ID работы: 2998922

crowns.

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 53 Отзывы 16 В сборник Скачать

p r o l o g u e.

Настройки текста
Примечания:
Ashton's POV. – Ты такой милый, – прошептал Люк, оставив лёгкий поцелуй чуть ниже моего уха. Я мягко хихикнул, прижимаясь к парню, и отчётливо ощутил чужие руки на своём поясе. Люк уткнулся лицом в мою шею, и сдерживать улыбку стало в несколько раз сложнее, когда тот прижался к ней влажным поцелуем. – Мой милый мальчик, – констатировал он. – Я не милый, – застенчиво пробормотал я, поёжившись, когда дыхание Люка обожгло ухо. Холодный металл кольца в его губе коснулся моей кожи, а грудь прижалась к спине, не оставляя и миллиметра между нашими телами. – Я мальчик. Мальчики не могут быть милыми. – Но только не мой, – следующие поцелуи Люк запечатлел на моей щеке и, опустившись ниже, шее. Его губы задержались на плече. – Ты такой милый в этих цветочных коронах. Пальцами я начал играть с венком из цветов, который, запутавшись в моих кудряшках, держался на макушке, а румянец лёгким оттенком розового лёг на щёки. – Ты так думаешь? – Да, малыш. – Тогда почему остальные ребята делают из меня посмешище? Я пискнул, когда губы Люка скользнули вниз по плечу. – Кто, малыш? – в его голосе были слышны требовательные нотки. Я выпрямился, одёргивая свой джемпер (на самом деле он принадлежал Люку, а не мне), и повернулся к нему лицом. – Люди до сих пор запугивают тебя? Я убью их, клянусь, я— – Нет, Люк, – умолял я, – всё в порядке. Я могу разобраться с этим, правда. Я проследил за тем, как он усаживается удобнее, берёт мою руку в свою, а другой тянется к щеке. Мне остаётся только со вздохом поддаться этому прикосновению. – Я скажу, если станет хуже, обещаю. Но пожалуйста, не увлекайся. – Хорошо, малыш, не буду. Я улыбнулся и потянулся к газону, чтобы сорвать немного свежей травы. Во избежание зуда, который обычно становился следствием непредусмотрительности во взаимодействии с природой, приходиться позаботиться о покрывающей её субстанции. – Делаешь ещё один для меня, малыш? Я покраснел. – Д-да, но ты не обязан их носить. Ну, если не хочешь. Я знаю, это странно и— Он прервал меня поцелуем, а после прошептал: – Это не странно, малыш. Я люблю твои цветочные венки.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.