ID работы: 3005192

Siege or Surrender

Слэш
Перевод
R
В процессе
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 14 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Постоянное покачивание сопровождалось мерным стуком колес и скрипом деревянных и металлических механизмов, словно обещавших сломаться в ближайшее время. Впрочем, проехав в поезде десять часов, Давид поймал себя на том, что больше не обращает внимания на эти звуки. Путешествие вышло более комфортным, чем предыдущее, несмотря на общее состояние поезда. Он казался грязным снаружи, но на самом деле просто был старым. Давид открыл сумку и вытащил пачку орехов. На предыдущей станции вышли очень многие, так что он остался один в двухместном купе. Следующая станция конечная — Гор никогда не считали центром туризма. Он был скорее известен богатой историей конфликтов с Целапалисом; его отец назвал эти столкновения детской игрой двух взрослых мужчин. Отец Давида часто выступал посредником между двумя лордами, и сам Давид знал, что однажды ему предстоит примирять правителей. Его практика начнется с этой поездки. Атлум и Целапалис были связаны издревле, герцог Кубайн считался другом семьи, и хотя Давид не особенно любил его, но знал, что тот хороший человек и прекрасный лорд. Но о правителе Гора Давиду пока ничего не было известно. Его отец сказал, что лорд Гора достаточно открытый человек и волноваться не о чем, но Давид понимал, что это испытание, проверка его дипломатических навыков, и он собирался сделать все, чтобы достичь желаемого результата. Немного перекусив, Давид растянулся на сиденье, укрывшись своим черным пальто, как одеялом. До границы Гора было еще много времени, и следовало отдохнуть. — Извини… у тебя занято? Давид посмотрел наверх: в дверях стоял молодой митра, примерно его ровесник, и указывал на второе сиденье. — Нет, заходи. — Спасибо, — молодой человек вошел, убрал багаж под сиденье и закрыл дверь. — У меня билет в соседнее купе, но там сидит какой-то парень, и от него ужасно воняет. В любом случае, еще раз спасибо, я постараюсь не шуметь. Давид кивнул. — Не мог бы ты меня разбудить, когда остановимся на таможне? — Проводник в любом случае разбудит, — парень пожал плечами, — но хорошо. — Спасибо. Давид не уснул — не получалось, когда рядом посторонний, — но он закрыл глаза и дремал, пока не почувствовал, как поезд медленно остановился. Парень жевал вяленую говядину, и когда Давид сел, предложил угощаться. Вскоре послышались тяжелые шаги пограничной службы. Дверь в купе открылась, и на пороге показались трое мужчин — все ямы. — Проверка документов и багажа, — объявил первый, — и не копайтесь, у нас мало времени. Давид протянул паспорт. Мужчина нахмурился, когда увидел обложку, а затем, заглянув внутрь, шумно выдохнул. — Спасибо, — сказал Давид, глядя пограничнику в глаза и чуть приподнимая брови: не следовало показывать паспорт остальным. Яма его понял. — Все в порядке, сэр. Добро пожаловать в Гор, — он вернул документы и знаком велел коллегам не трогать багаж Давида. Их внимание переключилось на второго пассажира. — Он с вами, сэр? Давид покачал головой. Парень удивленно вскинул брови и вытащил багаж из-под сидения. Яма проверил его размер и вес. — Паспорт и лицензию. Давид изумленно моргнул, когда в открывшейся сумке кроме одежды и еды оказались два меча. Глава пограничников проверил паспорт и второй документ, удовлетворенно кивнул, и они вышли в коридор. — У тебя волшебный паспорт? — непринужденно пошутил парень, заталкивая свой багаж обратно. Давид пожал плечами. Он не собирался рассказывать случайным попутчикам, что наследник правителя