ID работы: 301189

Потанцуем, Мистер Шерлок Холмс?

Гет
R
Завершён
169
автор
Размер:
85 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
169 Нравится 147 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава двадцать четвертая, заключительная, о том, как хороший блеф спасает жизни.

Настройки текста
Я слышала, что конец — это новое начало, просто мы этого еще не знаем. Я хотела бы в это верить. Мыслить как преступник (Criminal minds) Как вы представляете себе филиал очень дорогой, в меру известной, не факт, что хорошей, но немного пафосной и нечистой на руку фармацевтической компании? Почему-то сначала Шерлок думал, что это похоже на помесь больницы, аптеки и офиса. Примерно так оно в итоге и оказалось, с той лишь разницей, что это было недавно построенное высокое и широкое здание с кучей лабораторий внутри. Все убранство филиала просто кричало о том, какая это шикарная компания. Стильный минимализм, холодные светлые тона, роскошные диванчики, расставленные повсюду в философском беспорядке, кадки с пальмами и фикусами в коридорах и приемной. Чисто, уютно, опрятно, не лишено вкуса, но несколько безлико, без изюминки. Милая улыбчивая девушка – судя по всему, в прошлом – фотомодель – проводила Шерлока и Ирен на верхний этаж, в приемную, где их ждала еще одна «милая улыбчивая девушка». Внешне они сильно различались, но выражение лица - приторно-скучающе-вежливое – было практически идентичным. У Холмса даже появилось желание разбить что-нибудь здесь или рассказать секретарше о трех ее романах и случайной беременности, из-за которой ее, скорее всего, уволят – залет от своего женатого босса обычно редко приводит к добру. Но все-таки сдержался. В конце концов, это все ради Ирен. И они сейчас на вражеской территории, можно сказать. Проблем на данный момент времени стоит избегать. Хотя ужасно хотелось посмотреть на ее реакцию. «Милая улыбчивая девушка» уткнулась за компьютер, щедро предоставив Холмсу и мисс Адлер небольшой диванчик и попросив их немного подождать. Подумав, они решили воспользоваться этим предложением, тем более что и выбора особо не было. Рядом с диванчиком, практически по подлокотником, стояла кадка с пальмой. Несмотря на всю серьезность и солидность компании, к одному из листочков растения, таким образом, чтобы можно было увидеть только сидящим на диване или за секретарским столом людям, был приклеен желтый смайлик. Яркая солнечная рожица настолько контрастировала с обстановкой кабинета, что казалась то ли глотком свежего воздуха, то ли пятном цветной краски на чертеже. На земле вокруг ствола пальмы лежали относительные большие, сантиметров в 3-5 в диаметре, округлые и овальные камни. Галька явно была морского происхождения – уж слишком обкатанной и округлой она была. И все же у одного камня был острый край, будто бы часть его откололась, или ее срезали. Эта сторона была гладкой, а каемка – зубчатой и неровной. Остальная же часть камушка была шероховатой и с закругленными краями. Немного подумав, Шерлок незаметно для секретарши вытащил его из кадки и сунул в карман. Нужно же было следовать старой доброй традиции – воровать небольшие ненужные вещи из мест, куда не ступала нога человека. Оказывается, камень скрывал вдавленный в землю окурок. Удивительно, как иногда пафос соседствует с банальной прозаичностью бытия. Кража, как Холмс и рассчитывал, оказалась незаметной для секретарши, а Ирен не высказала никаких признаков удивления, только скептически изогнула брови. Она уже привыкла, что Шерлок иногда вел себя, как ребенок, и обижался, если начать про это говорить. Так что детектив пожал плечами, мисс Адлер усмехнулась, и тема была закрыта. Наконец, после пятнадцати минут ожидания, когда Холмс уже думал попросить пистолет, чтобы пострелять в смайлик – еще одна добрая традиция, - селектор пискнул, и посетителей пригласили войти. Комната, где обитал гендиректор “Vita et Salutem”, почему-то напомнила Холмсу кабинет своего институтского приятеля Себастьяна – а теперь еще и служащего банка. Стол, стулья, горшки с цветами, шкаф с папками и документами, странные абстрактные картины на стенах, большие окна, закрытые жалюзи. На столе – телефон, компьютер, фотография то ли сестры, то ли жены – Холмс склонялся к последнему, но мало ли – стаканчик с ручками и карандашами, стопка бумаг. Скучно и прозаично. Шерлок даже вздохнул, садясь рядом с Ирен. Не то, чтобы он ожидал чего-то иного, скорее наоборот… но все равно разочаровался. Сам же гендиректор, соизволивший лично приехать