Дочиталась, досмотрелась...

PG-13
Завершён
162
автор
Размер:
114 страниц, 41 946 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 127 Отзывы 81 В сборник

«Гарри Поттер» и семь артефактов. Часть 3

Настройки
Дамблдор сидел в кресле, прикрыв глаза. Женя стояла перед ним, словно провинившаяся школьница. За её спиной мялись Гарри, Рон и Гермиона. Кроме того, в кабинете директора собрались все деканы факультетов и профессор Люпин. — Странная история, — наконец проговорил директор, не открывая глаз. – Я, конечно, слышал о подобных проклятиях, но о таком изощрённом… Что скажете, коллеги? — Действительно, всё очень подозрительно, — согласилась Минерва, — вся эта ваша, мисс Мессер, история про родовое проклятие… несколько необоснованна. — Лично я вообще не понимаю, зачем мы тут рассиживаем, — раздражённо заметил Снейп. — Но девочке, кажется, действительно нужна помощь, — заметила профессор Стебль. — Кроме того, она маг, — сказал профессор Флитвик. — Моё мнение таково: Хогвартс — это школа. Так если кто-то нуждается в помощи и знаниях, то мы не вправе никому отказать, в том числе мисс Мессер. Люпин промолчал, но было видно, что и он не собирается выгонять незваного ученика. Женя вздохнула. Кажется, всё налаживается. История о родовом проклятии, которое тяготеет над ней и из-за которого она так слаба в волшебном плане, была, естественно, липовой, но достаточно убедительной. — Тогда вы, мисс Мессер, можете считать себя зачисленной в школу магии и волшебства Хогвартс, — подытожил директор. — Деканы, возвращайтесь к своим факультетам. Ребята, профессор Люпин, если хотите, останьтесь, проводите девочку до спальни. Профессора разошлись. Гермиона дёрнула Рона за рукав, но он только шикнул на неё. Люпин подошёл к ребятам и что-то прошептал им, Женя не слышала. Она следила за Дамблдором, который доставал с полки пыльную Распределяющую шляпу. — Надо же определить тебя на один из факультетов, — сказал он и надел на Женю Шляпу, которая сползла ей на глаза. Женя услышала голос Шляпы: — Вот Мерлин, и что, мне теперь для неё отдельно песню петь? — Нет-нет, уважаемая Шляпа, не надо, я тут ненадолго, — подумала Женя. — Та-ак, — протянула Шляпа, — вижу большие знания. Вижу храбрость. Глупую такую храбрость. И ещё много непонятного. Оно, конечно, правильнее было бы тебя на Когтевран, но, боюсь, ты там загнёшься. — Тогда Гриффиндор? — с надеждой подумала Женя. Она немного расстроилась. Когтевран был её любимым факультетом. — Да, пожалуй… Хоть на виду будешь…ГРИФФИНДОР! — крикнула Шляпа вслух. Рон восхищённо хлопнул в ладоши. Дамблдор снял с Жени Распределяющую шляпу. Она увидела его лицо очень близко. Казалось, просматривались все добрые морщинки на его лице. Женя набралась храбрости и выпалила: — Профессор Дамблдор, у меня есть рецепт для снятия проклятия. Можно, пожалуйста, взять клок ваших волос? — и Женя замолкла, съёжившись. У гриффиндорцев отпала челюсть, Люпин жёстко взял Женю за плечи, намереваясь увести её подальше, скорее всего, в больничное крыло. Однако Дамблдор, быстро оправившись от удивления, остановил его: — Подождите, Ремус, она вовсе не больна. Зачем тебе именно мои волосы, Джейн? — мягко спросил он. И Женя всё рассказала. И про семь необходимых веществ, и о том, как она добыла «вещество смерти», и о том, как подумала, что вещество мудрости — это что-то, связанное с Дамблдором. Директор снял очки-половинки и вздохнул. — Хорошего ты обо мне мнения, Джейн. Давай всё-таки обсудим это завтра. Сейчас очень поздно. Идите в спальню. Женя, которую подхватили новые друзья, прихватила рюкзак и пошла по коридорам школы в гостиную Гриффиндора. Она не слышала, как Люпин подошёл к директору школы волшебства и опасливо проговорил: — Это в высшей степени странно. Может, ей всё-таки стоит подлечиться? — Нет, Ремус. С ней всё в порядке. Я слышал о подобных веществах. Только во всех списках веществом мудрости значился философский камень. Однако, может, девочка права.