Атлума; это бы нарушило его планы. — Не такой волшебный, как твоя лицензия. — Ну, я еду, чтобы найти работу. Внезапно Давид понял, кто сидит перед ним. — Ты наемник? — Да. Давид вспомнил, что ему рассказывали раньше: в Горе наемники собирались в гильдии и таким образом получали работу. Не только наемники, но и охотники, и представители любых других профессий съезжались изо всех стран. Их работа строго регулировалась правилами, заказчиками часто выступали представители элиты, и получить лицензию было достаточно сложно. Давид потянулся за полоской мяса, все еще лежавшей на столе. — Ты, похоже, очень талантливый, раз получил лицензию в таком возрасте. Чем ты занимаешься? Парень слегка засмущался, видимо, не ожидал похвалы. — Просто повезло, если честно. Я гладиатор. Давид пожевал вяленую говядину, она оказалась на удивление вкусной. — Убийца монстров? — Да, — он указал на мясо. — Нравится? Я вез его с собой от самого Юлэма. — Остров недалеко от западного побережья? — О, ты знаешь, где это! — парень усмехнулся, удивленный. — Большинство даже не слышали об этом месте, мало кто знает, где он находится. Давид улыбнулся в ответ. Его рота размещалась на Юлэме в течение нескольких месяцев, защищая остров от набегов нагапурских минеров. За разговором время пролетало быстро, ненавязчивое дружелюбие и спокойная уверенность попутчика позволили Давиду расслабиться. Ему казалось, что прошло совсем немного, прежде чем поезд остановился на вокзале. — Был рад с тобой познакомиться, — парень протянул руку, второй поднимая сумку. — Раш. Раш Сайкс. Если тебе когда-нибудь понадобится защита… Ну, знаешь, нападут монстры, можешь связаться со мной через союз «Золотой чаши» в воинском городке. — Я тоже рад знакомству, Раш. Я запомню, — Давид пожал ладонь, не рискнув называть свое имя. Он ничего не рассказывал о себе в разговоре, и Раш, скорее всего, это заметил. Но тот только улыбнулся, закинул сумку на плечо и вышел из поезда, тотчас смешавшись с толпой. На железнодорожном вокзале Гора только к двум платформам подходили международные поезда: идущие в Элизион и приходящие из него. Станция была довольно маленькой по сравнению с теми, которые попались Давиду на протяжении путешествия. Впрочем, полным ходом шло строительство новых зданий и платформ, которые должны были связать железной дорогой Атлум и Гор, но старая постройка не реконструировалась последние пятьдесят лет. Тем не менее Давиду нравились и старые кованые железные перила, и узорная каменная балюстрада. Он остановился, не зная, куда сейчас пойти: встреча с правителем Гора должна была состояться только через три дня, и торопиться в посольство сейчас не имело смысла. У него хватало времени, чтобы осмотреть город и после надеть официальный костюм. Давид медленно направился к выходу, думая, что стоило бы спросить, куда лучше всего сходить в Горе. Проходя мимо газетного киоска, он взглянул на один из пестрых заголовков. «Правитель Целапалиса на пороге смерти!» — гласил тот. Давид промолчал. Неужели жители Гора настолько не любят Целапалис, что пишут даже такие абсурдные новости? Присмотревшись получше, он понял, что во всех газетах мелькало что-то подобное. Не было никаких оснований верить этим статьям, но чувство страха накрыло Давида. Нужно позвонить домой, проверить, все ли в порядке. Торгал наверняка волнуется. Немного поблуждав по улицам, Давид все-таки отыскал телефонную будку неподалеку от вокзала. Знакомый с виду человек первым снял трубку. — О, привет еще раз, — махнул рукой Раш. Затем, явно прочитав беспокойство на лице Давида, чуть наклонил голову. — Ты торопишься? Можешь звонить первым. — Все