ID работы: 2998224

Мой первый друг.

Джен
G
Заморожен
4
Green Finch бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
7 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 3 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Меня зовут Dream Wolf Story, я скромная кобылка-единорог, живущая в вечно зелёном лесу. Конечно,странно это, но всё же. Как-то раз, решив прогуляться по лесу и сходить за чернилами в Понивиль, я наткнулась на одну особу, сейчас расскажу, как это было. Выйдя из дома, я пошла сразу за чернилами в город, по пути разглядывая развалины старого замка. Я заходила к Зекоре, любуясь чудесными, но всё же опасными голубыми цветами, как в меня на огромной скорости кто-то врезался. Удар был со спины, поэтому меня отбросило в заросли цветов. Не знаю как, но тот, кто был сзади, успел меня поймать прямо над этими коварными цветами, пожертвовав собой. - С вами все в порядке? Вы не поранились? - с неуверенностью в голосе спросила я. - Это я должна спросить у тебя, моя дорогуша, - вернув меня на прежнее место, с улыбкой на лице сказала мне моя спасительница. - О, святая Селестия! Что с твоими крыльями? Это наверняка из-за этого мерзкого плюща! - удивившись её внушительному размеру крыльев, воскликнула я. - А? Ты это о чем? Они в порядке, милая, мои крылья от рождения такие большие, - отряхивая меня от пыли, говорила кобылка. - По крайней мере больше, чем у нормальных пегасов, да и яд этого плюща не действует на меня. Ну так что, ты шла в город? Если ты не против, можно я пойду с тобой? Так началось мое знакомство с Faber Castell, удивительной пони пегаски, сбежавшей от старшего брата. Мы всю дорогу разговаривали на разные темы, что даже не заметили, как пришли. Фабер не была похожа на других, цвет её шкурки был похож то ли на песок, то ли на банановую кожуру, переливающуюся золотом на солнце, грива и хвост по краям, словно каймой, обрамлялись полосой голубой пастели, а внутри цвет напоминал кору молодого дуба, но более яркую и тёплую. А её глаза! В глазах этой кобылки можно было утонуть, такие добрые они были, смотря в них, можно было увидеть насколько богат и красив её внутренний мир, таких глаз я ещё ни у кого не видела. Словно полупрозрачная бирюза, ограненная лучшим мастером Эквестрии. Мы долго бродили по городу, рассматривали каждый дом, каждый прилавок и магазинчик, побывали на рынке и в библиотеке. Фабер словно первый раз попала в город, кружилась вокруг меня, все и всех рассматривала, но при этом ни одного слова от неё я не слышала. Закончив свои дела в городе, мы решили вернуться обратно в лес, как вдруг её глаза, стали как две огромные тарелки, и она, словно молния, ринулась к маленькому магазинчику, я побежала за ней. В этом магазинчике продавалось все для творчества художников и мастеров. Зайдя в магазин, я увидела, как она покупала целый набор по рисованию: краски, кисти, бумагу, карандаши, мольберт, палитру, альбомы, большие и маленькие, уголь для рисования, ластики, клячки и вместительную сумку для всех этих принадлежностей. Сам продавец был удивлен таким количеством товара на прилавке. По подсчетам, все это стоило очень дорого, но это её не остановило, из небольшого мешочка, появившегося странным образом, на стол продавца посыпались драгоценности и разные золотые монеты. Выбрав несколько камней и монет, она с улыбкой сказала: - Этого должно хватить, - у бедного старика упала челюсть, ведь этих драгоценностей хватит ему на ремонт своего магазина и не только. Почти со слезами на глаза и улыбкой на лице, продавец отблагодарил нас за покупку и сказал, что никогда не забудет двух подружек, спасших его магазин. - Почему он назвал нас подругами? - удивилась я. - А разве мы не можем быть подругами? Я бы была счастлива если бы ты была моей подругой! От её слов на душе у меня стало так тепло, будто они заполнили какую-то брешь в моей душе, и я не смогла отказать ей в дружбе, ведь она была моим первым другом и, наверное, последним. Вместе мы дошли до замка двух сестер и там расстались, так как, по её словам, они разбили там с братом лагерь и устроились на ночлег. Она уговорила меня сходить с ней завтра в библиотеку за какой-то книгой очень интересной, по её словам, но мне показалось эта книга очень подозрительной. На следующее утро меня разбудили странные разговоры снаружи, не характерные для вечнозелёного