***
В магазинчике вовсю работал кондиционер, который хорошо охлаждал небольшое помещение. За прилавком ребят встретила грузная женщина лет сорака пяти. Она без энтузиазма обратилась к посетителям. — Могу я вам чем-нибудь помочь? — Да, думаю, можете, — Лиам показал удостоверение. — Если согласитесь ответить на парочку вопросов. Женщина скептически посмотрела на удостоверение, затем на его обладателя и, наконец, её взгляд остановился на Луи. — Задавайте ваши вопросы. — Спасибо, мэм, – Лиам благодарно улыбнулся. — Скажите, кто работал в магазине в ночь с 25 на 26 июня? — Я работала. Вообще это была смена моего младшего сына, но у него был день рожденья, и он с друзьями умчался отмечать его в клуб. Я его подменила. — Отлично, то есть Вы должны неплохо помнить ту ночь. — Разумеется, я её отлично помню! Было много посетителей. Ещё нас затопили соседи сверху. Видите ли, тут магазин, но мы ещё здесь и живём, – женщина указала на дверь, ведущую в их апартаменты. — В четыре утра вышла младшая дочка и сказала, что с потолка на неё льётся вода. Эти олухи забыли выключить кран на кухне. Пришлось закрывать магазин. Лиам изобразил крайнее беспокойство на лице. — Вам повезло, что ваша дочка не спала ночью. — Да. Но у неё врождённое невротическое заболевание, – вздохнула женщина. — Она очень мало спит. — Мне жаль. Но современная медицина творит чудеса... — А так же — дорого стоит. Так, что вы ещё хотели спросить? — Скажите, — Лиам был не против сменить тему разговора. — Той ночью кто-нибудь из посетителей просил у Вас телефон? — Да! Просил! – энергично закивала женщина. — Я хорошо запомнила этого парнишку. Он забежал в магазин такой бледный, запыхавшийся и попросил позвонить. Как оказалось, его кто-то преследовал. На улице послышались визг тормозов, он бросил трубку и попросил меня помочь ему. Я позвала дочку, и она вывела его во внутренний двор. К магазину подъехала какая-то тёмная машина, но из неё никто не вышел. Она постояла минутку и уехала. Потом я вышла во двор, но мальчишки уже и след простыл. Оперевшись о прилавок, Лиам жадно впитывал информацию. Стараясь не пропустить ни одной детали. Над ухом сопел Луи, переваривая услышанное. — Как выглядел парень? Женщина задумалась и, уставившись в потолок, начала вспоминать. — Молоденький совсем, лет двадцати. Брюнет. Черноглазый. Среднего роста, хрупкого телосложения. — Можете вспомнить, во что он был одет? — В черную футболку и, кажется, в черные джинсы. — Хмм... В магазин зашли посетители. Женщина поприветствовала их, и шёпотом обратилась к шатену. — У парнишки были такие же как у Вас шоколадные глаза, — она подмигнула. — А теперь простите, у меня работа. — Да, да. Конечно. Но не могли бы вы провести нас во внутренний двор? Женщина кивнула, затем подошла к приоткрытой двери и прокричала: — Лили! Детка, иди сюда. Немного погодя в дверях показалась маленькая хрупкая девочка лет шести. Её светлые волосы были заплетены в косички, а летнее розовое платье было заляпано красками. — Солнышко, выведи этих молодых людей во двор. Хорошо? Лили кивнула и поманила ребят за собой. Лиам пропустил вперёд Луи. — Спасибо, мэм. Вы нам очень помогли. — Всегда к Вашим услугам, — улыбнулась женщина, затем обратилась к посетителям. — Чем я могу Вам помочь?***
Дворик казался совсем маленьким из-за окружающих его многоэтажных домов. Напарники огляделись. — Куда он мог убежать отсюда? — Туда! – девочка указала на пожарную лестницу на соседнем доме. — Он полез на крышу. А за этим домом стройка. Они стучат молотками днём и ночью, я не могу из-за них спать. Лиам склонился к ней и, заглянув в невинные глаза, погладил по голове: — Скажи, Лили, этот парень не говорил тебе, как его зовут? Он вообще что-нибудь говорил? — Почти ничего, сэр, он спешил, — улыбнулась девочка. — Он также, как и вы погладил меня по голове, сказал «спасибо, малышка» и убежал, – Лили на секунду задумалась, но потом добавила, — от него пахло морем. Лиам закусил губу, после чего рассмеялся и тряхнул головой. Затем выпрямился и подмигнул ребёнку: — Спасибо, Лили. А теперь иди домой, отдыхай. — Постой! — вклинился Луи. — Скажи, в ту ночь на стройке был кто-нибудь? Они стучали молотками? — Я не помню, сэр, – девочка пожала плечами и проскользнула в дом. Ребята молча проводили её взглядом и, обменявшись полуулыбками, направились в сторону пожарной лестницы. Луи полез первым. Лиам ещё раз хорошенько осмотрел двор и последовал за другом. Очутившись на крыше, ребята разделились: Пейн направился вниз по склону к стройке, а Томлинсон решил проверить чердак. Он осторожно прошёл к приоткрытой двери и скользнул внутрь. Держась за металлический поручень, он осторожно спустился вниз по хлюпкой лестнице. Кругом был полумрак, и мало что можно было разглядеть. Парень пожалел, что не носит с собой фонарик. Да, впрочем, к чему он ему? Ведь он просто адвокат, а не следователь, и носиться по пыльным чердакам не в его компетенции. Хотя с таким другом, как Лиам, он и не в такие истории попадал. "Надо срочно обзавестись необходимым реквизитом", — пришёл к выводу Луи. В это время, Лиам осторожно подбирался к краю крыши. За углом дома была ещё одна пожарная лестница, правда в очень плачевном состоянии; шатен сомневался, что решился бы слезть по ней даже под пушечным прицелом. Он взглянул на строящееся рядом здание: было видно, что внизу работали люди. Может, стоило их опросить? Лиам хотел, было обернуться, как заметил, что на самом углу дома у самой пожарной лестницы что-то блеснуло. Парень подошёл ближе и, ухмыльнувшись, приподнял бровь: золотая цепочка зацепилась за неровный край перила, в воздухе поблёскивал небольшой медальон. Лиам достал из заднего кармана джинсов пакетик для улик и положил туда украшение. — Луи! Немного погодя дверь, ведущая на чердак, скрипнула и оттуда, отряхиваясь от пыли, вылез недовольный Томлинсон. — Чего разорался? Нашёл что-нибудь? Лиам широко улыбнулся и повертел у него перед носом пакетом с медальоном. — Проверим, кому принадлежит эта вещица?