нормально. — Да не волнуйся, звони, — Раш обошел поставленную рядом с будкой сумку, чтобы пропустить Давида. В следующую секунду телефон взорвался. Сработал рефлекс, даже раньше осознания случившегося. Схватив друг друга, Давид и Раш нырнули вниз и метнулись за угол. Давид бросил взгляд на уцелевшую в руках Раша трубку. Обугленный провод качался, как маятник, сам аппарат разнесло на куски. Практически рядом в землю ударила пуля. Снова раздался свист, и вторая пуля вошла в деревянную стену будки, прежде чем они выдохнули. Не случайный выстрел. Кто-то целился в него или Раша. Давид сунул руку под куртку, нащупав нож. — Какой необычный способ приветствовать приехавших в Гор, — пробормотал Раш, когда забегала охрана, пытаясь отыскать стрелка, посмевшего стрелять на оживленной улице. Вероятней всего, промазав, несостоявшийся убийца скрылся, воспользовавшись поднявшимся переполохом. Самое подходящее время и им покинуть улицу, решил Давид. Он быстро перешел на другую сторону. Почему-то казалось, что лучше всего отправиться в посольство, если только оно не находится в другом конце города. Конечно, целью мог оказаться и Раш. В любом случае, им явно не стоило оставаться вместе. Но он совершенно не знал этого города. — Сюда, — Раш подхватил Давида под локоть и потянул за собой. У того не оставалось выбора, кроме как последовать за своим случайным попутчиком. Таща за собой сумки, они бежали минут двадцать, пока не оказались в пыльном районе среди разломанных арок и каменных колонн. Магазины, казалось, вырастали прямо из стен, причудливо сливаясь с древними постройками. Они перешли на шаг, чтобы успокоить дыхание и проверить багаж. — В меня никогда не стреляли исподтишка! — Раш уселся на обломок колонны. — И в меня, — отозвался устало Давид. Он бывал под прицелом, но это всегда происходило на поле боя. — У тебя хорошие рефлексы. Воевал? Давид промолчал. Он несколько лет служил в армии, она была неотъемлемой частью обучения. Сначала обычным солдатом, потом в качестве командующего. Но незнакомому человеку об этом необязательно знать. Раш, поняв, что не дождется ответа, пожал плечами. — Ну, ни у кого нет причин меня убивать. Так что, полагаю, его цель — ты. Давид проигнорировал это замечание. — Здесь есть телефон поблизости? — Один за углом, — Раш указал налево. — Иди. Я прикрою тебе спину. — Раш… — Меня бесит, когда люди нападают со спины. Спроси любого из здешних и услышишь то же самое, — он нахмурился и из-за этого выглядел теперь просто надувшимся обиженным мальчишкой. Они вооружились, вынув мечи из сумок, а затем Давид добрался до телефона. Его планы уже были нарушены, но он чувствовал, что надежнее всего иметь еще одну пару глаз. Но Давид не был уверен, что Раш не услышит разговор, несмотря на то, что тот стоял в отдалении, но достаточно близко, чтобы среагировать на нападение. Когда он набрал номер замка в Атлуме, понизил голос. — Алло? Лорд Давид? Молодой господин? — раздался в трубке голос Блоктера. Давид уловил беспокойный тон. — Это я. Мне нужно поговорить с отцом. — О, молодой господин, мы так долго ждали вашего звонка! И… ну… Подождите, здесь Торгал, я передам трубку. Было слышно, как Блоктера сменил Торгал. — Дорд Давид! Вы в безопасности? — Сейчас — да. Похоже, кто-то пытался убить меня, но я не уверен в этом, — ответил он. — Что происходит? Мне нужно поговорить с отцом! — Где вы? Мы отправимся на помощь сейчас же. — Торгал. Мой отец, — повторил Давид, стараясь сдержать накативший гнев. Неожиданно он понял причину нежелания Торгала слышать его просьбу. — С ним что-то случилось? В трубке воцарилась тишина, Давид задержал дыхание. После