изабеллу и приведи в мой кабинет. - Да, Ваше Величество, — дворецкий почтенно поклонился и как можно скорее удалился.  — Аура, ты тоже идёшь, — блондин повернулся ко мне спиной и, как я полагаю, направился к выходу из цветочного лабиринта. Прикусив губу, я, не спеша, последовала за ним, стараясь оставаться всё время позади. Также я смогла заметить, что мой юный господин одет уже не в шорты, а в штаны. Сначала я не обратила на это внимание, но у меня есть предположения: возможно, он не хочет, чтобы его видели в шортах посторонние люди. Хотя это мало вероятно. Но если его заставил дядя… то вполне возможно.  — Аура, — нарушил тишину граф, продолжая смотреть вперёд. — Скажи мне, что ты думаешь о Сиэле Фантомхайве? — Тяжело вздохнув, я отрицательно покачала головой.  — Простите, господин. Но я не знаю, что и думать. Мы встретились только один раз, так что я ничего не могу о нём Вам сказать. — На мой ответ блондин гордо хмыкнул, прикрывая глаза, и ускорил шаг. — Можно вас кое-что спросить? — неуверенно задала я вопрос. Голубоглазый ничего не ответил. Мысленно скривив губы, я отвернула голову в сторону и прикусила язык. Краска смущения появилась на щеках. В этот момент я чувствовала себя глупой девчонкой, которая спрашивает у какого-то мальчишки «нравлюсь я ему или нет».  — Задавай уже свой вопрос, — раздражённо произнёс Алоис, попутно закатив глаза к небу. Транси, оказывается, и так ждал, когда я задам ему вопрос, а своим молчанием я заставила его потерять драгоценное время.  — Зачем вам нужен Сиэль Фантомхайв? И кто такой Себастьян Михаэлис? Он же не мог просто так разбить окно в нашем поместье. Ведь люди обычно разбивают их тяжёлым предметом, а не телом. — Взглянув на меня через плечо, молодой граф улыбнулся.  — Себастьян — хороший дворецкий. Но мой Клод лучше. А что насчёт Сиэля… Скажем так, я хочу его. Хочу его, и всё тут, — короткий и понятный ответ, который ничего не даёт. Через некоторое время я и Изабелла находились в кабинете моего юного господина. Кроме нас и Алоиса в комнате был, как вы уже догадались, Клод. Я уже давно убедилась в том, что без дворецкого семьи Транси блондин не может ни с чем справиться.  — Как я понимаю, вы решили устроить в моём поместье «дуэль», чтобы заполучить моё сердце. Хм, я прав? — спросил нас Транси-младший, на что я и Изабелла положительно кивнули головой. — Хорошо. Тогда поступим по-другому: вы обе должны рассказать мне всё, что думаете обо мне. И только искреннюю правду. А я тогда подумаю, кто достойна чести стать моей невестой, — Алоис весь свой разговор невинно улыбался, в то время как я и Белла растерялись от его слов. Хотя, мне не нужно волноваться. Он меня оставит. И, всё-таки, Транси дал нам приказ. И я должна повиноваться, пусть ему даже не понравится мой ответ. - Ну, — начала первой Вудс. — Вы довольно красивый, симпатичный, богатый и весёлый. И вы мне понравились с первого взгляда. А ещё… — Алоис, тяжело вздохнув, сел на своё рабочее место и скучающе слушал все эпитеты в свою сторону. — … А также вы Паук Её Величества. И для меня будет большая честь…  — Довольно! — заткнул графиню Транси, вытянув правую руку перед собой. — Я всё понял. Тебе больше всего понравились во мне моя красота и должность графа и Паука Королевы Виктории. Теперь я хочу послушать Ауру. Мне интересно, что она скажет обо мне, — последние слова произнесены с довольно хитрой улыбкой. «И только искреннюю правду» — повторились в моей голове обрывки слов моего юного господина. Набрав больше воздуха в лёгкие, я прикрыла глаза и озвучила своё мнение о Пауке Её Величества:  — Я считаю, что Вы… эгоист! — На это заявление улыбка в ту же секунду стерлась с лица голубоглазого блондина, а из губ вырвался удивлённый вздох. — Вы всё время