для встречи с такой высокопоставленной особой, как мисс Адлер, походил на грека. Темные кудрявые волосы, смуглая кожа, гладковыбритые щеки, хороший костюм и обходительные манеры, выдающие истинного мерзавца. У Ирен, как и у многих представительниц древнейшей в мире профессии, была своя классификация мужчин, и Луи Дерон идеально вписывался в категорию, куда при желании можно было вписать и Мориарти: «Очень обходительная и чертовски обаятельная сволочь». Рядом с Джимом Дерон, разумеется, и рядом не стоял, но, скажем так, подошел к королю преступного мира он достаточно близко. -Итак, мадмуазель …пардон, мадам Адлер, что же вы мне принесли? Не зря же вы посетили меня, да еще и с сопровождением? Неужели не доверяете мне? -Для вас это сюрприз, Дерон? Нет, как и вы мне. Но я действительно пришла к вам не с пустыми руками. -Надо же! – Луи сложил пальцы в замок и положил на них подбородок, внимательно глядя на Ирен. – Все-таки мои уговоры подействовали. -У ваших людей настоящий талант убеждать, - подтвердила Эта женщина, пожав плечами с абсолютно невозмутимым видом. Шерлок внутренне усмехнулся, стараясь не встревать в разговор, но внимательно следить за его ходом. Сейчас его роль ограничивалась моральной поддержкой, засвидетельствованием разговора, контролем Луи ну и символом физической силы. Так что сейчас детектив молчал, перекатывая в кармане брюк трофейный камень – почему-то это помогало сконцентрироваться. -Разумеется, поэтому я и попросил их придать вам некий стимул. И это сработало. Флэшка у вас? -Иначе я бы к вам и не пришла, - Ирен красноречиво постучала пальцами по сумочке, выбивая какой-то ей одной известный ритм. У Шерлока появилось сильное желание рассмеяться или, по крайней мере, усмехнуться. Флэшка у мисс Адлер действительно была с собой. У Шерлока, во внутреннем кармане пиджака. В таких ситуациях страховка лишней не бывает. -Ну тогда отлично. Отдайте ее мне, - Дерон, мягко улыбнувшись, протянул ладонь к Ирен, ненавязчиво сжав и разжав пальцы. Эта Женщина коротко усмехнулась, с истинно царским спокойствием проигнорировав Луи. -Не так быстро, мой дорогой. Если я отдам вам флэшку, не факт, что после этого вы не захотите от меня избавиться, учитывая то, что репутация синьорины Рене резко упала благодаря нашим общим стараниям. Только не говорите, что решите меня пощадить. Я уже давно не верю в сказки, - оборвала его Ирен на полуслове. – вы так серьезно понимаете фразу «тайна Гиппократа», что доверять вам просто-напросто опасно. Может, вы мне не поверите, но я хочу жить. И больше никак не быть связанной с вашей компанией. -То есть… -В обмен на флэшку я прошу защиту. Я больше не хочу для вас работать. Хочу пожить спокойно. И не в роли многоуважаемой синьорины Воландри. Брови Луи изогнулись, выражая крайнее удивление и иронию. В прочем, удивление скоро ушло, оставив лишь насмешку в глазах Дерона. Он криво улыбнулся, и Шерлок, продолжающий играться с «трофеем» в кармане, с силой сжал камень, так, что его острая грань впилась в ладонь. Уж слишком Дерон сейчас напоминал Мориарти…Такая же усмешка, полная презрения и мрачного веселия. Но это не был он. Холмс мог сказать это с той же уверенностью, с которой раньше говорил, что Рене – «реинкарнация» Ирен Адлер. Но все-таки как похож! -С чего бы это я должен давать вам защиту? Откуда столь абсурдное желание? -С того, что вам будет выгодней, если я буду жива. Поверьте мне, - мягко сказала Ирен тоном терпеливой мамы, которая объясняет маленькому недотепе-сыну прописные истины. Ни потери самоконтроля, ни волнения. Выдержке мисс Адлер стоило только позавидовать. Шерлок довольно – и, разумеется, мысленно – улыбнулся и расслабился, а пальцы расслабились и выпустили камень из ладони. -В самом деле? -Именно. Вы неплохо меня знаете. Я верна своему слову. Раз я обещала, что верну флэшку, то я выполню свое обещание. Но я не говорила, что ничего с ней не сделаю. Невозможно передать словами, с каким удовольствием Шерлок и Ирен смотрели на то, как по маске надменного ледяного спокойствия Дерона прошла трещина. Не толще волоса, почти незаметная…но сам факт того, что «маска» непрочна, вселял надежду. -От информации на ней нет никакой пользы. Она закодирована и… -Поэтому вы стали так волноваться из-за нее в последнее время. Не будьте так глупы. У меня есть ключи. В любой момент информация может быть раскодирована. Разумеется, если со мной что-то случится. Трещина в маске равнодушия стала значительно глубже и шире. -Откуда у вас ключи? -Нашла на улице. Кое-кто