***

Проснувшись в спальне девочек на следующее утро, Женя увидела на тумбочке запечатанный конверт без каких-либо надписей. Вскрыв его, она обнаружила перевязанный клок седых волос и записку: «Используй их с умом. Будут затруднения — обращайся к профессору Люпину. Удачи». «Ну, как я и думала», — вздохнула Женя и положила пучок волос в маленький мешочек, вроде тех, в которых хозяйки держат лаванду, и прикрепила к нему этикетку «Вещество мудрости». «Надо бы извиниться перед ним. Он, как-никак, великий волшебник, а я всего лишь наглый заблудший магл с магическими способностями», — подумала Женя, спускаясь на завтрак.

***

— Нет, Джейн, в библиотеке ни слова о каких-то веществах нет, — покачала головой Гермиона, — я точно знаю. — Жаль, — сникла Женя. Значит, никаких подсказок. Надо полагаться только на себя. — Гермиона, Джейн, — тихо окликнул её Гарри, зайдя в библиотеку, — вы идёте к Хагриду? — Да, конечно, — отозвались девочки и, подхватив сумки с учебниками, поспешили за Поттером. У входа в библиотеку их ждал Рон. — Ну чего копаться, — буркнул он, — ясное дело, что все эти вещества — какие-нибудь супер-магические артефакты, и нам ни за что их не раздобыть. — Не скажи, — покачала головой Женя, — может, это всё иносказательно. — Я тоже так думаю, — согласилась Гермиона. — Может, то же вещество жизни — это просто какое-нибудь животное или ещё что-нибудь живое. А вещество свободы… ну… обычно это птица или её перо. — Может, свобода — это сбежавший из Азкабана преступник, — сказал Рон, но на него тотчас же зашикали. Упоминать во всеуслышание о Сириусе в коридорах ученики ещё страшились. Женя уже несколько раз порывалась рассказать им всё о Блэке, но её что-то удерживало. Наверно, неизбежная в подобных мирах последовательность повествования. Они вышли из замка, в котором располагалась школа, и побрели к домику Хагрида. Погода была прохладная, так что тёплые мантии оказались как нельзя кстати. — Тогда надо бы сходить в совятню, — сказала Женя, — там наверняка есть совиные перья. Гермиона только пожала плечами. Когда они подошли к домику Хагрида, к ним подскочил лохматый огромный пёс. Женя взвизгнула: она боялась таких неожиданных собачьих наскоков. — Эй, ты чего, это всего лишь Клык, — Гарри потрепал радостно залаявшего пса по лобастой голове. На лай из дома вышел Хагрид. Увидев ребят, он всплеснул руками и воскликнул: — А вот и вы! Как же вовремя! У меня ведь это… печеньице состряпалось. Ну что вы стоите, проходите. А ты, наверно, новенькая, — сказал он, заметив Женю за спинами гриффиндорцев. Девочка же стояла не в силах произнести ни слова. Она, конечно, знала и о Хагриде, и о Клыке, но видеть всё вживую — не то же самое, что видеть всё на экране или представлять в уме. Хагрид был действительно колоссален, почти в два или три раза выше и шире самой Жени, и казался скалой, к которой сейчас жался Клык, похожий на щенка рядом с хозяином. — Здравствуйте… — только и сказала Женя. Они прошли в домик, оказавшийся изнутри не слишком чистым и опрятным, но всё-таки невероятно уютным. Было во всей обстановке что-то домашнее, и было с первого взгляда понятно, что у дома с хозяином хорошие дружеские отношения. «Не то, что, например, в доме Дурслей или в Малфоев, — почему-то подумала Женя, — там-то всё, наверно, провоняло показухой, чистотой и порядком». Они сели за