распоряжаетесь с людьми так, словно они Ваши игрушки или шахматные пешки. Я думаю, что Вы… Вы… простите, но я больше ничего не могу добавить. Хоть мне и есть, что сказать в Вашу сторону. Именно в этот момент я хотела провалиться сквозь землю. Мне и так с трудом пришлось врать про амнезию, а следующей лжи я бы не потерпела. Всегда, с каждым враньём, появляется чувство того, что на мои плечи водрузили тяжёлый груз. Ведь только я должна нести ответственность за свои слова, будь это правда или ложь. Три пары глаз смотрели на меня по-разному: Клод просто прожигал во мне дыру, Белла удивлённо выпучила свои глаза, а Алоис с ненавистью и злобой смотрел в мою сторону.  — Мисс Изабелла, я попрошу Вас выйти из моего кабинета. — Молодая графиня без лишних слов, по просьбе Алоиса, поспешила выйти из комнаты, чувствуя всем своим сердцем беду, которая произойдёт со мной. Как только она покинула нас, Транси встал со своего рабочего места и, быстрым шагом подойдя ко мне, со всей силой ударил по лицу. Моя голова повернулась в правую сторону, и я не смогла сдержать вздоха.  — Глупая девчонка! О чём ты думала, когда говорила такое мне в лицо? — Транси-младший схватил меня за грудки и приблизил ближе к себе. — Не могла солгать?  — Я действовала по Вашему приказу! — оправдалась я и, стиснув зубы, отцепила хватку моего господина. — Вы же сами говорили, чтобы я вам не лгала! Вы мне дали приказ, а приказы мне не позволено нарушать, — судорожно вздохнув, я немного наклонила голову в смирении. — Ведь я — просто служанка. Ваша служанка. — На мои слова Алоис улыбнулся, немного посмеиваясь.  — Молодец. Помнишь мои указания. — Я слабо улыбнулась, думая, что всё этим закончится, и я могу уйти. Но не тут-то было. — Но ты будешь наказана! Всю эту ночь ты пролежишь в подвале без постельных принадлежностей. Тебе ясно? - Да, Ваше Величество, — я ещё раз почтенно поклонилась. А в это время Белла, которая стояла за дверью, подслушала весь наш разговор. Прикусив нижнюю губу, юная графиня поспешила в свои покои, собирать вещи. Ей не терпелось рассказать о том, что она услышала. Я вернулась в свою комнату, чтобы снять это пышное платье и одновременно подумать о своём поступке. Мне не впервые приходилось спать на каменном или деревянном полу. Я всегда это терпела, и со мной ничего не происходило. Вот и сейчас я вытерплю, лёжа в подвале. Это даже лучше, чем получить несколько ударов плетью. Сняв с себя неудобное платье и корсет, я переоделась в костюм служанки. Устало протерев лицо рукой, я в ту же секунду шикнула. Боль на щеке отлично ощущалась и немного пульсировала. Сделав несколько неспешных шагов к зеркалу, я осмотрела то место, куда ударил меня Его Величество. Опечатки пальцев теперь на некоторое время останутся на моём лице, которые превратились в синяки. Резко подойдя к стулу перед зеркалом и сев на него, я спрятала лицо в своих руках. Тёплые слёзы потекли из глаз, скорее от слабости, чем от боли. Мне не нравится моя внешность. Мой друг, который был у моего бывшего господина Арнольда, говорил, что я хорошая. Слёзы и грусть мне не к лицу. Я «чистый ребёнок». Но он ни разу не упоминал мне о внешности. Я её ненавижу. Я ненавижу себя. Именно мои волосы ненормального цвета принесли мне много боли и страданья. Выдвинув ящик, я нащупала ножницы. Приняв трудное для меня решение, я поднесла их к своим волосам, на уровне чёрных концов, и сделала надрез. Потом ещё один, и ещё. Я избавлялась только от тёмных оттенков, оставляя седой цвет. С каждым надрезом я проклинала все дни, которые происходили со мной. Проклинала смерть родителей, проклинала бывшего господина и его дворецкого, проклинала смерть моего друга, проклинала всю боль в своём теле. Проклинала тот день, когда я попала в поместье