их потерял, а я подобрала. И не только ключи. Вся информация о вашей скромной организации, в том числе и о контрабанде наркотиков и незаконных экспериментах с ними над людьми. И вся эта информация – у моих друзей, которые очень расстроятся, узнав, что со мной что-то случилось. Давайте не будем портить настроение себе и людям? Дерон взял сценическую паузу, раздумывая над предложением Ирен. Эта Женщина терпеливо ждала вердикта, постукивая пальцами по сумочке. Холмс знал, что Ирен врала – ключи-то есть, а вот информация как лежала на своем месте, так и лежит. Но вот Дерон верил, надо же! Ну, с другой стороны, мисс Адлер наверняка не раз и не два проводила подобные сделки в своей прошлой жизни. Опыт со временем не исчез, и она – живой тому пример. -Как я узнаю, что вы говорите правду? – наконец произнес Луи после долгого молчания. -Никак. Но можете рискнуть компанией и своей репутацией. Возможно, вы даже услышите отголосок моего смеха из глубин Ада, когда ваши дела пойдут ко всем чертям, вместе с вами лично, разумеется. -Я не могу поверить…он в самом деле согласился? – Шерлок немного удивленно смотрел на довольно улыбающуюся Ирен. Они уже вышли из здания компании где-то полчаса назад, и теперь прогуливались в парке неподалеку от дома мисс Адлер. Шерлок спрашивал это раз в пятый, но все равно никак не мог до конца поверить в то, что произошло. Все было слишком, невероятно, удивительно просто. Такого не могло быть. Должен был быть подвох…но его не было. Шерлок, по крайней мере, его не видел. -Я сама удивлена. Но, с другой стороны, Дерон всегда ставил превыше всего интересы компании. Не удивлюсь, если он будет лично узнавать о моем самочувствии и волноваться по поводу банального насморка… -Это был блеф. -Да. Но ему проще поддаться блефу, чем рискнуть всем. Луи – опасный человек. Но не игрок. Это его преимущество и слабость одновременно. Какое-то время они молчали, прислушиваясь к шуму, сопровождающему любое человеческое общество. Звуки жизни действовали странно умиротворяющие, и, контрастируя с личной тишиной, такой комфортной и в чем-то интимной, еще сильнее подчеркивали ее. Долго сохранять ее было невозможно – слишком хрупким был момент – и оставалось лишь узнать, кто продержится дольше и продлит этот удивительный миг. Первым сдался Шерлок. -Куда ты поедешь? -Америка, наверное. Не Нью-Джерси, там меня могут узнать. Родина и все такое…Может, Бостон или Лос-Анджелес. Или Канада? Я там никогда не была…-Ирен пожала плечами, задумчиво прикусив губу. Шерлок молча кивнул, как будто в ответ на свои мысли. Самое позднее, через неделю, Ирен уже тут не будет. Все пойдет по-прежнему. Холмс с грустью посмотрел на Эту Женщину. Ну да, по-прежнему. Кроме пары незначительных деталей. -Новое имя, дом…наверное, придется сделать еще одну пластическую операцию…-голос Ирен постепенно затих, словно она поняла, что говорит что-то не то. По сути, так и было. Только она не говорила, а делала что-то не то. Они оба делали что-то не то и не так, неправильно. Так не должно быть. Шерлок, все также молча – только теперь не была приятной – достал из кармана «трофейный» камень и стал задумчиво вертеть его в руках, как обычно люди вертят мобильные телефоны. Это движение странно успокаивало, словно как-то уменьшало тоску где-то внутри. Неплохой такой антидепрессант. Он бы еще упаковочную пузырчатую пленку оттуда украл. Холмс даже не усмехнулся от этой мысли. Ирен равнодушно, даже как-то бездумно посмотрела на камень и неожиданно для себя и для Шерлока взяла «трофей» и бросила его куда-то в снег. Блестящая, стесанная часть камня блеснула на солнце ярким белым пятном прежде чем исчезнуть в снегу, оставив на память о себе небольшую ямку в сугробе. Шерлок удивленно посмотрел на Ирен, легонько сжав пальцы, чисто автоматически. Эта Женщина молча посмотрела на Холмса, пожав плечами. Она сама не могла объяснить, почему сделала это. Возможно, не хотела видеть рядом с собой даже напоминание об одном из своих периодов жизни, во время которого она носила имя Рене. Хотя… просто не у всех поступков есть причины. Особенно у женских. -Пойдем. Тебе нужно собрать свои вещи… -Конечно…ты скажешь, когда улетишь? -Да. Я напишу…пойдем. История сообщений от 23 января 201* года. 17:10 От: Номер не определен «Я буду скучать без вас. Прощайте» 17:13 Кому: Номер не определен «Жаль, что новогодние желания не исполняются, верно? ШХ» 17:24 От: Номер не определен «С пробуждением, мистер Холмс»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.