стол, а Хагрид, как был в переднике и шкуроподобной одежде, принялся что-то доставать из дикой духовки. — Хагрид, это Джейн, — решила представить её Гермиона. — Джейн? Хорошо, — Хагрид повернулся к гриффиндорцам. — А я Хагрид. Да тебе, наверно, уже всё рассказали вот они, — и он по-товарищески указал на «Золотое трио». — Ну… Да, — сказала Женя, устроившись на большой, сделанной явно вручную, табуретке. — Они много хорошего про вас говорили, Хагрид. — К чему такие сложности, — лесничий поставил перед ребятами тарелку, полную самолепного печенья, — ты друг моих друзей, а значит, и мой друг. Женя пожала огромную руку, всю в мозолях, и Хагрид обратился уже ко всем: — Вы ведь неспроста ко мне зашли, да? — Да, Хагрид, — ответил Гарри. — Мы хотели бы спросить тебя, не знаешь ли ты что-нибудь про особые магические вещества? Хагрид задумался, поглаживая бороду. Женя взяла одно печенье и попробовала его надкусить. Безрезультатно. — Оно, конечно, не моё дело, но краем уха я что-то слышал, — проговорил наконец лесничий. — Такие вещи нужны только для самых сильных заклинаний. — А что это может быть? — спросила Гермиона. — Например, что такое вещество жизни? Или свободы? Твёрдости? Женя предприняла ещё одну безуспешную попытку откусить от печенья хотя бы крошку. Хагрид покачал головой. — Ничего такого не слышал. Ребята погрустнели. Жене удалось наконец чуть-чуть откусить от печенья. Вкусом оно напомнило девочке не то штукатурку, не то сухой клей. Но она мужественно проглотила его и даже изобразила подобие улыбки на лице. — Жаль, — сказала она, запихнув печенье в карман. — Ничего, Хагрид, — Гарри увидел, что великан тоже немного осунулся, и утешающе взял его за руку, — мы что-нибудь всё равно придумаем. — Да, мы уже разобрались с двумя веществами, — объявила Гермиона, — дальше будет легче. Но, Хагрид, если ты что-нибудь узнаешь, скажи нам, ладно? — О чём разговор, — развёл руками лесничий, — конечно же, скажу. Это не секрет. — Спасибо, Хагрид. Они ещё немного посидели в домике, болтая о пустяках вроде матча по квиддичу и новых запретов Филча, а потом, попрощавшись с Хагридом, ушли обратно в замок. — Ну вот, опять ничего не выяснили, — сокрушалась по пути Гермиона. — Зато Хагрида повидали, — заметил Рон. — Мне кажется, что мы всё-таки что-то узнали, — проговорила Женя, доставая Хагридово печенье из кармана мантии. Гарри тоже просиял: — Ну конечно! Вещество твёрдости! — То-то и оно, — кивнула Женя. — Странно, — сказала Гермиона, осматривая едва надкусанное печенье, — не думала, что это может быть всего лишь выпечка. — Ты же сама согласилась, что всё может быть иносказательно, — Рона такое остроумное решение тоже порадовало. — А ведь печенье-то действительно не раскусишь. По мне, так должно сработать. Вернувшись в спальню, Женя положила печенье в отдельный пакет и решила заглянуть в книгу для связи. Вдруг там появились уточняющие детали? Как-никак, уже три вещества налицо. Хоть что-то, а должно быть. Однако в книжке не было никаких новых записей. Вот только «вещество смерти», «вещество мудрости» и «вещество твёрдости» были зачёркнуты, хотя Женя была уверена, что даже не открывала книжку с того вечера на Тисовой аллее. Значит, всё шло хорошо, и скоро все ингредиенты для портала будут собраны.
162 Нравится 127 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (7)