леса. Приведя себя в порядок, я вышла во двор и обнаружила такую картину: Фабер сидела перед моим домом за мольбертам, а рядом стоял высокий и красивый жеребец. С удивленным лицом я подошла к ним, оказалось, что этот жеребчик был братом Фабер, и он настаивал на том, что пойдет с нами, а она его отговаривала. Пока их дискуссия продолжалась, я успела разглядеть, как следует, то, что написала Фабер. На её картине был изображён мой дом в лучах утреннего солнца. Картина была так детально проработана, все тени и блики идеально соблюдены, цвета плавно переходили из одного в другой и птицы словно живые, застывшие в одном мгновении утра, щебетали и перелетали с одной ветки на другую. - Нравится? - спросила меня Фабер. - Да. Очень красиво и так реалистично! - Это уж точно, ведь чего-чего у неё в избытке, так это таланта, - невозмутимо и спокойно сказал жеребец. - Меня, кстати, Deliora зовут. - О-очень п-приятно я Дрим, - робко пробормотала я. - Да не волнуйся ты так, Дрим! - хлопоя меня по спине, успокаивала Фабер. - Он все равно уже занят. - Фабер! - злобно буркнул Делиора, пихая сестру в бок локтем. И даже в этот момент он был невозмутим. Я шла рядом, красная, как помидор, от смущения, и наблюдала за их спором всю дорогу до города. Картину она взяла с собой вместе с мольбертом и всем остальным. Меня удивляла её способность запихивать вещи в сумку так, что все они идеально помещались в неё. Дойдя до библиотеки, они разом умолкли, то ли от взглядов устремленных на них, то ли от усталости. Скорее всего первое, но в библиотеке они оживились и, словно одно целое, начали действовать. Не понимая принципа и цели поиска, я стояла в стороне, почитывая новую книгу о Деринг Ду и наблюдая за ними. Именно в библиотеке я сумела как следует уловить их черты. Фабер была веселой, энергичной и подвижной, в то время как её брат наоборот, неспешно и вяло ходил по библиотеке. Делиора был словно ночь, темно-синего цвета, грива более светлого оттенка, напоминающего тусклый свет луны, упавшей на луговую траву, но все ещё голубоватый. Его же взгляд, словно пламя, прожигало насквозь, да и цвет глаз сам по себе напоминал ярко горящий огонь. Ростом чуть выше сестры, с более мощными крыльями, с привлекательной внешностью он все же не проявлял никаких эмоций. - Нашла! - радостно крикнула Фабер. В её копытах были две книги: "Новейшая история Эквестрии" и "Демонология", что очень меня удивило. И в эту минуту в библиотеке настала гробовая тишина. Менее чем за час они прочли эти книги, и были готовы идти дальше, когда я спросила их о важности книг. В ответ на вопрос они промолчали. Мы ещё долго ходили по городу, останавливаясь в разных местах, где Фабер делала зарисовки почти всего, что видела. В тот момент, когда мы остановились у моста, я заметила не большую, но разницу в росте между нами. Среди нас самый высокий был Делиора, а самой низкой я, хотя, они были самые высокие пони в городе, поэтому я сильно не напрягалась по этому поводу. Наконец мы обошли все места в городке, а сумка Фабер буквально трещала от неаккуратно сложенных вещей, но её подозрительно заботливый брат вызвался навести в ней порядок. Так проходил почти каждый день с моей новой знакомой. Гуляя абсолютно везде, она делала множество зарисовок, на мой взгляд, это ожидаемое поведение от пони с талантом художника. За какое-то время эти прогулки вошли в привычку. Наступали такие дни, когда у Фабер не было настроения для зарисовок, но вдохновение било ключом. Одним из часто рисуемых ею объектов стала я и мое творчество в роли писателя. Она частенько заходила ко мне на чашечку чая и каждый раз у неё были припасены интересные истории, часть из них были вымыслом, очень даже похожим на правду. - Мне иногда кажется что ты чего-то недоговариваешь, - сказала я за очередным чаепитием. - В каком смысле? - Твои истории. Они настолько реалистичны, будто ты видела все это на яву, хоть и происходит это в далёком прошлом, хотя, они наверняка выдуманные, ведь так? - Ну почему же вымышленные? - слегка поникнув, сказала она и улыбнулась. - Ты ведь умеешь хранить секреты? В ответ я кивнула головой, заинтригованная в ожидании её ответа. Вскочив с места, Фебер схватила меня за копыто и потащила к двери. Схватив набегу сумки, мы ринулись в самую глушь Вечно Зелёного леса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.