Часть 4
20 марта 2015 г., 14:29
- Как прошел день? - весьма буднично поинтересовался мистер Холмс, ставя перед инспектором тарелку с ужином. Сегодня это была запеченная форель с овощами. Грэг насупился, стараясь не слишком явно втягивать в себя носом великолепный аромат и не зыркать на свою тарелку голодным взглядом. Обеда сегодня не получилось.
- Спрашиваешь? - отозвался инспектор хмуро, - ты и сам все отлично знаешь. Зачем ты отправил Шерлока в мою квартиру?
Майкрофт удивленно приподнял бровь, словно не ожидая такого вопроса, ответ на который был очевиден:
- Потому что он лучший.
- Или для того, чтобы я еще раз полюбовался на парочку докторо-детективов? - Грэг понимал, что несет чушь, но остановиться уже не мог, ему требовалось выплеснуть на кого-нибудь раздражение, скопившееся за тяжелый и неудачный день. Майкрофт для этого подходил как никто другой, а потому Грегори, прищурившись, почти выплюнул ему в лицо, - а может для того, чтобы в очередной раз напомнить о том, что твой братец не знает моего имени и ему на это наплевать? Так ведь?
Майкрофт удивился, или сделал вид, скорее второе.
- Мы должны узнать, кто хотел тебя убить, - сказал он, усаживаясь за стол и внимательно разглядывая инспектора.
- Я не столь высокого полета птица, чтобы прибегать к таким ухищрениям, - Грэг говорил яростно, почти забыв про благоухающую у него под носом форель, он уже сам верил в то, что говорит, тем более, что размышлял об этом почти весь день, - как правильно сказал Шерлок, меня могли просто пристрелить на улице, я ведь не Папа Римский, передвигаюсь по городу не в броне, кому могли понадобиться такие сложности? А? Отвечай, Майкрофт!
Холмс удивленно моргнул и замер. Таким, злым и прямолинейным, инспектора он еще никогда не видел. И такой Грэг ему нравился еще больше. А потом, тот факт, что Грегори начал задавать правильные вопросы, несмотря на то, что направление ему подсказал Шерлок (Майк мысленно отвесил младшему подзатыльник, чтоб его длинный язык!..) добавляло Лестрейду очков. Какой мужчина! Майкрофт залюбовался стальным блеском темных глаз инспектора и прикинул, насколько тот будет хорош в постели.
- Что ты хочешь от меня услышать? – спокойно спросил Холмс, словно это не он только что размышлял о сексуальном потенциале своего собеседника.
- Правду, мистер Я-В-Курсе-Всего-На-Свете, - Грэг напрягся, а потом вдруг, словно его только что осенило, добавил, - или тебя лучше называть мистером Я-Главный-В-Этой-Стране-Интриган? Ты появился там раньше, чем я успел врубиться в то, что произошло… Тогда был шок, я не думал об этом… Ты знал, Майкрофт!
- Хм… - Майкрофт не терял лица, несмотря на то, что Грегори попал в точку. Холмс отличный политик, ему еще и не такие атаки приходилось отражать, потому он совершенно спокойно, подцепляя вилкой кусочек рыбы, ответил:
- Ты ошибаешься, Грегори, это просто стечение обстоятельств, не более того.
- Ну да, - тоже хмыкнул инспектор, - я так и подумал.
Мысли, обгоняя одна другую, приводили инспектора к подозрению, что Холмс… Нет, Грэг не мог обвинить скромное Британское правительство в разгроме своего жилья, но то, что никто, кроме Шерлока, не был в курсе произошедшего: ни полиция, ни пресса – дело-то громкое, взорвана квартира инспектора Скотланд-Ярда - было странно и подозрительно. Ощущение, что его втягивали в какую-то игру, усиливалось с каждой секундой. И это злило. Холмс играл с ним, как со слепым котенком, но ведь он не такой.
Майкрофт совершенно невозмутимо со вкусом поглощал свою рыбу, и Грэг мысленно пожелал ему подавиться.
- Знаешь, - сказал он, резко поднимаясь из-за стола, - я не голоден. Прошу меня извинить.
Холмс кинул на него еще один взгляд. О, это удивление в золотистых глазах, неужто такое возможно. Погоди, дружок, то ли еще будет, Грегори Лестрейд не столь глуп, как вам, Холмсам, хотелось бы.
- И еще, - как можно спокойнее Грэг приблизился к Майкрофту почти вплотную и прошептал, - благодарю за гостеприимство, но не смею больше им злоупотреблять.
Резко распрямившись, инспектор, не оборачиваясь, вышел из столовой и, не задерживаясь, покинул дом мистера Холмса, на ходу прикидывая, где можно было бы заночевать, а завтра с утра он займется поиском съемной квартиры.
Было гадко до того, что во рту чувствовался горьковатый привкус… Инспектор закурил, чтобы горечь во рту приобрела нормальное оправдание.
Грэг шел по окутанным сумерками улицам, и еще раз перебирал все факты, размышляя, насколько был обоснован его наезд на Майкрофта. И чем больше он думал, тем яснее становилось, что умник Холмс знал куда больше, чем говорил. А потому уход Грэга из его дома не был таким уж большим свинством. Хотя… он остался голодным. Стараясь не думать об оставленном куске превосходной форели, Грэг завернул в первый попавшийся на его пути паб.
Майкрофт долго сидел, подперев подбородок руками, и улыбался, глядя в пустоту.
Да, Грэг ушел, но это сейчас его не особо заботило, вернуть оказавшегося строптивым инспектора проблемой не было, он найдет способ.
Холмс прислушивался к себе, определяя свои чувства по отношению к Лестрейду, сейчас они были однозначны - хотелось заполучить этого гордого и сильного человека, всего, без остатка. Да, именно так. А значит, это был только вопрос времени - Майкрофт всегда получал то, чего ему хотелось.
Когда он перекочевал из столовой в рабочий кабинет и, развалившись на любимом диванчике, совсем как это делал его младший брат, пригубил виски, телефон ожил, сообщая о пришедшем сообщении от Антеи.
«Сэр, у нас ЧП. Это связано с программой «Кобра», срочно требуется ваше присутствие. А»
- Черт… - застонал Майкрофт, поднимаясь, - неужели я не заслужил спокойного вечера?
Он хотел просто поваляться на диване, обдумывая стратегию завоевания объекта куда более интересного, чем все страны мира. Но, похоже, не судьба.
Отставив почти нетронутый стакан с янтарным огнем, Майкрофт, тихо ругаясь, отправил своей помощнице ответ:
«Буду через полчаса. Ничего не предпринимайте до моего появления. МХ»