ID работы: 3008480

Broken wings

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
59
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 23 Отзывы 26 В сборник Скачать

01.

Настройки текста
- Гляньте на этого пидора! - первое, что я услышал, войдя в класс. Опустил голову, стараясь пропускать слова мимо ушей, и достиг своего места. Усевшись рядом с единственным другом Джошем, я скинул рюкзак на пол. - Он отвратительный. Быть геем - это вообще грех, - крик какой-то сучьей особи вывел меня из себя. - Что же, настолько же отвратительный, насколько переспать со всеми гребаными качками из футбольной команды, - ставлю стошку на то, что она выбежала из кабинета вся в слезах не из-за моих слов, а только чтобы набить себе цену. - Отлично, придурок! Ты довел девушку до слез! - влез Луи. - Я вижу, понятно? - проговорил я. Думаю, они решили исправить тот факт, что я еще не получал сегодня. - Надерем ему зад? - отозвался Гарри. - Давай же, мать твою! - я подорвался с места, тяжело дыша и чувствуя, как нервы сдают. - Найл, не надо, - тихие слова Джоша. Одарив его взглядом "я знаю, что я делаю", получил кивок его головы, а также и добро на дальнейшие действия. Лиам направился в мою сторону, а за ним последовали и Луи с Гарри. Лиам никогда никого не бил, в отличие от остальных двух, видимо, ему просто-напросто не нужны были лишние проблемы. - Итак, пидарок хочет сразиться? - усмехнулся Луи. - Да. Да, я хочу этого, красавчик, - кивнул я, скрещивая руки на груди. Луи завел руку, готовясь отвесить мне отличный удар, но я вовремя сообразил, блокируя его. Я немного переусердствовал, когда пинал Луи в щиколотку, так что теперь он лежал на полу в нескольких метрах от меня. На подходе был Гарри. Получив от него кулаком в лицо, я отступил на пару шагов назад, а Луи, воспользовавшись моментом, схватил меня за лодыжку, так что мне пришлось ударить по его лицу. Из носа тут же брызнула кровь, и у него не было выбора, кроме как отступить. Я никогда не отвечал им и даже не старался защищаться, но меня уже тошнит от всего этого дерьма, что они выливают на меня день за днем. Увернувшись от очередного удара Гарри, я отвесил ему удар в область шеи. Он отступил на несколько шагов, а затем влепил мне прямо в глаз. Удары посыпались повсюду: в живот, в дыхалку, по почкам. Получив очередной удар, я просто сложился напополам от пронзающей тело боли. - Оказывается, педики и драться умеют, - услышал я голос, но так и не успел уловить его обладателя, ведь толчок Гарри заставил меня упасть прямо на задницу. Копна моих волос оказалась в огромных руках Гарри, затем мой лоб встретился с полом, а перед глазами все закружилось и завертелось. Все было в гребаных кругах! Гарри стал увешивать мне удары ногой прямо в живот и ребра. Через некоторое время удары прекратились, а, открыв глаза, я увидел Джоша, старающегося оттащить Гарри с помощью ударов по лицу. - Какого черта вы тут устроили? - строгий голос учителя, тихий шепот "дерьмо" с чьей-то стороны, а затем очередной оглушающий крик: - Томлинсон, Стайлс, Девайн, Хоран - в кабинет директора. Живо! - Луи подошел к Гарри, помогая тому встать, в то время как Джош помогал подняться мне. - Кажется, педик больше не сможет драться после этого всего, - снова послышался незнакомый голос. Я решил проигнорировать эти слова, направляясь за Джошем. - Ты не должен был делать этого, - сказал я другу. Перед глазами все еще всё расплывалось в какие-то неровные круги после тех сильных ударов. - Должен был. Черт, да он же в буквальном смысле выбивал из тебя все дерьмо, мать твою! - лицо Джоша выражало слишком много эмоций на тот момент. - Ну, я хотя бы успел вмазать Томлинсону. Черт, знаешь, ощущения были просто прекрасными! - самозабвенно проговорил я. Конечно, Гарри хорошенько надрал мой зад, но я просто мечтал съездить в морду Луи аж с начальной школы! - Это буквально самое лучшее - бить в лицо этого ублюдка, - пошутил Джош. - Видишь - у всего есть белая сторона, не все так плохо, - сказал я, когда мы уже добрались до кабинета. Отворив дверь, мы вошли внутрь. Луи последовал прямиком в кабинет к директору Стивенсу, а мы же остались ждать своей очереди в холле. У Гарри была рассечена губа, и начинал виднеться отличный фингал. Джош горделиво кивнул в сторону кудрявого, изнутри оценивая проделанную работу, а Гарри лишь отвел взгляд. - Вы двое - сядьте, - подала голос мисс Флэк - секретарша. - Кому-то нужно