долгой паузы Торгал наконец ответил: — Да… его отравили. — Как он? — голос Давида упал до шепота, у него закружилась голова. — Прогнозы не самые лучшие. Слишком долго пытались определить яд, противоядие, похоже, ввели поздно… — И? — Давид повысил голос, сразу не услышав ответ. — Говори! — Есть вероятность, что он уже не проснется. Давид едва не выронил трубку, горло перехватило. Его едва не убили, а теперь выяснилось, что жизнь отца висит на волоске. — Я не сумел, милорд… Я не смог защитить вас и вашего отца… Голос Торгала выдернул Давида из оцепенения. Совани никогда прежде так не говорил. — Оставим извинения на потом, — резко перебил он его. — Что герцог Кубайн? — Тоже отравлен. Произошла утечка информации из Целапалиса, но мы контролируем журналистов Атлума. — Хорошо, продолжайте, — Давид оперся на стенку телефонной будки, чтобы не упасть. — Мне нужно вернуться домой. — Где вы, милорд? — Я только что прибыл в Гор. Лучник пытался убить меня около вокзала, — учитывая, что он только что услышал, Давид больше не сомневался, кто именно был целью. — Но мне повезло, к тому же один незнакомец помог. Торгал облегченно выдохнул. — Я бы не советовал вам приближаться к посольству или замку Гора. Кем бы ни были убийцы, они знают, что вы в городе, и будут ждать вас там. — Тогда что ты предлагаешь? — Никому не доверяйте. Найдите безопасное место, где можно спрятаться, а затем свяжитесь со мной и объясните, где остановились. Мы с Эммой приедем за вами. Мы уже готовы отправиться в путь, проблема в том, где вас искать. Можно отправить отряд, но… — Они бы привлекли внимание. Нельзя, чтобы у людей появились вопросы. Вас двоих хватит. — Да, милорд. — Свяжись с правителем Гора и передай ему послание от меня. У нас встреча через три дня, но ее придется отложить. Если бы подобное произошло в Целапалисе, Давид бы не колеблясь обратился к Кубайну за помощью. Но, несмотря на то, что Гор и Атлум на протяжении многих лет были союзниками, Давид слишком плохо знал правителя Гора, чтобы судить, стоит ли знать ему о состоянии отца. — Да, милорд. — Передай всем: я даю тебе право решать важные вопросы. Ты правильно поступил, сохраняй спокойствие. — Да, милорд. — Я постараюсь найти безопасное место и залягу на дно, — продолжил Давид, хотя он не имел ни малейшего представления, есть ли такое место. — Вам придется пересечь Элизион, я оставлю послание в их посольстве. Это сэкономит нам время. — Хорошо. К слову, милорд, раз вы находитесь в Горе… Мой старый соратник по гильдии — член союза «Золотой чаши». Я не знаю, где он сейчас, но могу отправить ему письмо без объяснения, кто вы. Если он окажется поблизости, то может вам помочь. — Если ты ему доверяешь, то я не против. Как его зовут? — Алан. Совани. — Я поищу его в гильдии, — ответил Давид. — Пора заканчивать говорить и начинать действовать. Я позвоню в посольство Элизиона в течение двух дней. — Берегите себя. Мы свяжемся с вами ближайшее время. — Я чувствую себя в безопасности, зная, что вы приедете ко мне. Возникла небольшая пауза, после чего Торгал закончил разговор: — Спасибо, Да… лорд Давид. Давид повесил трубку и вцепился в стенку будки, чтобы не упасть. Он впервые был вынужден сам успокаивать Торгала, а это значило, что ситуация становится все хуже. Его отец может умереть. Кубайн может умереть. Кто-то желал забрать его жизнь, а он понятия не имел, кто его враг, хоть и было несколько предположений. В городе не найдется никого, кому можно довериться, только его генералы и совани по имени Алан, которого он никогда не встречал… — Эй, ты в порядке? — увидев, что звонок закончен, Раш подошел к Давиду. — Ты