Транси… Проклинала человека, к которому стала ощущать какую-то привязанность, хоть он и граф. Отложив ножницы в сторону, я со спокойным лицом встала со своего места и, нагнувшись к полу, стала собирать остатки волос. Через некоторое время. Ночь на улице сегодня ветренная. Изабелла собиралась уезжать из поместья, а Клод, по приказу своего господина, помог загрузить чемоданы. Сев на своё место в карете, девочка гордо подняла подбородок, держа в душе обиду. Её обманули. Алоис терпеть не может юную графиню. Когда все её вещи были загружены, экипаж тронулся с места. Ветер усилился не на шутку. Кучер, держа поводья правой рукой, закутывался в свой плащ и пытался согреть кисти рук тёплым потоком воздуха, исходящим из рта. Только Изабелла, хоть и сидела в экипаже, не чувствовала такого сильного ветра внутри, хотя прохлада ощущалась. Нервно дёрнув плечами, мужчина услышал тяжёлое постукивание копыт сбоку. Но, как и ожидалось, кучер никого не мог заприметить с той стороны, откуда донёсся звук. Только лошади странно стали себя вести, всё время фыркая и останавливаясь.  — Пошла! — воскликнул он животным, дёрнув уздечку. Вновь послышались странные цоканья и зловещий девчачий смех. От неожиданного смеха мужчина рассеянно оборачивался назад и вертел головой в разные стороны. — Кто здесь? — спросил он в пустоту, но в ответ тишина, лишь стук копыт его лошадей был слышен. - Хм, наверное, у меня галлюци… — кучер не успел договорить свои слова. Острый предмет рассёк его в шею, и голова медленно отдалилась от тела хозяина. Белла, скрестив руки на груди, уже которую секунду пыталась задремать. Но лошади ей уже надоедали своим ржанием и резкими остановками, будто они должны объезжать огромную яму. Зарычав сквозь зубы, юная графиня выглянула из кареты. - Эй, кучер! Нельзя ли успокоить лоша… А-а-а! — её взору предстала страшная картина: тело мужчины продолжало сидеть, но уже без головы, которая лежала на руках убитого с гримасой, полной ужаса. А из шеи продолжала хлестать фонтаном кровь. Испугавшись такого поворота, рыжеволосая открыла дверцу кареты и выпрыгнула из неё, после чего кувырком покатилась по земле. Застонав от боли, графиня поопыталась встать с земли. Но в ту же секунду упала наземь, придерживаясь за ногу, а из больших глаз потекли слёзы.  — Господи, как больно, — вытерев глаза от слёз рукавом, Вудс осмотрела окрестность и нашла твёрдую палку. Шмыгнув носиком, девочка потянулась к ней, решив использовать палку как трость. Но уже оставаясь в двух сантиметрах от неё, молодая графиня вскрикнула. Чья-то нога наступила на её кисть и втоптала в землю. - Нет, нет! Не надо! Умоляю! — вскричала Белла, срывая голос. Хмыкнув, незнакомец продолжал наблюдать за её муками и бесполезными попытками вырваться, после чего убрал свою ногу с её кисти, хотя, можно сказать, уже с её «месива», и ждал, когда на него поднимут заплаканные глаза. Так и случилось. Изабелла медленно подняла свой умоляющий взгляд на обидчика и ужаснулась: Человек, явно женского пола, примерно ростом с саму графиню, и закутанная в длинный плащ с капюшоном. А рядом стоял чёрный конь, который всё время топтался на одном месте, будто готовясь напрыгнуть и затоптать тельце Изабеллы.  — Это ты! — вскричала девочка, заприметив красные глаза врага. - Ах, прошу, не убивай меня! Ты же… ты же мне ничего не сделаешь? Да?,  — Не сделаю? — спросил графиню насмешливый девчачий скрипучий голос, и по нему можно было понять, что она улыбается, склонив голову набок. — Конечно, сделаю! — Рыжеволосая девочка отползала от силуэта назад, в то время как сам силуэт всё быстрее приближался. — Твоя песенка спета! — вынув из кармана небольшие ножницы, незнакомка кинула их в графиню и попала точно в шею. Само же оружие убийства прошло тело насквозь и, как бумеранг, вернулось к своему владельцу. На лице Вудс можно прочитать боль и страх, из шеи стремительно полилась струя крови. Убийца, покрутив в руках ножницы, с презрением отбросила их в кусты и, подойдя к коню, провела рукой по его шее. — Я не та, о ком ты подумала. Я не Аура. — Голова упала под ноги убитой. - Ох, как интересно получилось! — Убийца отвернулась от своего коня и посмотрела на источник звука. На ветке дерева сидел мужчина с длинными красными волосами и в очках на цепочке. Из одежды на глаза сразу попадается его красный плащ. В руках незнакомец держал книгу и листал её, усердно что-то ища. - Так, посмотрим. Изабелла Вудс. Ага, она должна была умереть завтра, спрыгнув с балкона своего поместья из-за разбитого сердца. Но кто бы мог подумать, что юная графиня умрёт от рук полукровки? Преступница, усмехнувшись, склонила голову набок и скрестила руки на груди.  — Эта девочка меня раздражала. Так что можешь считать, что я выполнила всю грязную работу за тебя, жнец. Можешь забирать её жизнь. Она всё равно никчёмна, — незнакомка развернулась к своему коню и оседлала, попутно скидывая со своей головы капюшон. Красноволосый жнец улыбнулся, оскалив свои острые акульи зубы, и захлопнул книгу.  — И всё же благодарности от меня не жди, — заявил синигами, снимая со своей спины косу смерти, чем-то похожую на пилу (в нашем случае — бензопилу).  — Мне и так ничего не надо от тебя, — безразлично отозвалась полукровка и умчалась с места происшествия. Утро. Поместье Фантомхайв.  — Утренняя газета, господин. А также письмо от Её Величества, — бархатным голосом произнёс Себастьян, подавая своему господину поднос с газетой и письмом. Сиэль оторвался от своего чаепития и, взяв первым делом в руки газету, стал просматривать текст с довольно интересным и громким заголовком: «Всадник без головы вернулся!».  — Вчера ночью произошло два убийства, — с любопытством и вслух произнёс Фантомхайв так, чтобы его дворецкий услышал эту новость. — «Кучер и графиня из семьи Вудс были обезглавлены посреди дороги». Хах, — граф отложил газету в сторону и потянулся к письму. — Люди считают, что в этом виновен Всадник без головы. Скажи мне, Себастьян, существует ли этот всадник на самом деле?  — Возможно, господин. Возможно, я с ним даже общался раньше, — с хитрой улыбкой ответил демон, всматриваясь в фотографию на газете с места происшествия.  — Ты имеешь в виду, что всадник находится в аду? — переспросил его юный граф, попутно вчитываясь в сообщение от Королевы Виктории, на что брюнет кивнул. - Да, мой господин. — Сиэль тяжело вздохнул, отложив письмо в сторону рядом с газетой, и устало потёр переносицу.  — Королева Виктория боится следующих похожих происшествий и она просит моей помощи разобраться в этом деле.  — И что Вы собираетесь делать первым делом? — дворецкий, подойдя к столу, положил на свой поднос газету и письмо.  — Для начала нам нужно отправиться на место происшествия, найти улики и понять орудие убийства. Затем мы должны узнать, что было общего между этими двумя людьми, и ты соберёшь список всех подозреваемых. Возможно, нам удастся понять намерения преступника и предотвратить следующие убийства. Так что приготовь экипаж. Начнём расследование сегодня. - Да, мой лорд. ***  — В тебе что-то изменилось, — скромно произнесла Ханна, на что я улыбнулась. - Да, я себе волосы подстригла. Только вот не могу понять одного… — повернувшись к демонессе спиной, я открыла ящик и стала в нём копошиться.  — Что-то не так? — служанка подошла ко мне поближе. - Да, — замерев, я медленно подняла голову, всматриваясь в своё отражение. — Я не могу найти свои ножницы. Продолжение следует…
478 Нравится 188 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (3)