ID работы: 3009985

Узы

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
2033
переводчик
my Thai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
24 страницы, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2033 Нравится 57 Отзывы 405 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста

***

Светлая, чистая атмосфера Бартса была как бальзам на издёрганные нервы Шерлока. Найденная информация по делу Пенроуза, которая, казалось, пришла к нему из ниоткуда, и арест Лестрейдом Дэнни не дали ему обычного удовлетворения от завершённой головоломки. Он пришёл сюда, чтобы изучить тело 56-летнего мужчины, умершего в ресторане. Результаты вскрытия, которое сделала Молли, указали на острую сердечную недостаточность*, но не было никаких признаков болезни или какой-либо другой значительной причины для того, чтобы с сердцем мужчины могло такое случиться. Шерлок подозревал, что это яд, возможно его отравил кто-то из слуг, но скорее всего рассерженная дочь, которая узнала, что исключена из нового завещания мужчины. Он смотрел в микроскоп, желая более возбуждающего дела. В последнее время мысли постоянно возвращались к тому, что произошло во время его бессознательного состояния на складе. Он всё ещё не мог вспомнить никаких деталей, но был уверен − то, что испытал, в некотором роде было реально. Присутствие уз померкло, но эмоции не уменьшились; спутанность сознания, гнев, а иногда мрачное отчаяние заставляли Шерлока мучить скрипку и кричать на домовладелицу. Он понимал, что его половинка страдала от депрессии, но был полон решимости не допустить, чтобы она завладела и его мозгом, и его узами. Вздохнув от досады, он сердито нацарапал заметки для Молли и загрузил следующее предметное стекло в микроскоп. Дверь в лабораторию распахнулась, и он услышал доброжелательный голос Майка Стэмфорда, который с кем-то разговаривал. Майк вошёл и весело поздоровался, но именно его спутник немедленно завладел полным вниманием Шерлока. Выводы, которые делал его мозг, чувствовались странно знакомыми − бывший военный врач, психосоматическая хромота, реальное ранение в плечо, очень привлекательный (это не важно, обругал он свой своенравный мозг). Мужчина спокойно осматривал лабораторию и, казалось, не замечал одетого в костюм незнакомца за оборудованием. Заинтригованный его скромным присутствием, Шерлок решил узнать побольше об этом интересном мужчине, который забрёл в лабораторию. − Майк, я могу взять твой телефон? Майк понимающе улыбнулся. «Как же это раздражает», − подумал Шерлок. − К сожалению, приятель, он в моей куртке. − Вот, возьми мой. Шерлок поднял голову и увидел, как спутник Майка предлагает свой телефон. Довольный, но решительно не показывающий этого, Шерлок подошёл, протянул руку, чтобы взять его, и открыл рот, чтобы сказать ничего не значащее спасибо. Когда он потянулся к телефону, пальцы коснулись другого мужчины, и словно огромный огненный шар взорвался в голове. Он смог почувствовать, как искры прошили всё тело, электричество побежало по жилам, а мысли закружились в водовороте ощущений. Как будто зажжённую спичку поднесли к узам и всё его существо охватило пламя. Чувства и выводы нахлынули снова, заставляя опустить руку с телефоном и задрожать от силы эмоций, прокатившихся через него. − Это было совершенно удивительно. Потрясающе. Джон Ватсон. − Боже, он же был просто ребёнком. Простая клетчатая рубашка, пушистый джемпер, скрывающий крепкое телосложение. − Опустите нож, − говорит он Дэнни. Поцелуй, молния в голове, ощущения по всей коже. − Ты прекрасен. Любовь в его глазах. Джон. Челюсть Шерлока отвисла, и он уставился на мужчину − Джона − стоящего здесь. По выражению его лица было ясно, что независимо от того, что Шерлок сейчас вспомнил, Джон помнил то же самое. Он смотрел в глаза Шерлока, и тоже видел это. Опять, прямо сейчас, прямо перед ним. Любовь. Теперь действительно всё стало понятно. Джон был его родственной душой. − 221Б Бейкер-Стрит? − Джон мягко улыбнулся. Его голос был тёплым и полон надежд. Шерлок мог только кивнуть, не обращая внимания на улыбку, которая появилась на лице Майка, когда тот собирал свои вещи. Молли сможет дописать свой отчёт, если будет в состоянии разобраться в его каракулях. Двое мужчин сталкивались плечами, когда выходили из здания больницы. Их тела, будучи не в состоянии находиться на расстоянии, притягивались друг к другу. Пальцы Шерлока оказались переплетены с пальцами Джона, а сердце наполнилось до краёв от такого простого прикосновения. Поцелуй, в котором они слились на ступеньках больницы, был полон обещаний. Узы, наконец-то, их соединили. Шерлок не верил в родственные души до тех пор, пока не нашёл Джона.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.