не сильно хорошо выглядишь. …И Раш. Может ли он доверять Рашу? В поезде он лежал какое-то время совершенно беззащитный, а Раш не попытался напасть. — Я в порядке, — Давид выпрямился и повернулся к нему. — Ты сказал, что член «Золотой чаши». Знаешь кого-нибудь по имени Алан? Он совани. — Да, слышал о нем. В гильдии не так много совани. Хочешь отыскать его? — Давид кивнул. — Тогда я провожу тебя. — Просто объясни, как дойти. Я не думаю, что тебе стоит оставаться рядом. Раш на мгновение задумался. — Это недалеко. Пойдем. Мне все равно нужно туда, чтобы проверить, есть ли работа. Они медленно двинулись вперед, отклоняя предложения извозчиков: короткий путь пролегал через площадь и открытую местность, но зато дошли бы за полчаса. Раш выбрал другую дорогу — он провел Давида переулками, кое-где пришлось пройти через арки, ныряя под низкие своды. Они пересекли рынок с беспорядочно установленными лотками, чтобы, наконец, подойти к невзрачной двери. Союз «Золотая чаша» считался всемирно известной организацией, но его база в Горе оказалась скромным зданием. Комната за дверью была маленькой, даже меньше, чем ванная Давида в замке. Мужчина-яма и женщина-митра стояли за прилавком и что-то обсуждали. Дверь позади них, вероятно, вела в другие комнаты. Рядом с входной дверью располагались потертые кожаные диваны. Около единственного окна стоял цветок, старавшийся получить как можно больше скудного солнечного света. Раш указал на говорящих. Давид решил, что должен сам задать им вопросы. — Я ищу одного из ваших бойцов. Его зовут Алан. Совани. — Алан… Алан… — женщина вытащила из-под прилавка журнала. — Он сейчас работает. Плохо! — А когда он вернется? — Не знаю. Вы можете оставить ему сообщение. В этот же момент Давид заметил протянутую лицензию. Раш стоял рядом, показывая документ женщине, она вопросительно приподняла бровь и снова заглянула в журнал. — Здесь сказано, что он в Беречевалтеле. Это не сложная работа, так что, полагаю, Алан вернется в ближайшее время, если уже не в Горе. Если хотите оставить сообщение, то сделайте это быстрее. У нас есть курьер, сегодня позже он разнесет послания. Хотя нет гарантии, что Алан останется на том же месте. Женщина протянула Давиду листок бумаги и ручку. Он задумался, как лучше написать сообщение, когда услышал вопрос Раша о работе. — Мне бы хотелось что-нибудь серьезное, а не на пару дней. — Сейчас большая охота не проводится… Впрочем, владелец таверны в Баалаке нуждается в помощи: пауки и архидемоны нападают на путешественников. — Это так далеко! Нет чего-нибудь ближе? — Нет. Вы сами можете посмотреть книгу записей и выбрать, что вам подойдет. Раш застонал. — Может быть, вы бы могли договориться о добыче лап? За это платят до трех тысяч золотых. Если не подходит, то проверьте список разыскиваемых редких монстров, сейчас их многие ищут. — Да, спасибо… Думаю, посмотрю это в первую очередь. Давид закончил письмо и отдал его обратно женщине, которая вложила послание в конверт и запечатала его воском. Давид написал не слишком понятно, но он упомянул Торгала и надеялся, что этого хватит. Он поблагодарил женщину и вместе с Рашем покинул здание. Они осмотрелись, прежде чем сошли с крыльца. — Похоже, здесь нет для меня работы, а тебе никто не поможет… — пробормотал Раш и вдруг нахмурился, что-то обдумывая. — Знаешь, у меня есть идея. — Какая? — Давид устало вздохнул. Он понятия не имел, что теперь делать, и был голов выслушать что угодно. — Может, ты меня наймешь? Давид изумленно уставился на него, Раш усмехнулся и пожал плечами. — Шучу. Могу порекомендовать кого-нибудь из гильдии. У нас есть хорошие