даже лечь, - приглушенно проговорил Джош, присвистывая и поглядывая на Гарри. - Придержите язык за зубами, молодой человек! - женщина подтолкнула Джоша сесть рядом со мной. Дверь вновь отворилась, и мой взгляд упал на входившего в помещение привлекательного парня с черными волосами и лишь одной блондинистой прядью. Глаза, на дне которых плескалось что-то пленяющее и завораживающее. На нем была узкая черная футболка и поверх накинута обычная джинсовка, а ноги обтягивали черные джинсы. Отличным дополнением были идеально белые вансы. Его рюкзак был перекинут через правое плечо, и он прошествовал до рабочего стола миссис Флэк. - Зейн Малик, - Бог мой, его голос... - Пссс, Найл, ты пялишься, - тихий голос Джоша и легкий толчок в плечо привели меня в себя. - Что, я... - затерялся я, а затем последовал тихий смех Джоша. - Итак, Зейн, это твой график. Твоя классная преподавательница - мисс Блум. Ох, вот еще карта школы. Ты ведь не хочешь потеряться, так? - блять. Ревниво сверкнув глазами на эту парочку, я понял, что эта сука флиртует! - Кто-то чуточку приревновал, - присвистнул Джош. - Нет, я не ревную, - сказал я, одаривая друга строгим взглядом. - Так, где вы сказали класс мисс Блум? - спросил Зейн, снова привлекая мое внимание. - Второй этаж, вниз по коридору и налево. Номер 302, - мисс Флэк "вальяжно" облокотилась на свой стол, выпячивая и без того торчащую грудь. - Могу я ей вмазать? - спросил я у Джоша, не сводя с Зейна своего пристального взгляда. Он совершенно не обращал внимания на мисс Флэк, что было немного странно. Половина школы спит и видит, как бы нагнуть и оттрахать ее прямо на ее столе, ну а вторая половина уже сделала это. - Это было бы прекрасно, - усмехнулся Джош. - Хоран, войдите! - послышался крик директора Стивенса. Я встал со своего места, замечая Луи, который выходил из кабинета. Он уселся рядом с Гарри, посылая мне недвузначные взгляды. Из его носа все еще сочилась кровь, что меня до безумия забавляло. Эта наглая задница заслужила. - Сядь, - строго произнес директор Стивенс. Я уселся на стул, стоящий прямо напротив стола, а волнение заполнило меня. Я беззащитен! Я, блять, очень беззащитен! - Итак, объясни мне, почему Луи говорит что, я цитирую: "этот педик буквально выбивал из меня и Гарри дерьмо, а я даже не смог ничего сделать!", - сказал он, наигрывая голос Луи. Я слабо усмехнулся, но все еще злился на Луи за все вранье. - Слушайте, я ничего не начинал. Что ж, я накричал на Элеанор и в большей степени обозвал ее шлюхой, что, кстати, правда, и она убежала вся в слезах. После этого Луи сказал мне: "отлично, придурок, ты довел ее до слез", а Гарри решил "надрать мне зад", - я указал воздушные кавычки, пародируя Гарри в тот момент. Стивенс кивнул. - Я сказал им сделать это, и Луи собирался ударить меня, но у меня получилось защититься, но потом Гарри вмазал мне в глаз, который сейчас дохрена сильно болит. Я ударил его в ответ, а он схватил меня за голову и шарахнул об пол, а затем он стал выбивать дерьмо из меня! - сделав ударение на слове "меня", я перевел дыхание. - В таком случае, как получилось так, что у Луи сломан нос? - спросил Стивенс. - Он схватил меня за ногу, и мне пришлось ударить его по лицу, - смущаясь, ответил я. - Отлично, продолжай. Мне очень интересно, что тут тогда вообще делает мистер Девайн, если его имя даже не называлось во время твоего рассказа, - директор Стивенс откинулся на спинку кожаного кресла. - Джош здесь потому, что когда Гарри был очень занят выбиванием дряни из меня, он повалил его, увешивая пару нехилых ударов по лицу, - мистер Стивенс тяжело вздохнул, проводя руками по лицу. - То есть, каждый из вас участвовал в драке? - я положительно кивнул в ответ. - Я должен выслушать и остальных, но должен признать, что Луи действительно это заслужил. Он тот еще славный малый, - с сарказмом проговорил мистер Стивенс, заставляя меня усмехнуться. Следующим в кабинет прошел Джош, а Гарри очень недобро посматривал в его сторону. Парень, описываемый ранее, уже покинул помещение, и слава Богу, ведь теперь мой взгляд не цепляется о нечто горячее.

***

Через некоторое время директор Стивенс вышел из кабинета, готовый огласить наши наказания. Мне и Джошу дали временную отставку от школы на две недели, но, если честно, мне плевать. Две недели без этих ублюдков - вот единственное, о чем я думал в тот момент.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.