телохранители. — Нет… То есть возможно… Чем меньше людей в курсе, тем лучше. Раш уже зарекомендовал себя, как надежный и полезный охранник, и он точно не собирался убить Давида. — Я не убиваю людей, только монстров. «Люди — те же монстры», — подумал Давид. — Мне не нужен телохранитель, — возразил он. — Только одежда, безопасное место, чтобы спрятаться на несколько дней, и еда, пока не прибудут мои люди. — И все-таки… — Я признаю, что это опасно, даже если ты сведешь свое участие к минимуму. Но я заплачу. — Сколько? Женщина в гильдии говорила о трех тысячах золотых за месяц работы в Баалаке. включая расходы. Давид выбрал цену, учитывая вероятность стычки с убийцей. — Десять тысяч золотых сейчас. Еще десять, когда прибудет помощь. Раш резко выдохнул. — Мои люди должны появиться в течение трех дней, максимум — четырех. Если этого не произойдет, можешь уйти. Условия ставили Давида в невыгодное положение, но он не мог подвергать постороннего человека опасности слишком долго. Раш даже не был его соотечественником. — И я не попрошу тебя убить кого-то. Раш молчал, взвешивая все «за» и «против». — Без заключения контракта? — Да, — Раш, вероятно, уже понял, что он хотел оставаться незамеченным как можно дольше. В контракте пришлось бы прописать полное имя. — Все, что я могу предложить, это деньги. — Знаешь, на самом деле все это жутко трудно, — Раш потер виски, словно хотел прогнать головную боль. — Я действительно могу сейчас принять деньги. Но… Я не знаю, кто ты. Возможно, у тех людей есть причина убить тебя. — Все нормально, я понимаю. Это выходило за рамки привычной работы. Раш прислушивался к инстинкту самосохранения, и Давид не мог на это ничего возразить. Он взглянул на кожаный кошелек, не уверенный, сколько на самом деле денег внутри, но оказалось, что не ошибся в подсчетах. — Тогда не подскажешь безопасное место? — Наверное… руины за городом будут лучшим вариантом. Мы проезжали их. Давид кивнул. Он взял руку Раша и вложил кошелек. — Это благодарность за помощь. Спасибо. — Что? — Раш открыл кошелек. — Черт побери! Я не могу это взять! — Тогда считай, что это плата за молчание. Не важно. Пожалуйста, просто возьми. Ты окажешь мне большую услугу. Это было не совсем правдой, если бы он дал Рашу чуть больший выбор действий. Не обращая внимания на потрясенное бормотание, Давид оставил Раша около гильдии и направился в сторону рынка. Большинство лавок и киосков были закрыты, и он сумел только раздобыть плащ с капюшоном, чтобы спрятать лицо и волосы. Впрочем, в толпе было легко затеряться, и вскоре Давид оказался на небольшой площадке, окруженной с трех сторон каменными стенами и частично закрытой сверху. Здесь он мог легко спрятаться от убийц, потому что единственный вход хорошо проглядывался. Правда, не было способа сбежать в случае опасности, но Давид подумал, что шансы в этом случае куда меньше, чем в честной (или не совсем) драке. На худой конец, у него есть Гае Болг. Вскоре наступила ночь. Проведя время в армии, Давид думал, что легко со всем справится, но это оказалось гораздо сложнее. На этот раз он остался в полном одиночестве. Его отец мог умирать прямо сейчас. Или уже был мертв. Инстинкт подсказывал Давиду, что лучше отправиться домой прямо сейчас, а не ждать помощи, но разум шептал, что не следует слишком рисковать. Сыновний долг и гордость считали, что Давид может справиться с чем угодно, что нужно покинуть это место именно сейчас. Но, в конце концов, все пересиливал страх засады в темноте, которая сделала его практически слепым. К тому же Торгал и Эмма должны были вскоре приехать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.